Descargar Imprimir esta página

Preparación; Montaje - Esco DMUCC Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

1. INTRODUCCIÓN --- Español
El acoplamiento debe seleccionarse adecuadamente de acuerdo con las tablas de selección A
103, A 104 y A 105 y la tabla (A117) correspondiente. Estos documentos están disponibles en
el catálogo de acoplamientos ESCODISC o en nuestro sitio web « www.escocoupling.com ».
Los valores de desalineamiento máximo en el montaje se facilitan en este documento (véase
el punto 4: montaje). Los valores de desalineamiento máximo en operación (combinación de
radial, angular y axial) se facilitan en el catálogo ESCODISC. Los valores del desalineamiento
máximo no serán aplicables simultáneamente como se menciona en la tabla de selección A
104. En el caso de cualquier cambio o adaptación no realizada en el acoplamiento por parte de
ESCO, es responsabilidad del cliente dimensionarlo y fabricarlo adecuadamente para garantizar
una transmisión de par segura y la ausencia de desequilibrios que puedan afectar a la vida
útil del acoplamiento y de las máquinas conectadas. Es responsabilidad del cliente comprobar
que el tamaño, material y tolerancias del eje y la chaveta son adecuados para la aplicación.
La capacidad máxima del orifi cio (bore) se facilita en el catálogo. Si el conjunto de la chaveta
no es calculado y mecanizado por ESCO, es responsabilidad del cliente comprobar que la
longitud del cubo, dimensiones del orifi cio y tolerancias de mecanizado transmitirán el par y no
excederán el estrés admisible del material del cubo. Los cubos deben ser fi jados axialmente al
eje mediante tornillo de ajuste, una placa fi nal o una presión (interferencia) sufi ciente. En el caso
de un espaciador no suministrado por ESCO, es responsabilidad del cliente el dimensionarlo y
fabricarlo correctamente para garantizar la seguridad de transmisión del par y la ausencia de
desequilibrios que puedan afectar a la vida útil de las láminas. Es responsabilidad del cliente
proteger el acoplamiento mediante, por ejemplo, una protección o guarda para el acoplamiento y
cumplir las normas de seguridad locales relativas a la protección de piezas giratorias.
2. PREPARACIÓN
Comprobar la conformidad de los equipos suministrados:
--- Verifi car el tamaño y conformidad del acoplamiento (véase el catálogo o el sitio web).
--- Identifi car todos los daños y/o falta de piezas
--- Verifi car la conformidad de las interfaces acoplamiento/máquina.
La protección original del acoplamiento permite el almacenamiento seco en el interior durante
18 meses, húmedo en el interior durante 12 meses, en el exterior cubierto: 9 meses y en el
exterior al descubierto durante 3 meses. Para períodos más prolongados, es responsabilidad
del cliente proteger las partes adecuadamente. Las instrucciones forman parte del suministro
del acoplamiento. Compruebe que se dispone de instrucciones válidas y completas de montaje,
operación y mantenimiento. Asegúrese de que se comprenden perfectamente. En caso de
duda, consultar con ESCO. El montaje, desmontaje y mantenimiento debe ser realizado por
instaladores competentes, formados y cualifi cados. Antes de comenzar el montaje, desmontaje y
mantenimiento, verifi que la disponibilidad de las herramientas necesarias:
--- para manipular las piezas
--- para alinear el acoplamiento
3. ADVERTENCIAS
Antes de extraer la protección del acoplamiento y proceder con cualquier actividad de montaje,
operación o mantenimiento del acoplamiento, comprobar que todo el sistema está completamente
desconectado y desacoplado defi nitivamente de cualquier posible fuente de rotación, como por
ejemplo:
--- alimentación eléctrica.
Comprobar que todos los presentes en la zona del equipo están adecuadamente informados
(por ejemplo, mediante carteles de advertencia adecuadamente colocados) sobre la situación
de mantenimiento o montaje.
En el caso de uso en atmósferas explosivas
de medidas protectoras. Estas se describen en un anexo extra (IM/A100-Ex) de las
instrucciones reales con los acoplamientos marcados

4. MONTAJE

4.0. ADVERTENCIA
4.0.1 El subconjunto del cubo, incluido el cubo (1), el juego de láminas (2), los anillos (3), los
tornillos (C), las tuercas (B) y la brida intercalada (5) es premontado en fabrica y no puede
ser desmontado excepto en el caso de cambio del juego de láminas (consultar la fi gura 1
y el punto 5.2.2).
4.0.2 El subconjunto del cubo indicado en 4.0.1. se suministra comprimido y rigidizado con los
tornillos de transporte (10), los anillos (9) e insertos (8). Estos tornillos de transporte deben
ser extraídos en el montaje y antes de arrancar las máquina (consultar el punto 4.1.8.).
4.0.3 Si los cubos se suministran con orifi cio basto, el orifi cio y la chaveta deben ser
mecanizados en los cubos (1):
-- Sin desmontar el subconjunto (consultar el punto 0.1.)
-- Sin desmontar los tornillos de transporte (10)
-- Tomando la superfi cie marcada (M) como la referencia de giro.
4.1. MONTAJE
4.1.1 Desmontar el espaciador en dos partes (4) extrayendo los tornillos (7) y las arandelas (6)
en ambos lados.
4.1.2 Limpiar todas las piezas exhaustivamente.
4.1.3 Montar los subconjuntos del cubo en sus respectivos ejes. Las caras del cubo deben estar
a ras con los extremos del eje. En caso de duda le rogamos nos consulte.
4.1.4 Posicionar las unidades a corregir y comprobar la separación G entre los cubos (para el
espaciador (4) en una pieza, comprobar también la separación A) . Consultar la tabla 1 o (en
el caso de una ejecución especial) un plano aprobado para la separación G correspondiente
al tamaño del acoplamiento. En caso de duda, le rogamos nos consulte.
4.1.5 Alinear los dos ejes (consultar las fi guras 2 y 3). La precisión del alineamiento (X e Y - Z)
se facilita en la tabla 1.
4.1.6 Comprobar que los extremos del espaciador (4) y las caras de las bridas intercaladas (5)
están perfectamente desengrasadas. Introducir el espaciador en dos partes (4) entre los
dos subconjuntos. Instalar 2 o 1 tornillo (7) con sus anillos (6) en ambos extremos de las
piezas del espaciador (4).
4.1.7 Extraer los tornillos de transporte (10) con sus anillos (9) y sus insertos (8) en cada
extremo (consultar la fi gura 4) e instalar los 3 tornillos (7) restantes con sus anillos (6)
en cada extremo de espaciador (consultar la fi gura 4). Apretar los tornillos, de manera
uniforme usando el par de apriete (T1 en Nm) y el tamaño de chaveta (s mm) indicado en
la tabla 1.
4.1.8 Comprobar el alineamiento y la separación axial midiendo los valores máximo H1 y mínimo
H2 de la separación entre la brida del cubo (1) y la brida intercalada (5) (consultar la fi gura
5). Véase la tabla 1 para los valores admisibles.
5. OPERACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
5.1. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
No se requiere ningún mantenimiento. Sin embargo, se recomienda verifi car el alineamiento y
el par de apriete T1 de los tornillos (7) después de las primeras horas de funcionamiento. Cada
6.000 horas o 12 meses, inspeccionar las láminas externas del juego de láminas para comprobar
la existencia de fi suras por fatiga y verifi car el alineamiento.
5.2. DESMONTAJE E INSPECCIÓN
Cada 12.000 horas o 24 meses.
5.2.1 Extraer los 6 tornillos (7) con sus anillos (6) en ambos lados. Introducir los tornillos de
transporte (10) con sus anillos (9) y sus insertos (8) en cada extremo y apretar los tornillos
(10) para comprimir los dos juegos de láminas. Obsérvese que la distancia mínima H0 en
condición estacionaria entre la brida del cubo (1) y la brida intercalada (5) no debe ser
menor que el valor H0 dado en la tabla 1
5.2.2 Extraer el espaciador (4) en dos partes e inspeccionar las láminas (2). En caso de rotura,
los juegos de láminas (2) deben ser sustituidos respetando el montaje indicado en la fi gura
1. El par de apriete T2 (en Nm) y el tamaño de la cabeza (s mm).de los tornillos (A) y
tuercas (B) se facilita en la tabla 1.
--- para montar las interfaces
--- para apretar los tornillos y tuercas.
--- cualquier pérdida del efecto de frenado.
, debe considerarse la adopción
.
1. INTRODUZIONE --- Italiano
Il giunto va scelto correttamente in base ai diagrammi di scelta A 103, A 104 e A 105 e al diagram-
ma corrispondente (A117). Questi documenti sono disponibili nel catalogo dei giunti ESCODISC
o nel nostro sito web «www.escocoupling.com». I valori di disallineamento massimo in fase di
montaggio sono forniti in questo documento (vedere il punto 4: montaggio). I valori di disallinea-
mento massimo durante il funzionamento (combinazione di radiale, angolare e assiale) sono
forniti nel catalogo ESCODISC. I valori di disallineamento massimo non possono essere applicati
simultaneamente, come indicato nel diagramma di scelta A 104. Qualora una qualsiasi modifi ca
o un qualsiasi adattamento del giunto non venga eseguito da ESCO, è responsabilità dell'utente
dimensionarlo e realizzarlo correttamente per garantire una trasmissione sicura della coppia e
l'assenza di squilibrio che potrebbe avere ripercussioni sulla durata del giunto e sulle macchine
collegate. È responsabilità del cliente assicurarsi che il materiale dell'albero e della chiave, le
dimensioni e la tolleranza siano adeguati per l'applicazione. La capacità massima della camera
cilindrica è indicata nel catalogo. Se il montaggio della chiave non viene calcolato e la lavora-
zione non viene effettuata da ESCO, è responsabilità del cliente assicurarsi che la lunghezza del
mozzo, le dimensioni della camera cilindrica e le tolleranze di lavorazione trasmettano la coppia.
Se l'accoppiamento con interferenza non viene calcolato e la lavorazione non viene effettuata
da ESCO, è responsabilità del cliente assicurarsi che l'interferenza e le tolleranze di lavorazione
trasmettano la coppia e non superino la sollecitazione del materiale consentita. I mozzi vanno
fi ssati in senso assiale sull'albero mediante una vite di riferimento, una piastra terminale o un'in-
terferenza suffi ciente. Qualora il distanziatore non venga fornito da ESCO, è responsabilità del
cliente dimensionarlo e realizzarlo correttamente per garantire la trasmissione corretta della cop-
pia e l'assenza di eventuali squilibri, che potrebbero avere ripercussioni sulla durata dei dischi.
È responsabilità del cliente proteggere il giunto, ad esempio mediante un'apposita protezione e
rispettare le norme di sicurezza locali relative alla protezione dei componenti rotanti.
2. PREPARAZIONE
Assicurare la conformità dell'apparecchiatura in dotazione:
--- Verifi care le dimensioni e la conformità del giunto (vedere il catalogo o il sito web).
--- Identifi care eventuali componenti danneggiati e/o mancanti.
--- Verifi care la conformità delle interfacce giunto/macchina.
La protezione originale del giunto consente l'immagazzinamento al chiuso e all'asciutto per 18
mesi, al chiuso e all'umido per 12 mesi e all'aperto con copertura per 9 mesi e all'aperto e senza
copertura per 3 mesi. Per periodi di tempo più lunghi, è responsabilità del cliente progettare
correttamente i componenti. Le istruzioni vengono fornite insieme al giunto. Assicurarsi che siano
disponibili istruzioni valide e complete per il montaggio, l'uso e la manutenzione. Controllare che
siano comprese correttamente da tutti. In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO. Le operazioni di
montaggio, smontaggio e manutenzione vanno effettuate da montatori qualifi cati, addestrati e
competenti. Prima di iniziare con il montaggio, lo smontaggio e la manutenzione, verifi care la
disponibilità degli strumenti necessari
--- Per manipolare i componenti --- Per montare le interfacce
--- Per allineare il giunto
--- Per serrare le viti e i dadi.
3. AVVERTENZE
Prima di rimuovere la protezione del giunto e procedere con qualsiasi operazione di montaggio,
uso o manutenzione del giunto, assicurarsi che tutto il sistema sia completamente spento e sgan-
ciato da qualsiasi fonte di rotazione, come ad esempio:
--- Alimentazione elettrica.
--- Qualsiasi perdita dell'effetto frenante.
Assicurarsi che chiunque si trovi nei pressi dell'area dell'apparecchiatura venga prontamente
informato (ad esempio mediante adeguati segnali di avvertimento) sulle operazioni di manuten-
zione o montaggio.
In caso di utilizzo in atmosfere esplosive
misure sono descritte in un altro allegato (IM/A100-Ex) alle istruzioni vere e proprie con i
giunti contrassegnati dal simbolo
4. MONTAJE
4.0. ADVERTENCIA
4.0.1 Il complessivo secondario del mozzo, comprendente il mozzo (1), il pacchetto di dischi (2),
gli anelli (3), le viti (C), i dadi (B) e la fl angia sandwich (5) sono preassemblati in fabbrica e
non possono essere smontati tranne in caso di sostituzione del pacchetto di dischi (vedere
la fi gura 1, punto 5.2.2).
4.0.2 Il complessivo secondario del mozzo, indicato al punto 4.0.1., viene fornito compresso e ir-
rigidito con viti di spedizione (10), anelli (9) e inserti (8). Le viti di spedizione vanno rimosse
al momento del montaggio e prima di avviare le macchine (vedere il punto 4.1.8.).
4.0.3 Se i mozzi vengono forniti sgrossati, la camera cilindrica e la scanalatura di chiavetta
vanno lavorati nei mozzi (1).
-- Senza smontare il complessivo secondario (vedere il punto 0.1.)
-- Senza smontare le viti di spedizione (10)
-- Prendendo la superfi cie contrassegnata da (M) come riferimento per la rotazione.
4.1. MONTAGGIO
4.1.1 Smontare il distanziatore in due parti (4) rimuovendo le viti (7) e le rondelle (6) a entrambi i lati.
4.1.2 Pulire bene tutti i componenti.
4.1.3 Montare i complessivi secondari del mozzo sui rispettivi alberi. Le facce dei mozzi devono
essere a livello con le estremità dei mozzi. In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO.
4.1.4 Posizionare le unità da collegare e controllare la distanza G tra i mozzi (per il distanziatore
(4) in un unico pezzo; controllare anche la distanza A). Per informazioni sulla distanza G
corrispondente alle dimensioni del giunto, vedere la tabella oppure (in caso di esecuzione
speciale) un disegno approvato. In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO.
4.1.5 Allineare i due alberi (vedere la fi gura 2 e 3). La precisione dell'allineamento (X e Y - Z) è
indicata nella tabella.
4.1.6 Assicurarsi che le estremità del distanziatore (4) e le facce delle fl angie sandwich (5) siano
perfettamente sgrassate. Introdurre il distanziatore in due parti (4) tra i due complessivi se-
condari. Inserire 2 viti o 1 vite (7) con i relativi anelli (6) a entrambe le estremità di entrambi
i componenti del distanziatore (4).
4.1.7 Rimuovere le viti di spedizione (10) con i relativi anelli (9) e inserti (8) a ciascuna estremità
(vedere fi gura 4) e inserire le 3 viti restanti (7) con i relativi anelli (6) a ciascuna estremità
del distanziatore (vedere la fi gura 4). Serrare uniformemente le viti utilizzando la coppia di
serraggio (T1 in Nm) e le dimensioni della chiave (s mm) indicate nella tabella.
4.1.8 Controllare l'allineamento e la distanza assiale misurando il valore massimo H1 e il valore
minimo H2 della distanza tra la fl angia del mozzo (1) e la fl angia sandwich (5) (vedere
fi gura 5). Per informazioni sui valori consentiti, vedere la tabella.
5. FUNZIONAMENTO, CONTROLLO E MANUTENZIONE
5.1. FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
Non è necessaria nessuna manutenzione. Tuttavia, si consiglia di verifi care l'allineamento e la
coppia di serraggio T1 delle viti (7) dopo le prime ore di funzionamento. Ogni 6.000 ore o 12
mesi, controllare i dischi esterni del pacchetto di dischi, la presenza di fessure da usura e l'alli-
neamento.
5.2. SMONTAGGIO E CONTROLLO
Ogni 12.000 ore o ogni 24 mesi.
5.2.1 Rimuovere le 6 viti (7) con i relativi anelli (6) a entrambi i lati. Introdurre le viti di spedizione
(10) con i relativi anelli (9) e gli inserti (8) a ciascuna estremità e serrare le viti (10) per
comprimere i due pacchetti di dischi. Notare che la distanza minima H0 in posizione fi ssa
tra la fl angia del mozzo (1) e la fl angia sandwich (5) non dovrebbe mai essere inferiore al
valore H0 indicato nella tabella.
5.2.2 Rimuovere il distanziatore (4) in due parti e controllare i dischi (2). In caso di rottura, i
pacchetti dei dischi (2) vanno sostituiti rispettando il montaggio indicato nella fi gura 1. La
coppia di serraggio T2 (in Nm) e le dimensioni dell'alloggiamento (s mm) delle viti (C) e dei
dadi (B) vengono indicati nella tabella
4
, prendere adeguate misure protettive. Queste
.
IM/A100-5

Publicidad

loading