INSTALAR LA PLACA DE AMPLIACIÓN DE ONDAS
* Apague el instrumento.
1.
Retire la tapa localizada en la parte superior (o posterior) del instrumento.
928
*
Al colocar la unidad baca abajo, ponga algunos periódicos o revistas debajo de las cuatro esquinas o en ambos lados para evitar dañar los botones y controles. Además
debe intentar colocar la unidad de forma que no haya peligro de dañar los botones y controles.
929
*
Al colocar la unidad boca abajo, tenga cuidado de no dejarla caer al suelo ni permitir que se vuelque.
2.
Introduzca el conector de la Placa de Ampliación de Ondas en uno de los conectores de la ranura para placas de la Serie SRX mientras
introduzca simultáneamente las fijaciones para placa en los agujeros en la Placa de Ampliación.
911
*
No toque los circuitos o terminales de conexión
912
*
Nunca fuerce la placa al instalarla. Si no cabe correctamente, retírela y vuelva a intentarlo de nuevo.
3.
Utilice la herramienta suministrada con la Placa de Ampliación de Ondas para girar las fijaciones hasta llegar a la posición LOCK (fijado), fijando así
la Placa de Ampliación de Ondas en su correcta posición.
(Para quitar la Placa de Ampliación, gire las fijaciones en la dirección UNLOCK y levante la Placa.)
913
*
Una vez instalada la placa, compruebe su trabajo.
4.
Utilizando los tornillos que retiró en el Paso 1, vuelva a fijar la tapa en su posición original.
5.
Compruebe que la Placa de Ampliación de Ondas esté instalada correctamente.
* Si en la pantalla de Selección de Formas de Onda no puede seleccionar "EXP" (porque no se muestra) (vea el manual del usuario del instrumento que utilice), quite la
Placa de Ampliación de Ondas y vuelva a instalarla correctamente .
Lengua Francesa
para el Estándar de Seguridad Canadiense
* Éteindre l'instrument.
1.
Retirer le couvercle situé sur le dessus (ou á l'arrière) de l'instrument.
2.
Inserer le connecteur de la carte dans un des creneaux pour la serie SRX tout en enfoncant les supports a carte dans les trous de celle-ci.
911(F)
*
Ne pas toucher aux circuits imprimés ou aux connecteurs.
912(F)
*
Ne jamais forcer lors de l'installation de la carte de circuits imprimés. Si la carte s'ajuste mal au premier essai, enlevez la carte et recommencez l'installation.
3.
Utiliser l'outil d'installation fourni pour tourner les clips de retenue vers la position de blocage (LOCK) de façon á ce que la carte soit retenue
en place.
(Pour retirer la carte d'expansion Wave, tourner les clips de retenue de la carte vers la position déblocage (UNLOCK) et retirer la carte en la
soulevant.)
913(F)
*
Quand l'installation de la carte de circuits imprimés est terminée, revérifiez si tout est bien installé.
4.
Remettre la plaque a sa place et la fixer a l'aide des vis enlevees a l'etape 1.
5.
S'assurer que la carte d'expansion Wave est installée correctement.
S'il est impossible de sélectionner l'affichage "EXP" (il n'apparaît pas) á l'écran de sélection Waveform (se reporter au guide du propriétaire de l'instrument utilisé),
retirer la carte d'expansion Wave et la réinstaller correctement
1
2
Destornillador
Tournevis
4
Placa de Ampliación de Ondas (Serie SRX)
Carte d'extension Wave (serie SRX)
Fijación para Placa
Support à carte
Coloquelas tal como se muestra antes de instalar la placa.
Avant l'installation, orienter les supports à carte tel qu'indiqué sur le schéma.
3
Conector
Connecteur
Herramienta de Instalación
Outil d'installation
LOCK