Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sierra Ingleteadora Compuesta Telescópica
Sliding Compound Miter Saw
SI912
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Urrea SI912

  • Página 1 Sierra Ingleteadora Compuesta Telescópica Sliding Compound Miter Saw SI912 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2 E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for sierra de inglete compuesta...
  • Página 3 E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o de choque eléctrico. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD No abuse del cable. No usar nunca el cable para Esta SIERRA DE INGLETE tiene características llevar, levantar o desenchufar la herramienta que harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4 rato por una persona responsable de su segu- SEGURIDAD PERSONAL ridad. Los niños deben supervisarse para ase- Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el gurar que ellos no empleen los aparatos como sentido común cuando maneje una herramien- juguete.
  • Página 5 E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o mienta eléctrica para aplicaciones diferentes • Asegúrese que el disco este afilado, que las de las previstas podría causar una situación de bridas y pernos no estén dañados ya que esto peligro.
  • Página 6 • Algunos polvos creados de la operación pue- 8. PIN DE BLOQUEO DEL DISCO. den contener químicos conocidos por causar 9. EXTENSIÓN LATERAL. serias enfermedades como cáncer. Estos son al- 10. INSERTO DE MESA. gunos ejemplos de estos químicos: 11. PERILLA DE TRABA DE ROTACIÓN. *Plomo, de materiales pintados con pintura de 12.
  • Página 7 E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o No debe ser utilizada para serrar materiales, hasta que la periferia del disco se extienda lige- inflamables, explosivas o tóxicas o para cortar ramente por debajo de la superficie de la mesa acero, hierro, latón o comida.
  • Página 8 AJUSTANDO EL ÁNGULO DEL BISEL NOTA: Todos los ajustes para el funcionamien- Al inclinar el carro a la izquierda, afloje la pa- to de esta máquina se han llevado a cabo en lanca situada en la parte trasera de la máquina. la fábrica.
  • Página 9 E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o CONECTANDO AL SUMINISTRO ELÉCTRICO el fondo. Si alguna parte contacta con la empu- Antes de encender la Sierra, revise que el vol- ñadura reposiciónela.
  • Página 10 Durante un corte deslizante gentilmente pre- PRECAUCIÓN: Al realizar un corte deslizan- sione el carro a través de la guía sin detenerla. te, JALE EL CARRO HACIA USTED POR COMPLE- Si el movimiento del carro es detenido durante TO y presione hacia abajo la palanca a la posi- el corte dejara una marca de corte en la pieza ción totalmente bajada y empuje el carro hacia de trabajo afectando el corte.
  • Página 11 E S P A Ñ O L • E S P A Ñ O L • Ma n ua l d e U s u a ri o M a nua l de U su a ri o palanca a la posición totalmente bajada mien- CORTE DE RANURA (Fig.
  • Página 12 ÁNGULO DE BISEL MANTENIMIENTO 1. Ángulo de Bisel a 0° Fig.15 Asegúrese de que la Sierra de Inglete esta des- Empuje el carro hacia conectada antes de la instalación, operaciones Palanca la escuadra de guía y de limpieza y mantenimiento. apriete el tornillo de Después del uso, limpie virutas y el polvo que fijación para asegurar...
  • Página 13 E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o dicador a 45° en la escala aflojando el tornillo cida con la dirección de la flecha de los protec- y apriete el tornillo. tores de la hoja (Fig.
  • Página 14 El disco no tiene filo. Reemplace o afile el disco. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No esta instalado un disco adecuado. Reem- VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz place el disco. VELOCIDAD EN VACÍO 3 800 r/min El disco esta deformado. Reemplace el disco. CAPACIDAD DE DISCO 12”...
  • Página 15 E N G L I S H • U se r’s m a n ua l EXTENSION CORDS INTRODUCTION Replace damaged cords immediately. The use Your SLIDING COMPOUND MITER SAW has of damaged cords can shock, burn or electric many features that will make your job faster shock.
  • Página 16 Before connecting the tool to a power source Keep cutting tools, sharpened and clean. Cut- (receptacle, outlet, etc.) be sure that the volt- ting tools in good condition with sharpened age supplied is the same as that one specified edges, are less likely to stuck in workpieces or on the nameplate of the tool.
  • Página 17 E N G L I S H • U se r’s m a n ua l • Make sure that the blade shaft, flanges or with approved safety equipment, such as dust bolts are not damaged, as this could cause masks that are specially designed to filter out blade breakage.
  • Página 18 WARNING: Unpack everything, if any part is missing or damaged, do not plug in the mi- ter saw until you have replaced the missing or damaged parts. To avoid injury, the styrofoam block should be removed between the motor and the table. BENCH MOUNTING (Fig.
  • Página 19 E N G L I S H • U se r’s m a n ua l any part of the lower base when the handle SLIDE LOCK ADJUSTMENT is lowered completely. Always do this with the To unlock and lock the slide fence, turn the tool unplugged.
  • Página 20 When the dust bag is about half full, remove Before operating the tool, make sure that the the dust bag from the tool and pull the fas- sliding fence is secured by the locking knob tener out. Empty the dust bag of its contents, firmly.
  • Página 21 E N G L I S H • U se r’s m a n ua l Secure the workpiece Fig.9 OPERATION INSTRUCTIONS with the clamp. CAUTION: Before use, be sure to release Pull the carriage to- the handle from the lowered position by pull- ward you fully.
  • Página 22 Be sure to retighten Mitre angle: Left and Right 0º - 45º Fig.11 the lever firmly to se- Bevel angle: Left 0º - 45º cure the selected bev- When performing compound cutting, refer to el angle safely. Secure the “Press cutting”, “Slide cutting”, “Mitre cut- the workpiece with a ting”...
  • Página 23 E N G L I S H • U se r’s m a n ua l After use, wipe off chips and dust adhering to Loosen the lever at the rear of the tool (Fig.15). the tool with a cloth or the like. Keep the blade Carefully square the side of the blade with the guard clean according to the directions in the top surface of the rotary table using the trian-...
  • Página 24 • Use only the wrench provided to install or ANGLE OF CUT INACCURATE remove the blade. Failure to do so may result Mitre table unlocked. Use miter table locking in over tightening or insufficient tightening of lever. (see adjustment section). the screw.
  • Página 25 E N G L I S H • U se r’s m a n ua l Notas / Notes...
  • Página 26 Notas / Notes...
  • Página 27 M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 28 P O L I Z A D E G A R A N T Í A W A R R A N T P O L I C Y Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.