Descargar Imprimir esta página

Avertissements - Esco DPU Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

1. INTRODUCTION ---
English
Coupling must be selected properly according to selection chart A 103, A 104 and A 105 and corresponding
chart (A121). These documents are available in coupling catalogue ESCODISC or on our web site « www.
escocoupling.com ». Maximum misalignment fi gures at assembly are given is this document (see point
4: assembly). Max misalignment fi gures in operation (combination of radial, angular and axial) are given
in ESCODISC catalogue. Max misalignment values may not be applied simultaneously as mentioned
in selection chart A 104. In case of any change or adaptation not performed by ESCO on the coupling, it
is customer responsibility to size and manufacture it properly to guarantee safe torque transmission and
absence of unbalance that could affect the life of the coupling and the connected machines. It is customer
responsibility to make sure that shaft and key material, size and tolerance suit the application. Maximum
bore capacity is given in the catalogue. If key assembly is not calculated and machined by ESCO, it is
customer responsibility to make sure that hub length, bore size and machining tolerances will transmit the
torque. If interference fi t is not calculated and machined by ESCO, it is customer responsibility to make sure
that interference and machining tolerances will transmit the torque and not exceed hub materiel permissible
stress. The hubs must be axially secured on the shaft by means of a setscrew, an end plate or a suffi cient
interference. In case of spacer not supplied by ESCO, it is customer responsibility to size and manufacture
it properly to guarantee safe torque transmission and absence of unbalance that could affect the life of the
Discs. It is customer responsibility to protect the coupling by p.ex. a coupling guard and to comply with the
local safety rules regarding the protection of rotating parts.
2. PREPARATION
Ensure the conformity of the supplied equipment:
--- Verify coupling size and conformity (see catalogue or web site).
--- Identify any damaged and/or missing parts.
--- Verify conformity of the coupling/machine interfaces.
Coupling original protection allows for storage indoors dry 18 months, indoors humid 12 months, outdoors
covered: 9 months and outdoors open 3 months. For longer periods, it is customer responsibility to protect
the parts properly. Instructions are a part of the supply of the coupling. Be sure valid and complete assem-
bly, operation and maintenance instructions are available. Make sure they are well understood. In case of
doubt, refer to ESCO. Assembly, disassembly and maintenance must be performed by qualifi ed, trained
and competent fi tters. Before starting with assembly, disassembly and maintenance, verify the availability
of the tooling necessary
--- To manipulate the parts --- To assemble the interfaces
--- To align the coupling
--- To tighten the screws and nuts.
3. WARNINGS
Before removing the coupling guard and proceeding with any assembly, operation or maintenance opera-
tion of the coupling, make sure the complete system is completely shut down and defi nitively disengaged
from any possible source of rotation, such as, for example:
--- Electrical power supply.
--- Any loss of braking effect.
Make sure everyone attending the equipment area will be properly informed (for example by means of
warnings properly located) about the maintenance or assembly situation.
In case of use in explosive atmospheres
They are described in an extra attachment (IM/A100-Ex) to the actual instructions with the cou-
plings marked
.
4.0. WARNING
4.0.1 The pack sub-assembly (1) including fl ange DP (1.1) discs (1.2), sandwich fl ange (1.3) and bolts and
nuts (1.4) has to be considered as one single component. Bolts have been factory tightened for optimal torque
transmission and infi nite life. It may not be disassembled. Any external intervention to this sub-assembly
(torquing bolts and nuts, separating components) will automatically cancel suppliers guarantee, customer
being fully responsible of any operation risk and damage.
4.0.2 The pack sub-assembly (1) is supplied compressed and fi xed by shipping screws (15). This ar-
rangement protects the fl exible discs during storage and shipment and makes assembly easier. These
shipping screws (15) must be removed at assembly and before starting the machines (see point 4.1.5).
4.0.3 If coupling is supplied rough bored, bore and keyway must be machined in hubs (8) and (9). When
machining the bore, surface marked (M) must be taken as the turning reference.
4.0.4 It is customer's responsibility to protect the coupling and to conform his equipment do local safety
legislation.
4.1. ASSEMBLY
4.1.1 Install hubs (8) and (9) on their respective shafts in their proper position (see fi g. 6). Hub faces
must be fl ush with shaft end. In case of doubt, please consult us. Introduce setscrew on key with Loctite
and tighten properly. In case of interference fi t, refer to ESCO for proper instructions.
4.1.2 Position units to be connected and check distance G between the hubs. See tabulation or approved
drawing for correct distance G, according to coupling type. In case of doubt, please consult us.
4.1.3 Align the two shafts using an indicator. Alignment precision (X and Y - Z) is given in alignment
tabulation (fi g. 6).
4.1.4 Ensure that both spacer ends (2) and DP fl ange (1.1) are perfectly degreased. Mount (see fi g.
2) hub sub-assemblies (1) on spacer (2) with screws (3) and washers (4). Tighten screws (3) uniformly
(tightening torque T3). See tabulation for correct tightening torque (Spacer T3 Nm) and key size (s
mm).
4.1.5 Ensure that both hub faces (8) and (9) and sandwich fl ange (1.3) are perfectly degreased. Intro-
duce fl oating assembly between the two hubs (fi g. 3). Remove the shipping screws (15) with rings (17)
and shipping inserts (16) at each end (fi g. 4). The fl oating assembly must be maintained in position by
the two hubs (8) and (9). If not, the distance between the hubs and (or) the alignment are wrong and must
be corrected (see points 1.3 and 1.4).
4.1.6 Engage the 6 or 8 screws (5) and washers (6) or/and the 6 or 8 screws and nuts (7) (following
case) in each hub (fi g. 5). Tighten the screws (5) or (7) uniformly (tightening torque T5). See tabulation
for correct tightening torque T5 Nm and Allen key size (s mm).
4.1.6a ASSEMBLY DPULE (limited end fl oat)
During assembly of each 6 or 8 screws (5) and washers (6) or/and each 6 or 8 screws and nuts (7)
(following case) and on each side, slip one « axial limiter short » between the DP fl ange (1.1) and the
sandwich fl ange (1.3) of the pack sub-assembly (1) and one « axial limiter long » in each hole of the
DP fl ange (1.1) (fi g. 7). Tighten the screws (5) or (7) uniformly (tightening torque T5). See tabulation for
correct tightening torque T5 Nm and Allen key size (s mm).
4.1.7 Check once again alignment and axial distance by measuring max. value H1 and min. value H2
of the distance between fl ange DP (1.1) and sandwich fl ange 1.3) (see fi gure). See alignment tabulation
for permissible values.
5. OPERATION, INSPECTION AND MAINTENANCE
5.1. OPERATION AND MAINTENANCE
No maintenance is necessary; however, it is recommended to verify alignment (see point 4.1.7) and tighten-
ing torque of the screws (5) (see point 4.1.6) after the fi rst running hours. Every 6.000 hours or 12 month,
inspect external discs of disc pack for any fatigue crack and verify alignment.
5.2. DISASSEMBLY AND INSPECTION
Every 12.000 hours or every 24 month.
5.2.1 Remove the 6 screws (5) or (7) (according to the case) each side. Introduce the shipping screws
(15) and shipping inserts (16) and tighten the screws (15) to compress pack sub-assembly (1). Note that
the minimum distance H0 in stationary condition between fl ange DP (1.1) and sandwich fl ange (1.3)
should never be less than H0 given in tabulation.
5.2.2 Remove fl oating assembly (2) and inspects discs (1.2) without dismounting hub sub-assembly (1)
(see point 4.0.1). In case of damage, complete sub-assembly (1) must be replaced.
, specifi c protective measures must be considered.
1. INTRODUCTION --- Français
Les accouplements doivent être correctement sélectionnés suivant le tableau de sélection A103,A104
et A105 et autres tableaux correspondants (A121).Ces documents sont disponibles dans le catalogue
accouplement ESCODISC où sur notre site « www.escocoupling.com ». Les valeurs de mésalignement
maximum pour le montage sont données dans ce document (voir point 4:montage). Les valeurs de
mésalignement maximum en fonctionnement (combinaison de radial,angulaire et axial) sont données
dans le catalogue ESCODISC. Les valeurs de mésalignement maximum ne peuvent pas être appliqués
simultanément comme indiqué dans le tableau de sélection A 104.Pour tout changement où modifi cation
qui n'est pas réalisée par ESCO sur l'accouplement,il est de la responsabilité du client de le dimensionner
et de le fabriquer correctement afi n de garantir la transmission du couple en toute sécurité et l'absence de
déséquilibrage qui pourraient affecter la durée de vie de l'accouplement et des machines reliées.Il est de la
responsabilité du client de s'assurer que la matière de l'arbre,de la clavette,taille et tolérance conviennent à
l'application. La capacité d'alésage maximum est données dans le catalogue.Si l'assemblage par clavette
n'est pas calculé et usiné par ESCO, il est de la responsabilité du client de s'assurer que la longueur du
moyeu, la taille de l'alésage et les tolérances d'usinage transmettront le couple. Si les ajustements ne sont
pas calculés et usinés par ESCO, il est de la responsabilité du client de s'assurer que les ajustements et les
tolérances d'usinage transmettront le couple et n'excéderont pas la résistance matière du moyeu permise.
Les moyeux doivent être maintenus axialement sur les arbres au moyen de vis de pression, une rondelle
d'arrêt où un ajustement suffi sant. Lorsque la pièce d'espacement où l'arbre fl ottant ne sont pas fourni par
ESCO,il est de la responsabilité du client de s'assurer que la taille et la fabrication est propre à garantir
une transmission du couple en toute sécurité et l'absence de déséquilibrage qui pourrait affecté la durée
de vie des disques.Il est de la responsabilité du client de protéger l'accouplement avec par ex. une grille de
protection et d'observer les règles de sécurité en vigueur concernant la protection des pièces tournantes.
2. PREPARATION
S'assurer de la conformité des équipements fournis:
--- Vérifi er la taille de l'accouplement et sa conformité (voir catalogue où site web).
--- Identifi er toute pièce endommagée où manquante.
--- Vérifi er la conformité des interfaces machines/accouplement.
La protection d'origine de l'accouplement permet un stockage à l'intérieur en ambiance sèche pendant 18
mois, à l'intérieur ambiance humide pendant 12 mois, extérieur avec : 9 mois et extérieur sans protection:
3 mois. Pour de longues périodes, le client est responsable de la protection correcte des pièces.Les
instructions font parties de la fourniture de l'accouplement. S'assurer que les instructions d'entretien,
montage et fonctionnement complètes et valides sont disponibles. S'assurer qu'elles sont bien comprises.
En cas de doute, s'adresser à ESCO. Montage, démontage et entretien doivent être effectués par des
monteurs qualifi és, formés et compétents. Avant de démarrer le montage, démontage et entretien vérifi er
la disponibilité des outillages nécessaires
---pour manipuler les pièces
--- pour assembler les interfaces
---pour aligner l'accouplement
---pour serrer les vis et les écrous.

3. AVERTISSEMENTS

Avant de démonter la grille de protection et procéder à tout montage, fonctionnement où entretien de
l'accouplement, s'assurer que le système est complètement arrêté et déconnecté de toute source de
rotation comme, par exemple:
---Source de puissance électrique.
---Aucune perte d'effet de freinage.
S'assurer que toutes les personnes présentes dans la zone du matériel sont correctement informées
(par exemple au moyen d'alarme située judicieusement) concernant la situation d'entretien et de
maintenance.
En cas d'utilisation en atmosphères explosives
doivent être prises. Elles sont décrites dans un complément supplémentaire (IM/A100-Ex) aux
présentes instruction avec l'accouplement marqués
4.0 AVERTISSEMENT
4.0.1 Le pack pré-assemblé (1) comprenant la bride DP (1.1), les disques (1.2), la bride sandwich
(1.3) et les vis et écrous (1.4) doit être considéré comme un unique composant.Les boulons ont été
serrés à l'usine pour une transmission du couple optimale et une durée de vie infi nie.Ils ne doivent pas
être démontés.Toute intervention extérieure sur ce sous-ensemble ( serrage des boulons et écrous,
séparation des composants) annulera automatiquement la garantie fournisseur,le client sera entièrement
responsable de tout risque et dommage.
4.0.2 Le pack pré-assemblé (1) est fourni pré-contraint et fi xé avec des vis de transport (15).Cette
disposition protège les disques durant le stockage et le transport et facilite le montage.Ces vis de transport
(15) doivent être retirées lors du montage et avant le démarrage de la machine (voir point 1.7).
4.0.3 Si l'accouplement est fourni brut, les moyeux (8) et (9) doivent être alésés et rainurés.Lors de l'usinage
de l'alésage, la surface marquée (M) doit être prise comme surface de référence pour le tournage
4.0.4 Il est de la responsabilité du client de protéger cet accouplement et de le mettre en conformité
avec les règles de sécurité locales.
4.1
Montage
4.1.1 Installer les moyeux (8) et (9) sur leur arbres respectifs en position correct (voir fi g.6). Les faces
des moyeux doivent affl eurer les bouts d'arbres.En cas de doute, veuillez nous consulter.Monter les vis
sur la clavette avec de la Loctite et serrer correctement. En cas de montage ajuster, se référer à ESCO
pour les instructions correctes.
4.1.2 Positionner les machines à assembler et vérifi er la distance G entre les moyeux. Voir le tableau où
dans le plan approuvé pour la distance G, en fonction de la taille de l'accouplement. En cas de doute,
veuillez nous consulter.
4.1.3 Aligner les arbres à l'aide d'un comparateur.La précision de l'alignement (X, Y-Z) est donnée dans
le tableau (fi g.6).
4.1.4 S'assurer que les extrémités de la pièce d'espacement (2) et des brides DP (1.1) sont parfaitement
dégraissés.Monter (voir fi g.2) le sous-ensemble moyeu (1) sur la pièce d'espacement (2) avec les vis (3)
et les rondelles (4).Serrer les vis (3) uniformément (couple de serrage T3).Voir tableau pour le couple de
serrage correct (T Nm).
4.1.5 S'assurer que les faces de chaque moyeu (8) et (9) et les brides sandwich (1.3) sont parfaitement
dégraissés.Introduire l'ensemble fl ottant entre les 2 moyeux (fi g.3).Enlever les vis de transport (15) avec les
bagues (17) et les inserts de transport (16) à chaque extrémité (fi g.4).L'ensemble fl ottant doit être maintenu
en position par les 2 moyeux (8) et (9).Sinon,la distance entre les moyeux et (où) l'alignement seront
mauvais et devront être corrigés (voir point 1.3 et 1.4).
4.1.6 Engager les 6 ou 8 vis (5) et rondelles (6) ou/et les 6 ou 8 vis et écrous (7) (suivant le cas) dans
chaque moyeu (fi g. 5). Serrer les vis (5) ou (7) uniformément (couple de serrage T5). Voir tableau pour
le couple de serrage (T5 en Nm) et taille clé Alène (s mm)
4.1.6a MONTAGE DPULE (Limitation du jeu axial)
Au montage de chacune des 6 ou 8 vis (5) et rondelles (6) ou/et chacune des 6 ou 8 vis et écrous (7)
(suivant le cas) et de chaque coté, glisser un « axial limiter short » entre la bride DP (1.1) et la bride
sandwich (1.3) du pack pré-assemblé (1) et un « axial limiter long » dans un trou de la bride DP (1.1)
(fi g. 7). Serrer les vis (5) ou (7) uniformément (couple de serrage T5). Voir tableau pour le couple de
serrage (T5 en Nm) et taille clé Alène (s mm)
4.1.7 Vérifi er immédiatement après l'alignement en mesurant la valeur max. de H1 et la valeur min.
H2 de la distance entre la bride DP (1.1) et la bride sandwich (1.3) (voir fi gure 5).Voir tableau pour les
valeurs permises.
5. FONCTIONNEMENT, INSPECTION ET MAINTENANCE
5.1 FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE
Aucune maintenance n'est nécessaire.Il est toutefois recommandé de vérifi er l'alignement ( voir point 4.1.7)
et le couple de serrage des vis (5) (voir point 1.8) après les premières heures de fonctionnement.Toutes
les 6000 heures où 12 mois, inspecter les disques extérieurs du disc-pack afi n de s'assurer qu'ils n'ont
aucunes traces de craquelures dues à la fatigue et vérifi er l'alignement.
5.2 DEMONTAGE ET INSPECTION
Toutes les 12000 heures où tous les 24 mois
5.2.1 Démonter les 6 vis (5) et (7) (suivant le cas) de chaque coté.Introduire les vis de transport (15) et
les bagues de transport (16) et serrer les vis (15) pour compresser les sous ensembles (1).Noter que la
distance minimum H0, à l'arrêt, entre les brides DP (1.1) et les brides sandwich (1.3) ne doit jamais être
inférieur à H0 donné dans la tableau.
5.2.2 Démonter l'ensemble fl ottant (2) et inspecter les disques (1.2) sans démonter les sous
ensembles moyeu (1) (voir point 4.0.1) .En cas de dommage, les sous ensembles complets (3) doivent
être remplacés.
2
, des mesures spécifi ques de protection
.
IM/A100-4

Publicidad

loading