Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Information
Power Parts
62012099044
09. 2009
3.211.555
*3211555*
www.ktm.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KTM 62012099044

  • Página 1 Information Power Parts 62012099044 09. 2009 3.211.555 *3211555* www.ktm.com...
  • Página 2 Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje. A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
  • Página 3 Lieferumfang: 1x Motorschutz (1) 2x Schraube M6x20 1x Halterung groß links (2) 4x Schraube M6x25 1x Halterung groß rechts (3) 2x Schraube M10x35 1x Halterung klein links (4) 6x Senkscheibe M6 1x Halterung klein rechts (5) 2x Mutter M10 1x Schraube M10x280 4x Scheibe M10 1x Schraube M10x230 6x Gummibuchse...
  • Página 4 - Halterung klein rechts (1) mit der Schraube M6x20 (2) + Senkscheibe M6 am Motorschutz montieren. - Distanz ø20x10,5x44 (3) auf der rechten Seite zwischen Halterung klein rechts (1) und Motorgehäuse postionieren und Schraube M10x230 (4) + Scheibe M10 (5) und Distanz 2,5mm (6) mit der Mutter M10 (7) befestigen. HINWEIS: Schraube von links nach rechts durchstecken.
  • Página 5 Scope of delivery: 1x engine guard (1) 2x screws M6x20 1x large bracket, left (2) 4x screws M6x25 1x large bracket, right (3) 2x screws M10x35 1x small bracket, left (4) 6x countersunk washers M6 1x small bracket, right (5) 2x nuts M10 1x screw M10x280 4x washers M10...
  • Página 6 - Mount the small right holder (1) on the engine guard using screw M6x20 (2) + countersunk washer M6 . - Position the spacer ø20x10.5x44(3) on the right side between the small right bracket (1) and the engine case; and attach screw M10x230 (4) + washer M10 (5) and the 2.5mm spacer (6) with nut M10 (7).
  • Página 7: Operazioni Preliminari

    Volume della fornitura: N. 1 paramotore (1) N. 2 viti M6x20 N. 1 supporto grande sinistro (2) N. 4 viti M6x25 N. 1 supporto grande destro (3) N. 2 viti M10x35 N. 1 supporto piccolo sinistro (4) N. 6 rondelle svasate M6 N.
  • Página 8 - Montare sul paramotore il supporto piccolo destro (1) con la vite M6x20 (2) + la rondella svasata M6. - Posizionare il distanziale di ø 20x10,5x44 (3) sul lato destro tra il supporto piccolo destro (1) e il carter motore quindi fissare la vite M10x230 (4) + la rondella M10 (5) e il distanziale da 2,5 mm (6) con il dado M10 (7).
  • Página 9 Contenu de la livraison : 1x Protection moteur (1) 2x Vis M6x20 1x Fixation, grande à gauche (2) 4x Vis M6x25 1x Fixation, grande à droite (3) 2x Vis M10x35 1x Fixation, petite à gauche (4) 6x Rondelle chanfreinée M6 1x Fixation, petite à...
  • Página 10 - Monter la petite fixation de droite (1) avec la vis M6x20 (2) + rondelle chanfreinée M6 sur la protection moteur. - Placer l'entretoise ø20x10,5x44 (3) sur le côté droit entre la petite fixation de droite (1) et le carter moteur et monter la vis M10x230 (4) + rondelle M10 (5) ainsi que l'entretoise 2,5mm (6) avec l'écrou M10 (7).
  • Página 11 Volumen de suministro: 1x Protector de motor (1) 2x Tornillos M6x20 1x Soporte grande lado izquierdo (2) 4x Tornillos M6x25 1x Soporte grande lado derecho (3) 2x Tornillos M10x35 1x Soporte pequeño lado izquierdo (4) 6x Arandelas avellanadas M6 1x Soporte pequeño lado derecho (5) 2x Tuercas M10 1x Tornillo M10x280 4x Arandelas M10...
  • Página 12 - Montar el soporte pequeño del lado derecho (1) con el tornillo M6x20 (2) y la arandela avellanada M6 en el protector del motor. - Colocar el distanciador de ø20x10,5x44 (3) en el lado derecho entre el soporte pequeño del lado derecho (1) y la carcasa del motor y fijar el tornillo M10x230 (4), la arandela M10 (5) y el distanciador de 2,5 mm (6) con la tuerca M10 (7).