1. INTRODUCCIÓN --- Español
El acoplamiento debe seleccionarse adecuadamente de acuerdo con las tablas de selección A 103, A 104
y A 105 y la tabla (A121) correspondiente. Estos documentos están disponibles en el catálogo ESCODISC
o en nuestro sitio web « www.escocoupling.com ». Los valores de desalineamiento máximo en el montaje
se facilitan en este documento (véase el punto 4: montaje). Los valores de desalineamiento máximo en
operación (combinación de radial, angular y axial) se facilitan en el catálogo ESCODISC. Los valores
del desalineamiento máximo no serán aplicables simultáneamente como se menciona en la tabla de
selección A 104. En el caso de cualquier cambio o adaptación no realizada en el acoplamiento por parte
de ESCO, es responsabilidad del cliente dimensionarlo y fabricarlo adecuadamente para garantizar una
transmisión de par segura y la ausencia de desequilibrios que pueda afectar a la vida útil del acoplamiento
y de las máquinas conectadas. Es responsabilidad del cliente comprobar que el tamaño, material
y tolerancias del eje y la chaveta son adecuados para la aplicación. La capacidad máxima del orifi cio
(bore) se facilita en el catálogo. Si el conjunto de la chaveta no es calculado y mecanizado por ESCO,
es responsabilidad del cliente comprobar que la longitud del cubo, dimensiones del orifi cio y tolerancias
de mecanizado transmitirán el par. Si el ajuste de presión no es calculado y mecanizado por ESCO, es
responsabilidad del cliente comprobar que las tolerancias de mecanizado y presión transmitirán el par y
no excederán el estrés admisible del material del cubo. Los cubos deben ser fi jados axialmente sobre el
eje mediante un tornillo de ajuste, una placa terminal o una presión (interferencia) sufi ciente. En el caso
de un espaciador no suministrado por ESCO, es responsabilidad del cliente el dimensionarlo y fabricarlo
correctamente para garantizar la seguridad de transmisión del par y la ausencia de desequilibrios que
puedan afectar a la vida útil de las láminas. Es responsabilidad del cliente proteger el acoplamiento
mediante, por ejemplo, una protección o guarda para el acoplamiento y cumplir las normas de seguridad
locales relativas a la protección de piezas giratorias.
2. PREPARACIÓN
Comprobar la conformidad de los equipos suministrados:
--- Verifi car el tamaño y conformidad del acoplamiento (véase el catálogo o el sitio web).
--- Identifi car todos los daños y/o falta de piezas
--- Verifi car la conformidad de las interfaces acoplamiento/máquina.
La protección original del acoplamiento permite el almacenamiento seco en el interior durante 18 meses,
húmedo en el interior durante 12 meses, en el exterior cubierto: 9 meses y en el exterior al descubierto
durante 3 meses. Para períodos más prolongados, es responsabilidad del cliente proteger las piezas
adecuadamente. Las instrucciones forman parte del suministro del acoplamiento. Compruebe que están
disponibles instrucciones válidas y completas de montaje, operación y mantenimiento. Asegúrese de que se
comprenden perfectamente. En caso de duda, consultar con ESCO. El montaje, desmontaje y mantenimiento
debe ser realizado por instaladores competentes, formados y cualifi cados. Antes de comenzar el montaje,
desmontaje y mantenimiento, verifi que la disponibilidad de las herramientas necesarias:
--- para manipular las piezas
--- para alinear el acoplamiento
3. ADVERTENCIAS
Antes de extraer la protección del acoplamiento y proceder con cualquier actividad de montaje, operación
o mantenimiento del acoplamiento, comprobar que todo el sistema está completamente desconectado y
desacoplado defi nitivamente de cualquier posible fuente de rotación, como por ejemplo:
--- alimentación eléctrica.
Comprobar que todos los presentes en la zona del equipo están adecuadamente informados
(por ejemplo, mediante carteles de advertencia adecuadamente situados) sobre la situación de
mantenimiento o montaje.
En el caso de uso en atmósferas explosivas
protectoras. Estas se describen en un anexo extra (IM/A100-Ex) de las instrucciones reales con
los acoplamientos marcados
.
4.0. ADVERTENCIA
4.0.1 El juego del subconjunto (1) incluido el DP (juego de láminas) de la brida (1.1) las láminas (1.2),
la brida intercalada (1.3) y los tornillos y tuercas (1.4) debe considerarse como un único componente.
Los tornillos han sido apretados en fábrica para una transmisión del par óptima y una duración infi nita.
No pueden ser desmontados. Cualquier intervención externa sobre este subconjunto (tornillos y tuercas
de par, componentes de separación) cancelará de forma automática la garantía de los suministradores,
siendo el cliente totalmente responsable de cualquier operación de riesgo y de los daños.
4.0.2 El juego del subconjunto (1) se suministra comprimido y fi jado mediante tornillos de transporte
(15). Esta confi guración protege las láminas fl exibles durante el almacenamiento y envío y hace que el
montaje sea más simple. Los tornillos de transporte (15) deben ser extraídos en el montaje y antes de
arrancar las máquinas (véase el punto 1.7).
4.0.3 Si el acoplamiento se suministra con un orifi cio basto, el orifi cio y la chaveta deben ser
mecanizados en los cubos (8) y (9). Al mecanizar el orifi cio, la superfi cie marcada (M) debe tomarse
como referencia de giro.
4.0.4 Es responsabilidad del cliente proteger el acoplamiento y adaptar su equipo a la legislación de
seguridad local.
4.1. MONTAJE
4.1.1 Instalar los cubos (8) y (9) en sus respectivos ejes y en su posición correcta (véase la fi g. 6). Las
caras del cubo deben estar a ras con el extremo del eje. En caso de duda, le rogamos nos consulte.
Introduzca el tornillo de ajuste en la chaveta con Loctite y apriételo adecuadamente. En el caso de
ajuste de a presión, consultar a ESCO sobre las instrucciones adecuadas.
4.1.2 Posicionar las unidades a conectar y comprobar la separación G entre los cubos. Consultar las
tablas o plano aprobado para la separación G correcta, de acuerdo con el tipo de acoplamiento. En caso
de duda, le rogamos nos consulte.
4.1.3 Alinear los dos ejes usando un indicador. La precisión del alineamiento (X e Y - Z) se facilita en
las tablas de alineamiento (fi g. 6).
4.1.4 Comprobar que ambos extremos espaciadores (2) y la brida DP (1.1) están perfectamente
desengrasados. Montar (véase la fi g. 2) los subconjuntos del cubo (1) en el espaciador (2) con los
tornillos (3) y arandelas (4). Apretar los tornillos (3) de manera uniforme (par de apriete T3). Consultar
las tablas para el par de apriete correcto (T Nm).
4.1.5 Verifi car que ambas caras de cubo (8) y (9) y la brida intercalada (1.3) están perfectamente
desengrasadas. Introducir el conjunto fl otante entre los dos cubos (fi g. 3). Extraer los tornillos de transporte
(15) con los anillos (17) y los insertos de transporte (16) en cada extremo (fi g. 4). El conjunto fl otante debe
ser mantenido en posición por los dos cubos (8) y (9). En caso contrario, la separación entre los cubos y/o
el alineamiento son incorrectos y deben ser corregidos (consultar los puntos 1.3 y 1.4).
4.1.6 Instalar los 6 u 8 tornillos (5) y arandelas (6) y/o los 6 u 8 tornillos y tuercas (7) (siguiente caso) en
cada cubo (fi g. 5). Apretar los tornillos (5) o (7) de manera uniforme (par de apriete T5). Consultar las
tablas para el par de apriete correcto T5 Nm y llave Allen (s/mm)
4.1.6a ENSAMBLAJE DPULE (desalineación limitada)
Durante la instalación de cada uno de los 6 u 8 tornillos (5) y arandelas (6) y/o cada uno de los 6 u 8
tornillos y tuercas (7) (siguiente caso) y sobre cada lado, deslizar un limitador axial corto entre la brida
DP (1.1) y la brida intercalada (1.3) del subconjunto (1) y un limitador axial largo en cada agujero de la
brida DP (1.1) (fi g. 7). Apretar los tornillos (5) o (7) de manera uniforme (par de apriete T5). Consultar
las tablas para el par de apriete correcto T5 Nm y llave Allen (s/mm).
4.1.7 Comprobar de nuevo el alineamiento y la separación axial midiendo los valores máximo H1 y
mínimo H2 de la separación entre la brida DP (1.1) y la brida intercalada 1.3) (consultar la fi gura). Véase
la tabla de alineamiento para los valores admisibles.
5. OPERACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
5.1. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
No se requiere ningún mantenimiento, sin embargo, se recomienda verifi car el alineamiento (consultar
el punto 4.1.7) y el par de apriete de los tornillos (5) (consultar el punto 1.8) después de las primeras
horas de funcionamiento. Cada 6.000 horas o 12 meses, inspeccionar las láminas internas del juego de
láminas para detectar fi suras por fatiga y verifi car el alineamiento.
5.2. DESMONTAJE E INSPECCIÓN
Cada 12.000 horas o 24 meses.
5.2.1 Extraer los 6 tornillos (5) o (7) (en función del caso) de cada lado. Introducir los tornillos de
transporte (15) y los insertos de transporte (16) y apretar los tornillos (15) para comprimir el juego del
subconjunto (1). Obsérvese que la separación mínima H0 en condiciones estacionarias entre la brida
DP (1.1) y la brida intercalada (1.3) no debe ser inferior al H0 dado en la tabla.
5.2.2 Extraer el conjunto fl otante (2) e inspeccionar las láminas (1.2) sin desmontar el subconjunto del
cubo (1) (consultar el punto 0.1). En caso de daños, debe sustituirse el subconjunto (1) completo.
--- para montar las interfaces
--- para apretar los tornillos y tuercas.
--- cualquier pérdida del efecto de frenado.
, debe considerarse la adopción de medidas
1. INTRODUZIONE --- Italiano
Il giunto va scelto correttamente in base ai diagrammi di scelta A 103, A 104 e A 105 e al diagramma
corrispondente (A121). Questi documenti sono disponibili nel catalogo dei giunti ESCODISC o nel nostro
sito web «www.escocoupling.com». I valori di disallineamento massimo in fase di montaggio sono forniti
in questo documento (vedere il punto 4: montaggio). I valori di disallineamento massimo durante il fun-
zionamento (combinazione di radiale, angolare e assiale) sono forniti nel catalogo ESCODISC. I valori di
disallineamento massimo non possono essere applicati simultaneamente, come indicato nel diagramma
di scelta A 104. Qualora una qualsiasi modifi ca o un qualsiasi adattamento del giunto non venga eseguito
da ESCO, è responsabilità dell'utente dimensionarlo e realizzarlo correttamente per garantire una tras-
missione sicura della coppia e l'assenza di squilibrio che potrebbe avere ripercussioni sulla durata del
giunto e sulle macchine collegate. È responsabilità del cliente assicurarsi che il materiale dell'albero e
della chiave, le dimensioni e la tolleranza siano adeguati per l'applicazione. La capacità massima della
camera cilindrica è indicata nel catalogo. Se il montaggio della chiave non viene calcolato e la lavorazione
non viene effettuata da ESCO, è responsabilità del cliente assicurarsi che la lunghezza del mozzo, le
dimensioni della camera cilindrica e le tolleranze di lavorazione trasmettano la coppia. Se l'accoppiamento
con interferenza non viene calcolato e la lavorazione non viene effettuata da ESCO, è responsabilità del
cliente assicurarsi che l'interferenza e le tolleranze di lavorazione trasmettano la coppia e non superino
la sollecitazione del materiale consentita. I mozzi vanno fi ssati in senso assiale sull'albero mediante una
vite di riferimento, una piastra terminale o un'interferenza suffi ciente. Qualora il distanziatore non venga
fornito da ESCO, è responsabilità del cliente dimensionarlo e realizzarlo correttamente per garantire la
trasmissione corretta della coppia e l'assenza di eventuali squilibri, che potrebbero avere ripercussioni
sulla durata dei dischi. È responsabilità del cliente proteggere il giunto, ad esempio mediante un'apposita
protezione e rispettare le norme di sicurezza locali relative alla protezione dei componenti rotanti.
2. PREPARAZIONE
Assicurare la conformità dell'apparecchiatura in dotazione:
--- Verifi care le dimensioni e la conformità del giunto (vedere il catalogo o il sito web).
--- Identifi care eventuali componenti danneggiati e/o mancanti.
--- Verifi care la conformità delle interfacce giunto/macchina.
La protezione originale del giunto consente l'immagazzinamento al chiuso e all'asciutto per 18 mesi, al
chiuso e all'umido per 12 mesi e all'aperto con copertura per 9 mesi e all'aperto e senza copertura per
3 mesi. Per periodi di tempo più lunghi, è responsabilità del cliente progettare correttamente i compo-
nenti. Le istruzioni vengono fornite insieme al giunto. Assicurarsi che siano disponibili istruzioni valide e
complete per il montaggio, l'uso e la manutenzione. Controllare che siano comprese correttamente da
tutti. In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO. Le operazioni di montaggio, smontaggio e manutenzione
vanno effettuate da montatori qualifi cati, addestrati e competenti. Prima di iniziare con il montaggio, lo
smontaggio e la manutenzione, verifi care la disponibilità degli strumenti necessari:
--- Per manipolare i componenti --- Per montare le interfacce
--- Per allineare il giunto
--- Per serrare le viti e i dadi.
3. AVVERTENZE
Prima di rimuovere la protezione del giunto e procedere con qualsiasi operazione di montaggio, uso o ma-
nutenzione del giunto, assicurarsi che tutto il sistema sia completamente spento e sganciato da qualsiasi
fonte di rotazione, come ad esempio:
--- Alimentazione elettrica.
--- Qualsiasi perdita dell'effetto frenante.
Assicurarsi che chiunque si trovi nei pressi dell'area dell'apparecchiatura venga prontamente informato
(ad esempio mediante adeguati segnali di avvertimento) sulle operazioni di manutenzione o montaggio.
in caso di utilizzo in atmosfere esplosive
misure sono descritte in un altro allegato (IM/A100-Ex) alle istruzioni vere e proprie con i giunti
contrassegnati dal simbolo
.
4.0. AVVERTENZE
4.0.1 Il complessivo secondario del pacchetto (1) compreso il DP della fl angia (1.1), i dischi (1.2), la
fl angia sandwich (1.3) e i bulloni e i dadi (1.4) deve essere considerato un unico componente. I bulloni
sono stati serrati in fabbrica per fornire una trasmissione della coppia ottimale e una durata infi nita. Non
possono essere smontati. Qualsiasi intervento esterno su questo complessivo secondario (bulloni e
dadi di coppia, componenti di separazione) annulleranno automaticamente la garanzia del fornitore, in
quanto il cliente è completamente responsabile di qualsiasi rischio e danno di funzionamento.
4.0.2 Il complessivo secondario del pacchetto (1) viene fornito compresso e fi ssato mediante viti di spe-
dizione (15). Questi accorgimento proteggono i dischi fl essibili durante l'immagazzinamento e facilitano
il montaggio. Le viti di spedizione (15) vanno rimosse al momento del montaggio e prima di avviare le
macchine (vedere il punto 4.1.5.).
4.0.3 Se il giunto viene fornito sgrossato, la camera cilindrica e la scanalatura di chiavetta vanno lavorati
nei mozzi (8) e (9). Durante la lavorazione della camera cilindrica, la superfi cie contrassegnata con il
simbolo (M) va presa come riferimento per la rotazione.
4.0.4 È responsabilità del cliente proteggere il giunto e verifi care che sia conforme alle norme di sicu-
rezza locali.
4.1. MONTAGGIO
4.1.1 Installare i mozzi (8) e (9) sui rispettivi alberi nella posizione corretta (vedere fi gura 6). Le facce
dei mozzi devono essere a livello con l'estremità dell'albero. In caso di dubbi, rivolgersi alla ESCO. In-
trodurre la vite di riferimento sulla chiave con Loctite e serrare correttamente. In caso di accoppiamento
con interferenza, rivolgersi alla ESCO per ottenere le istruzioni corrette.
4.1.2 Posizionare le unità da collegare e controllare la distanza G tra i mozzi. Per informazioni sulla
distanza G corretta, in base al tipo di giunto, vedere la tabella o il disegno approvato. In caso di dubbi,
rivolgersi alla ESCO.
4.1.3 Allineare i due alberi servendosi di un indicatore. La precisione dell'allineamento (X e Y - Z) è
indicata nella tabella dell'allineamento (fi gura 6).
4.1.4 Assicurarsi che entrambe le estremità del distanziatore (2) e la fl angia DP (1.1) siano perfettamente
sgrassate. Montare (vedere fi gura 2) i complessivi secondari del mozzo (1) sul distanziatore (2) con le
viti (3) e le rondelle (4). Serrare uniformemente le viti (3) (coppia di serraggio T3). Per informazioni sulla
coppia di serraggio (distanziatore T3 Nm) e le dimensioni della chiave (s mm) vedere la tabella.
4.1.5 Assicurarsi che entrambe le facce del mozzo (8) e (9) e la fl angia sandwich (1.3) siano perfetta-
mente sgrassate. Introdurre il complessivo mobile tra i due mozzi (fi gura 3). Rimuovere le viti di spedi-
zione (15) con gli anelli (17) e gli inserti di spedizione (16) a ciascuna estremità (fi g. 4). Il complessivo
mobile deve essere mantenuto in posizione dai due mozzi (8) e (9). Altrimenti, la distanza tra i mozzi e
(o) l'allineamento sono sbagliati e vanno corretti (vedere i punti 1.3 e 1.4).
4.1.6 Inserire le 6 o 8 viti (5) e le rondelle (6) o/e le 6 o 8 viti e dadi (7) (a seconda dei casi) in ciascun
mozzo (fi gura 5). Serrare le viti (5) o (7) uniformemente (coppia di serraggio T5). Per correggere la
coppia di serraggio (T Nm) e la chiave Allen (s mm), vedere la tabella.
4.1.6a COMPLESSIVO DPULE (mobilità estremità limitata)
Durante il montaggio di ciascuna delle 6 o 8 viti (5) e delle rondelle (6) o/e ciascuna delle 6 o 8 viti e dadi
(7) (a seconda dei casi) e su ciascun lato, inserire un «limitatore assiale corto» tra la fl angia DP (1.1) e
la fl angia sandwich (1.3) del complessivo secondario del pacchetto (1) e un «limitatore assiale lungo» in
ciascun foro della fl angia (1.1) (fi gura 7). Serrare le viti (5) o (7) uniformemente (coppia di serraggio T5).
Per correggere la coppia di serraggio (T Nm) e la chiave Allen (s mm), vedere la tabella.
4.1.7 Controllare di nuovo l'allineamento e la distanza assiale misurando il valore massimo H1 e il valore
minimo H2 della distanza tra la fl angia DP (1.1) e la fl angia sandwich (1.3) (vedere fi gura). Per informa-
zioni sui valori consentiti, vedere la tabella di allineamento.
5. FUNZIONAMENTO, CONTROLLO E MANUTENZIONE
5.1. FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
Non è necessaria nessuna manutenzione; tuttavia, si consiglia di verifi care l'allineamento (vedere il
punto 4.1.7) e la coppia di serraggio delle viti (5) (vedere il punto 4.1.6) dopo le prime ore di funzio-
namento. Ogni 6.000 ore o 12 mesi, controllare i dischi esterni del pacchetto di dischi, la presenza di
fessure da usura e l'allineamento.
5.2. SMONTAGGIO E CONTROLLO
Ogni 12.000 ore o ogni 24 mesi.
5.2.1 Rimuovere le 6 viti (5) o (7) (a seconda dei casi) su ciascun lato. Inserire le viti di spedizione (15) e
gli inserti di spedizione (16) e serrare le viti (15) per comprimere il complessivo secondario del pacchetto
(1). Notare che la distanza minima H0 in posizione fi ssa tra la fl angia DP (1.1) e la fl angia sandwich (1.3)
non dovrebbe mai essere inferiore al valore H0 indicato nella tabella.
5.2.2 Rimuovere il complessivo mobile (2) e controllare i dischi (1.2) senza smontare il complessivo
secondario del mozzo (1) (vedere il punto 4.0.1). In caso di danneggiamento è necessario sostituire il
complessivo secondario completo (1).
4
, prendere adeguate misure protettive. Queste
IM/A100-4