Página 1
Sierra de Mesa Contractor Contractor Table Saw SM1010 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Introducción Introduction Normas generales de seguridad General safety rules Área de trabajo Work area Extensiones de cable Extension cords Seguridad personal Personal safety Uso y cuidado de la máquina Tool use and care Reparación Service...
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o entre en la herramienta aumentará el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta SIERRA DE MESA CONTRACTOR tiene ca- No abuse del cable. No usar nunca el cable para racterísticas que harán su trabajo más rápido llevar, levantar o desenchufar la herramienta y fácil.
rato por una persona responsable de su segu- SEGURIDAD PERSONAL ridad. Los niños deben supervisarse para ase- Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el gurar que ellos no empleen los aparatos como sentido común cuando maneje una herramien- juguete.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra- EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA mienta eléctrica para aplicaciones diferentes HERRAMIENTA de las previstas podría causar una situación de •...
casos en que exista la tendencia de que la sie- • No confinar la pieza de corte cuando se está rra se incline o se mueva durante ciertas ope- serrando a lo largo o haciendo cortes transver- raciones de corte, tal como cuando se cortan sales.
Página 7
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o co de corte de la sierra durante las operaciones riales normalmente son bastante duros y res- de serrado longitudinal, rebajadura y ranura- baladizos, es posible que los retenes anticon- ción.
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU HERRAMIENTA Antes de intentar usar este producto, familiarí- cese con todas sus características de operación y requerimientos de seguridad. 1 x 45° (2X) • Las herramientas cortadoras desafiladas, gomosas, mal afiladas o mal preparadas pue- den hacer que el material se pegue, se atas- que, pare la sierra o le dé...
Página 9
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o para la que la sierra fuera diseñada, dado que Bolsa de herrajes No. 3 bajo estas condiciones el separador se encuen- Tornillo de cabeza de placa M6 x 16 (2) tra lo más cerca posible del disco de corte.
IMPORTANTE: La mesa viene revestida con El armario de la sierra debe colocarse directa- un protector. Para garantizar un ajuste y un mente en el piso. funcionamiento correctos, retire dicho reves- INSTALACIÓN DE LA SIERRA timiento. Éste se puede eliminar fácilmente usando solventes suaves, tales como esencias Se coloca la sierra en una superficie nivelada minerales, y un paño suave.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o MONTE LOS PANELES DE LA BASE MÓVIL MONTE LOS CONJUNTOS DE RUEDAS Herramientas necesarias: Llave hexagonal de Herramientas necesarias: Dos llaves de extremo 4mm.
Coloque la ruedecilla en el soporte y fíjela en Fije el gancho en posición usando una arandela posición con un perno y una tuerca hexagonal. plana y una tuerca hexagonal. Repita el procedimiento para el otro gancho. Repita los pasos anteriores para el segundo conjunto de ruedas.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o izquierdo de la base, utilizando cuatro torni- llos, arandelas de seguridad y arandelas planas. AVISO: Fije el soporte ranurado a la parte frontal de la sierra.
VERIFICACIÓN DEL ALINEAMIENTO DE LA MESA Las sierras se envían desde la fábrica con la mesa ajustada de modo que las ranuras de la guía de ingletes queden paralelas a el disco de Regla corte de la sierra. Sin embargo, a fin de que la sierra funcione de manera óptima, se sugiere que se revise este ajuste antes de ponerla en funcionamiento.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o CONJUNTO DE RIELES Parte posterior Herramientas necesarias: Llave de extremo abierto de 13mm Herrajes necesarios: Ocho Hoja pernos de cabeza hexagonal M8 x 28, ocho de la sierra pernos de cabeza hexagonal M8 x 25, cuatro...
Luego de ajustar la nivelación y planeidad de Instale los rieles posteriores de la misma mane- los rieles frontales, apriete completamente los ra que los rieles frontales y alinee la unión de tornillos. los rieles con el disco de corte. Asegure bien todo el herraje.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o El cuchillo divisor también deberá estar en línea con el disco de corte de la sierra. Si es necesario hacer ajustes: 1. Ubique el soporte del cuchillo divisor. 2.
pasador de resorte se coloca en la muesca fron- Tornillo de fijación tal y el perno, en la muesca posterior. Presione el conjunto del retén completamente hacia abajo y oprima el pestillo para asegurarlo en posición. Los dientes de los retenes anticontra- AVISO: Pestillos golpes deberán tocar la superficie de la mesa.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o Tomacorriente puesto a Instale el conjunto del reborde para serrar a Tierra adecuadamente lo largo en los rieles, acomode la abrazadera sobre el riel posterior y luego coloque el rebor- de para serrar a lo largo en el riel guía frontal.
(según la norma AWG) del cable de extensión. DESCRIPCIÓN La sierra Contractor de 10" modelo SM1010 Utilice únicamente cables de extensión trifila- de URREA proporciona una capacidad de cor- res que cuenten con enchufes tipo conexión a te preciso para todas las maderas de hasta 3 tierra de tres puntas y receptáculos tri polares...
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o la guía de ingletes, el reborde para serrar a lo co de corte, pero nunca en línea con el disco largo y las disco de cortes de la sierra. La sie- de corte.
Para ajustar la altura, afloje la manilla manual de fijación. Gire la manilla aproximadamente tres vueltas hacia la izquierda. Gire la rueda manual hasta que el disco de corte quede a la altura deseada. Manilla de fijación Rueda manual para inclinar el disco AJUSTE DEL TOPE DE 90°...
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o Incline el disco de como hacia la izquierda. Para colocar la guía de AJUSTE DEL TOPE DE 45° corte de la sierra a 45°. Use una escuadra de ingletes más allá...
reborde. Si el espacio no es igual, debe ajustar Ajuste Perpendicular los rieles para que queden en la misma posi- ción vertical con respecto a la mesa. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SUJECIÓN El reborde para serrar a lo largo ha sido ajus- tado en la fábrica para que quede firmemen- te fijo cuando se empuje la manija de fijación hacia abajo.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o INSTALACIÓN y EXTRACCIÓN DEL CUCHILLO Cuando utilice la guía de ingletes, retire de la DIVISOR mesa el reborde para serrar a lo largo. PARA INSTALARLO Retire de la mesa la guía de ingletes cuando •...
Página 26
un contragolpe. Apague la sierra. Una vez que CORTE TRANSVERSAL BISELADO Siempre que sea posible, el disco de corte haya dejado de girar, levante ADVERTENCIA: utilice la ranura derecha de la guía de ingletes la protección y retire la pieza. cuando realice cortes transversales biselados Siempre baje el disco de corte por debajo del de modo que el disco de corte quede inclinada...
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o co de corte de modo que ésta quede inclinada liza para hacer ranuras en la madera en forma y alejada del reborde y de las manos. Manten- parecida a cuando se acanala o se rebaja.
• Antes de encender la sierra, verifique que se fluido de limpieza caiga en alguna parte de hayan hecho todos los ajustes correctamente y goma ya que tiende a deteriorarlas. que las protecciones estén en su lugar. Con la Use jabón yagua blanda en las partes de goma energía eléctrica desconectada, gire la polea y de plástico.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o CAMBIO DE LA HOJA DE LA SIERRA Lleve el interruptor de ali- ADVERTENCIA: mentación a la posición OFF (Apagado) y des- enchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación cuando cambie el disco de corte de la sierra.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAPACIDAD CON DISCO DE CORTE DE 10" CONSTRUCCIÓN DE LA SIERRA ...... 3 1/8" ARMARIO....PANEL DE ACERO TOTALMENTE CERRADO PROFUNDIDAD DE CORTE A 90° MESA..............HIERRO FUNDIDO ÁNGULO DE INCLINACIÓN MÁXIMO DEL ÁRBOL REBORDE PARA SERRAR A LO LARGO..TUBO DE ALUMINIO (IZQUIERDO)...............45°...
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your CONTRACTOR TABLE SAW has many fea- to prevent excessive voltage drop, loss of pow- tures that will make your job faster and easier.
SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be performed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel. Service or maintenance duced physical, sensory or mental capabilities performed by unqualified personnel could re- may be different or reduced, or lack of experi- sult in a risk of injury.
Página 33
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l KICKBACKS positions where a sudden slip could cause fin- A kickback occurs during a rip-type operation gers or hand to move into a saw blade or other when a part or all of workpiece is thrown back cutting tool.
Página 34
24" 5" Long 135° 7/16" Solid Lumber 5 /16" 90° 3/4" Clamp to rip fence or rip fence exen- sion to keep work on the table. Rip fence Table Blade Miter slot Clamp to table 1 x 45° (2X) to guide work. USE ONLY ACCESSORIES DESIGNED FOR •...
Página 35
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l K. Rubber Foot • Do not use any blade or other cutting tool L. Anti-kickback Pawl Assembly marked for operating speed less than 4000 M.
Página 36
Paste wax is recommended for table top. • Thread the washer and locking knob onto the threaded end of the shaft. WARNING: Never use highly volatile sol- • Repeat the steps above to assemble the re- vents. Non flammable solvents are recom- maining hand wheel and locking knob onto mended to avoid possible fire hazard.
Página 37
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l Letter stamp on top edge • Rotate foot pedal bar so that kick plate cam is • Turn all panels upside down to perform base inside Kick plate Cams Inside the Brackets.
Página 38
• Place the base assembly over the dust chute and secure the base assembly to the cabinet using the flat washers, lock washers and bolts. • Secure all fasteners in the base assembly fully tight. ATTACH CORD WRAP HOOKS Tools Required: 4mm Hex Wrench Hardware Required: Two M6 x 16 socket pan head bolts, two M6 flat washers and two M6 hex nuts (Hardware bag #4).
Página 39
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l • With the aid of an assistant turn the saw up- right. Flange WARNING: To avoid injury, Do Not at- tempt to turn saw upright by yourself. Rubber Feet Slotted Bracket Blade guard...
Página 40
If an adjustment is necessary, proceed as fol- • Tighten the hex head bolts and lock washers lows: Loosen and remove the six socket pan very securely. head screws and the rear panel. Loosen the This procedure will set the table and blade four hex head bolts on the trunnion and shift in parallel position and prevent the trunnion trunnions until a position is found where the...
Página 41
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l Use Straight edge to align rail joint to blade Insert M8 x 20 hex bolts through holes in brack- et at each end of brace. Attach brace to the far right end of the rails by sliding hex bolts into the rail T-slots.
Página 42
POSITION AND ADJUST RIVING KNIFE • To adjust insert level with table, adjust level- • Riving knife is installed on the saw. Raise the ing screws up or down. blade completely to access the riving knife. • Loosen the locking knob and raise the riving knife to its highest position.
Página 43
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l pack the miter gauge and clean thoroughly. In- sert into storage slots on right side of cabinet. Bushing INSTALL PUSH STICK Notch • Insert the push stick into brackets on left side of base.
ASSEMBLY Do not modify plug provided. If it will not fit in GROUNDING INSTRUCTIONS outlet, have proper outlet installed by a quali- WARNING: Improper connection of equip- fied electrician. • Inspect tool cords periodically and if dam- ment grounding conductor can result in the aged, have them repaired by an authorized risk of electrical shock.
This action overheats the motor and may DESCRIPTION cause saw blade to loosen. The URREA Model SM1010 contractor saw of- • Never leave saw while the power is on. fers precise cutting performance for all woods • To turn the table saw off, press the large red up to 31⁄8"...
Página 46
The saw can be locked from unauthorized use Lock knob by locking the switch. To lock the switch: • Turn the switch to OFF position and discon- nect saw from power source. • Pull the key out. The switch cannot be turned on with the key removed.
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l the cabinet. This will keep the blade from tilt- Be sure to tighten locking nut after adjustment ing further. is made. • Turn the set screw (clockwise) until it comes •...
Página 48
LEVELING THE FENCE TO THE TABLE • Lock fence in position and recheck. Contin- • Lift the lock handle to unlock the fence. ue this procedure until fence is square to the • Observe the space between the fence bottom table.
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l INSTALLING AND REMOVING THE RIVING saw blade cuts completely through the thick- KNIFE ness of the wood. Replace guard immediately Install after completion of resawing, rabbeting and •...
Página 50
the motor, test the operation by feeding the BEVEL RIPPING workpiece into the blade guard assembly. If the blade guard assembly contacts the blade, WARNING: Before connecting the table place the workpiece under the blade guard as- saw to the power source or operating the saw, sembly, not touching the blade, before starting always inspect the blade guard assembly and the motor.
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l material in one pass. The operator, with a dado formed and type of material to be cut: type set, can vary width of cut up to 13⁄16". of steel;...
bricate rack and gears with a medium viscosity machine oil. • Be sure to lubricate trunnion ways and all bushings. • Occasionally oil all other bearing points, in- cluding blade guard assembly, miter gauge and rip fence. SERVICE • Replace belts and worn parts as needed. If power cords are worn, cut, or damaged in any way, have them replaced immediately.
Página 53
M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...