W.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produtos
Para informações acerca da reciclagem deste produto deve contactar a empresa onde o adquiriu. Caso esteja a desfazer-se deste produto e não o volte a requerer após
reparação deve ter a certeza de que a retoma é conforme as indicações do fornecedor. Este produto não é para deitar fora como o lixo diário.
Directiva 2002/96/EC Lixo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos.
GB/US: Fixed frame
SP:
Marco fijo
PT: Estrutura fixa
GB/US: Moving part
SP:
Parte móvil
PT: Parte móvel
GB/US: Transmitter & magnet location marks
SP:
Indicación para la situación del transmisor
e imán
PT: Marcas da posição do imã e do transmissor
Fig. 1 – MCT-320
GB/US: Push screwdriver #2
on the "stair" and turn the
sc r ew dr ive r clo c k wis e t o
separate the transmitter from
its bracket
SP:
destornillador #2 en la "muesca"
y gire en el sentido de las
agujasdelreloj para separar el
transmisor del soporte
PT: Empurre a chave de fenda
#2 no "degrau" e gire-a no
sentido horário para separar o
transmissor de seu suporte
Fig. 4 – Transmitter Mounting / Montaje del Transmisor / Montagem do Transmissor
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801
PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830
VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FAX: +49 (0)211 600696-19
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120,
FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2010
MCT-320
4
GB/US: Remove spacer
SP:
Quitar el separador
PT: Remova o espaçador
GB/US: Magnet with
3mm spacer
SP:
Imán con
separador de 3 mm.
PT:
Imã com espaçador
de 3 mm
Fig. 3 – Magnet Spacers / Espaciadores del Imán / Espaçadores do Imã
1
Sitúe presionando el
D-301998 (Rev 2, 11/10)
GB/US: Magnet
SP:
Imán
PT: Imã
GB/US: 3mm spacer
1
SP:
Separador de 3 mm.
PT: Espaçador de 3 mm
Fig. 2 – Magnet Mounting / Montaje del Imán / Montagem do Imã
GB/US: Join the 2 spacers
1
SP:
Ensamble los 2 separadores
PT: Una os 2 espaçadores
GB/US: 3 & 7
spacers mounting
2
SP: Montaje de los
separadores de 3
GB/US: Fasten
& 7 mm
SP: Sujete
PT: Montagem dos
PT:
Aperte
espaçadores de
3 & 7 mm
GB/US: Magnet with
GB/US: Magnet with
7mm spacer
3 & 7mm spacers
SP:
Imán con
SP:
Imán con
separador de 7 mm.
separadores de 3 y 7 mm.
PT: PT:
Imã com
PT: Imã com espaçadores
espaçador de 7 mm
de 3 & 7 mm
2
GB/US: Fasten the bracket with 3 screws
SP:
Asegure el soporte con tres tornillos
PT: Aperte o suporte com 3 parafusos
2
GB/US: A. Fasten the spacer to mounting surface
with 2 screws.
SP:
A. Fije el espaciador a la superificie
de montaje con 2 tornillos.
PT: A. Aperte o espaçador à superficie de
montagem com 2 parafusos orreto e
empurre-o para cima
GB/US: B. Locate the magnet on the spacer
at the correct direction and push it upward.
SP:
B. Sitúe el imán sobre el espaciador en
la posición correcta y deslícelo hacia
arriba apretando.
PT:
B. Posicione o imã no espaçador no
sentido correto e empurre-o para cima
GB/US: Locate and push the transmitter on the bracket
3
SP:
Sitúe el transmisor sobre el soporte y apriete
PT: Posicione e empurre o transmissor no suporte
D-301998