Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERAL INSTALLATION INFORMATION
Thank you for selecting Aquatic. To insure maximum performance from the Aquatic fixture, please read and follow the
instructions and cautions. Carefully inspect the new Aquatic fixture for any shipping damage. If such damage is found,
report it to your vendor immediately. Under no circumstances should a damaged Aquatic fixture be installed. Aquatic and it's
Distributor are not responsible for removal or reinstallation costs if a replacement fixture is necessary due to installation of a
damaged fixture. Do not make modifications to the Aquatic fixture. This could adversely affect the safety and performance of
the Aquatic fixture and void the warranty. Any failure to comply with the installation instructions and cautions may void the
warranty. For questions concerning installation and maintenance of the Aquatic fixture, contact Technical Services at
1-800-945-2726.
Items Included
Tub
Tools Needed
3/16"
Drill Bit
Phillips Screw Bit
PLEASE REAd ALL INSTALLATION INSTRucTIONS cOMPLETELy bEFORE bEGINNING ThE INSTALLATION.
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Drill
Tape Measure
#10 x 1 ½ self –tapping
washer head screw
OR 1 ½ Galvanized roo ng nail
Installation Instructions
Safety Glasses
— 1 —
A
Composite Tub Models
2
Fax on Demand # 1361
Hammer
Level

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquatic A2 Serie

  • Página 1 Do not make modifications to the Aquatic fixture. This could adversely affect the safety and performance of the Aquatic fixture and void the warranty. Any failure to comply with the installation instructions and cautions may void the warranty. For questions concerning installation and maintenance of the Aquatic fixture, contact Technical Services at 1-800-945-2726.
  • Página 2: Installation Instructions

    NOTE: Always pre-drill no matter what fastener is to be used. 13. The slots on the horizontal surface near the nailing flange are used when installing the matching Aquatic wall system. These slots can be covered with wall material during a tub only installation.
  • Página 3 Pre-drill both (vertical) side flanges and fasten to side set level. studs 8” (200mm) on center. Place cardboard to protect finish. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 3 —...
  • Página 4: User Maintenance Instructions

    Soft Scrub Gel or Comet Gel. read all labels carefully and DO NOT USE if they say “not suitable for use with fiberglass.” 2. To keep your Aquatic fixture sparkling clean, apply a coat of good quality automotive paste wax or polish and buff to a high shine with a soft cloth or towel.
  • Página 5: Información General De Instalación

    Aquatic y el distribuidor de Aquatic no se responsabilizarán por los costos de desinstalación o reinstalación del mueble si debe reemplazarse debido a que se instaló dañado. No realice modificaciones en el mueble Aquatic, ya que esto podría afectar negativamente la seguridad y el funcionamiento del mismo y anulará...
  • Página 6: Planificación Previa A La Instalación

    NOTA: Debe realizar siempre una perforación preliminar, cualquiera sea el sujetador que use. 13. Las ranuras en la superficie horizontal próxima al reborde para clavos se usan para la instalación con el sistema de panel de Aquatic. Puede cubrir las ranuras con material para paredes durante la instalación de la tina solamente.
  • Página 7 La unidad debe quedar nivelada. los montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro. Coloque un cartón para proteger el acabado. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 7 —...
  • Página 8: Limpieza

    6. Agua dura: El agua de ciertas regiones, si no se seca después usar la unidad, puede quitar el color del mueble Aquatic. Este es un proceso natural fuera del control de Aquatic y Aquatic no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida de color de la unidad por el efecto del agua dura.
  • Página 9: Outils Requis

    Nous vous remercions d’avoir choisi Aquatic. Pour assurer la performance maximale de votre appareil Aquatic, veuillez lire et suivre les instructions et mises en garde. Inspectez attentivement le nouvel appareil Aquatic à la recherche de tout dommage survenu en cours de transport. Dans l’éventualité d’un tel dommage, signalez-le immédiatement à votre fournisseur. Un appareil Aquatic endommagé...
  • Página 10 REMARQuE : Prépercez toujours, quelle que soit la fixation utilisée. 13. Les fentes sur la surface horizontale située près des brides à clouer servent à installer le système mural correspondant d’Aquatic. On peut recouvrir ces fentes avec du matériel mural lors d’une installation de baignoire seulement.
  • Página 11 (verticales) latérales et fixez-les aux montants latéraux en les espaçant de La baignoire doit être à niveau. 200 mm (8 po). Recouvrez de carton pour protéger la finition. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • 800-877-2005 • TÉLÉCOPIEUR 714-998-5340 • www.aquaticbath.com — 11 —...
  • Página 12 étiquettes et N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT si elles indiquent “ non recommandé pour la fibre de verre “. Pour que votre appareil Aquatic soit propre et conserve son brillant, appliquez une couche de cire en pâte ou poli pour automobile de bonne qualité...

Tabla de contenido