GR
Γενικές Πληροφορίες
sera reptil sun heat 130W
Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες που ακολουθούν. Παρακαλούμε κρατήστε για μελλοντική χρήση.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον λαμπτήρα ημερησίου φωτός
sera reptil sun heat 130W για όλα τα terrariums. Ο sera reptil
sun heat 130W συνδυάζει μια λυχνία ατμών υδραργύρου με ένα
λαμπτήρα εκπομπής υπέρυθρης θερμαντικής ακτινοβολίας σε
ένα προϊόν. Ο συνδυασμός αυτός είναι ιδιαίτερα κατάλληλος για
ερπετά που αγαπούν την ζέστη, αλλά ταυτόχρονα χρειάζονται και
ακτινοβολία φάσματος UV-A/UV-B για την σύνθεση της βιταμίνης
D
, καθώς το φυσικό φάσμα ηλιακού φωτός των λαμπτήρων
3
sera παρέχει υψηλά ποσοστά σε ακτινοβολία UV-A και UV-B.
Ταυτόχρονη ακτινοβολία δύο ειδών φωτός μπορεί έτσι να επι-
τευχθεί εύκολα και με μόνο έναν λαμπτήρα. Κάνοντάς το αυτό,
ενισχύετε την υγεία, την ανάπτυξη και την ευημερία των ερπετών
που αγαπούν τον ήλιο.
Μέτρα προστασίας!
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά!
• Προσοχή κίνδυνος εγκαυμάτων! Η sera reptil sun heat
130W θερμαίνεται πολύ. Αφήστε την να κρυώσει για τουλά-
χιστον 15 λεπτά αφού την σβήσετε.
• Μην κοιτάτε απευθείας την λάμπα από μικρή απόσταση και
χωρίς προστατευτικά γυαλιά.
• Το φάσμα του λαμπτήρα της sera περιέχει υψηλό ποσοστό
ακτινοβολίας UV-A και UV-B. Ο ημερήσιος χρόνος έκθεσης
στην ακτινοβολία θα πρέπει να προσαρμόζεται στις απαιτή-
σεις των ζωντανών.
• Πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέστε την λάμπα από το φωτιστικό,
αποσυνδέστε το από το ρεύμα και αφήστε το να κρυώσει για
15 λεπτά.
• Σας συνιστούμε να ελέγχετε συνεχώς την θερμοκρασία του
terrarium με ένα ειδικό θερμοστάτη όταν χρησιμοποιείτε δια-
φορετικές πηγές θέρμανσης.
• Ειδική λάμπα για terrariums. Όχι κατάλληλη για φωτισμό δω-
ματίων σε οικιακή χρήση.
Εφαρμογή και εύρος χρήσης
Λόγω της έντονης ανάπτυξης θερμότητας, η λάμπα sera reptil
sun heat 130W θα πρέπει να τοποθετείται μόνο σε κεραμική
υποδοχή τύπου E 27 (π.χ. sera reptil ceramic holder). Τα πλα-
στικά ντουί θα λιώσουν. Δεν απαιτείται ballast.
Η χρήση εντός του terrarium θα πρέπει να γίνεται είτε με προ-
στατευτικό κλωβό (e.g. sera reptil protector cage) ή με ανα-
κλαστήρα (e.g. sera reptil alu reflector 150 και 200 με κουμπω-
τό κάλυμμα προστασίας), για την αποφυγή εγκαυμάτων των
ζωντανών από την επαφή. Ο λαμπτήρας sera θα πρέπει να
εγκατασταθεί με τέτοιο τρόπο ώστε να έχει απόσταση τουλάχισ-
τον 25εκ. από τα ζωντανά.
Το σετ περιλαμβάνει
sera reptil sun heat 130W
Αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνονται)
sera reptil ceramic holder
sera reptil alu reflector 150 ή 200
sera reptil protector cage
Οδηγίες συναρμολόγησης και εκκίνηση
Η sera reptil sun heat 130W δεν πρέπει να εγκατασταθεί υπό
γωνία αλλά θα πρέπει να λειτουργεί σε κάθετη θέση. Μη ψεκά-
ζετε με νερό όταν λειτουργεί, καθώς υπάρχει κίνδυνος σπασίμα-
τος του γυαλιού. Αφήστε την να κρυώσει για τουλάχιστον
15 λεπτά μετά το σβήσιμο. Δεν μπορείτε να την ανάψετε πάλι αν
δεν έχει πρώτα κρυώσει. Απότομες κινήσεις και χτυπήματα κατά
την διάρκεια της λειτουργίας του, ή ιδιαίτερα όταν κρυώνει, μπο-
ρεί να βλάψουν τον λαμπτήρα ανεπανόρθωτα.
Η λάμπα θα σβήσει σε περίπτωση υπερθέρμανσης ή χτυπήμα-
τος. Εφόσον η λάμπα δεν έχει υποστεί βλάβη, θα ανάψει αυτό-
ματα μετά το τέλος της περιόδου ψύξεως.
Θα πρέπει να ελέγξετε σε διάρκεια αρκετών ωρών αν η θερμο-
κρασία εντός του terrarium δεν ξεπερνάει τα ανώτερα όρια αντο-
χής των υπό διατήρηση ζωντανών, πριν χρησιμοποιήσετε την
λάμπα sera reptil sun heat 130W για μεγαλύτερο χρονικό διά-
στημα.
Καθαρισμός
Σβήστε την λάμπα sera reptil sun heat 130W και αφήστε την
να κρυώσει. Ξεβιδώστε την από την βάση της. Το γυάλινο μέρος
της λάμπας μπορεί να σκουπιστεί με ένα υγρό πανί και ουδέτερο
καθαριστικό. Μην την βυθίζετε μέσα στο νερό. Το σπείρωμα της
βάσης θα πρέπει να παραμένει όσο στεγνότερο γίνεται. Μην
χρησιμοποιείτε για το καθάρισμα αιχμηρά αντικείμενα ή διαβρω-
τικά καθαριστικά.
Συντήρηση
Λόγω των υψηλών θερμοκρασιών και της διαστολής, θα πρέπει
περιστασιακά να ελέγχετε (μόνο όταν η λάμπα είναι κρύα), αν
η λάμπα εφαρμόζει σταθερά στην βάση της.
Η λάμπα sera reptil sun heat 130 W δεν επισκευάζεται.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση:
Κατανάλωση:
Υποδοχή λάμπας:
Προσοχή
1. Επιβλέπετε τα παιδιά ώστε να αποφύγετε τυχόν χρήση της
συσκευής σαν παιχνίδι.
2. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπερι-
λαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένη φυσική, διανοητική
ή ικανότητα αίσθησης, ή χωρίς εξειδίκευση ή γνώση, εκτός και
αν υπάρχει άδεια ή επίβλεψη από ενήλικα ή έχουν δοθεί όλες
οι απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
20
220-240V ~ 50/60Hz
130W
E 27