Tabla de contenido

Publicidad

KAWASAKIMOTOS.COM.AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kawasaki NAVA PRO BRUTE FORCE 300

  • Página 1 KAWASAKIMOTOS.COM.AR...
  • Página 2 ESPAÑOL Vehiculo Todo Terreno Manual del propietario Instrucciones originales...
  • Página 4 INFORMACIÓN GENERAL Guía rápida CONDUCCIÓN Esta guía rápida le ayudará a encontrar la infor- mación que precise. CONDUCCIÓN SEGURA MANTENIMIENTO Y AJUSTES ALMACENAMIENTO GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Después del Prefacio podrá encontrar el Índice.
  • Página 6: Cómo Evitar El Peligro

    Siempre que vea los símbolos mostrados a conti- ADVERTENCIA nuación, ¡respete las instrucciones! Asegúrese de emplear siempre métodos seguros de operación y PELIGRO mantenimiento. Inobservancia de las ADVERTENCIAS. PELIGRO QUÉ PUEDE OCURRIR ADVERTENCIA indica una situación peligro- PELIGRO sa que, de no evitarse, puede provocar daños Inobservancia de los avisos de PELIGRO.
  • Página 7: Importante

    IMPORTANTE La conducción de vehículos todoterreno es un de- porte apasionante y esperamos que lo disfrute al máximo. Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de poner en marcha su nuevo vehículo Kawa- saki. Contiene información importante relativa a la seguridad.
  • Página 8: Seguridad En La Conducción

    SEGURIDAD EN LA CONDUCCIÓN UN ATV NO ES UN JUGUETE Y PUEDE RESULTAR PELIGROSO. Un ATV tiene un comportamiento dife- rente al de otros vehículos, incluidos coches y motocicletas. Si no se toman las precauciones adecuadas, pue- den producirse rápidamente una colisión o un vuelco incluso en maniobras rutinarias como virajes, conducción en pendientes o paso de obstáculos.
  • Página 9 • Vaya siempre despacio y aumente las precauciones en los terrenos que no conozca. Permanezca siempre atento a las variaciones del terreno. • No circule nunca por terrenos excesivamente irregulares, resbaladizos o blandos hasta que no haya apren- dido y practicado las técnicas necesarias para controlar el ATV en ese tipo de terrenos. Extreme siempre las precauciones en terrenos de ese tipo.
  • Página 10 • No vadee nunca cursos de agua rápidos o cuya profundidad sea mayor que la especificada en este manual. Recuerde que la capacidad de frenada con los frenos mojados puede reducirse. Pruebe los frenos al salir del agua. Si es preciso, acciónelos varias veces para que los forros se sequen por efecto de la fricción. •...
  • Página 11 PREFACIO Enhorabuena por adquirir un nuevo ATV Kawasaki. Este vehículo es el resultado de la capacidad técnica de Kawasaki y de una larga tradición en la fabricación de productos de ocio de alta calidad. Lea atentamente este manual del propietario antes de comenzar a utilizar su nuevo ATV a fin de fami- liarizarse bien con el funcionamiento correcto de los mandos, funciones, capacidades y limitaciones del ve- hículo.
  • Página 12 Todos los productos pueden ser modificados sin previo aviso ni obligación alguna. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2016 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 12 Febrero 2016 (1)
  • Página 13: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Posición “ ”: ..........ESPECIFICACIONES ......... DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ....Interruptores izquierdos del manillar ....UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIE Interruptor atenuador/de luces: ..... Botón de arranque: ........UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS ....Interruptor de paro del motor: ......UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS ....
  • Página 14 Respete los reglamentos locales ...... Bujía ..............Supervisión de un adulto ........Holgura de válvulas ........... Principiantes ............Filtro de aire ............Solo para uso todoterreno ......... Parachispas ............Utilice una vestimenta adecuada ...... Cable del gas ............ Solo el conductor ..........Carburador ............
  • Página 15 INFORMACION PREVIA A LA ENTREGA ..REGISTRO DE MANTENIMIENTO ....
  • Página 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 15 ESPECIFICACIONES PRESTACIONES Par máximo 22,3 N·m (2,3 kgf·m) a 6.500 r/min Radio de giro mínimo 2,8 m DIMENSIONES Longitud total 1.915 mm Anchura total 1.080 mm Altura total 1.170 mm Distancia entre ejes 1.165 mm Banda de rodadura: Delanteros 850 mm Traseros...
  • Página 17 16 ESPECIFICACIONES Sistema de lubricación Engrase forzado (colector de lubricante en el cárter) Aceite del motor: Tipo API SG, SH, SJ, SL, o SM con JASO MA, MA1 o MA2 Viscosidad SAE 10W-40 Capacidad 1,8 L Capacidad de refrigerante 1,3 L TRANSMISIÓN Sistema de transmisión: Primaria...
  • Página 18: Equipamiento Eléctrico

    ESPECIFICACIONES 17 Trocha 16 mm Tamaño de los neumáticos: Delanteros AT 22 × 7-10, sin cámara Traseros AT 22 × 10-10, sin cámara Tamaño de las llantas: Delanteras 10 × 5,5 AT Traseras 10 × 8,0 AT Freno: Delanteros Disco (hidraúlico) Traseros Disco (hidraúlico) Freno de estacionamiento...
  • Página 19: Declaración De Conformidad

    18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 20 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 19...
  • Página 21: Ubicaciones De Los Números De Serie

    20 UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIE UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del motor y del bastidor se utilizan para matricular el vehículo. Son el único medio para distinguir su vehículo de otros del mismo modelo. El concesionario puede necesitar estos números de serie para los pedidos de repuestos.
  • Página 22: Ubicación De Las Etiquetas

    Si alguna etiqueta falta, está rota o desgastada, obtenga una de recambio en su concesionario Kawasaki y coló- quela en el lugar correcto. NOTA ○...
  • Página 23 22 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 5. Carga máxima del portaequipajes trasero 6. Batería, peligro/tóxico (en el reverso) 7. Líquido de frenos (traseros, maneta; dentro de la cubierta) 8. Potencia máxima 9. Marca CE...
  • Página 24 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 23 10. Etiqueta del producto 11. Remolque 12. Peligro, tapa del radiador...
  • Página 25 24 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS (1) Advertencias generales 1. Utilice equipo de protección, consulte la pági- na 80 2. No utilice este vehículo en vías públicas, con- sulte la página 78 3. Lea el manual del propietario, consulte la pági- na 75 4.
  • Página 26 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 25 (4) Carga máxima del portaequipajes delantero, (2) Líquido de frenos (traseros, maneta) consulte la página 86 (3) Líquido de frenos (delanteros) (5) Carga máxima del portaequipajes trasero, consulte la página 86...
  • Página 27 26 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS (6) Batería, peligro/tóxico (7) Líquido de frenos (traseros, pedal)
  • Página 28 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 27 (8) Potencia máxima (9) Marca CE (10) Etiqueta del producto...
  • Página 29 28 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS (11) Dispositivo de remolque: limitación de fuer- za horizontal y vertical, consulte la página 86 (12) Peligro, tapón del radiador...
  • Página 30: Ubicación De Los Elementos

    UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS 29 UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS 1. Maneta del freno trasero 10. Interruptor de paro del motor 2. Interruptor de luces/atenuador 11. Interruptor de marcha atrás asistida (limitador) 3. Botón de arranque 12. Palanca del estárter 4. Depósito de líquido del freno trasero (maneta) 13.
  • Página 31 30 UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS 17. Faros 25. Pinzas del freno de disco delantero 18. Portaequipajes delantero 26. Amortiguadores delanteros 19. Bujía 27. Transmisión por correa (CVT) 20. Filtro de aire 28. Amortiguador trasero 21. Fusibles 29. Silenciador (parachispas) 22. Batería 30.
  • Página 32 UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS 31 32. Depósito de refrigerante 38. Cierre del asiento 33. Llave de paso del combustible 39. Depósito de líquido del freno trasero (pedal) 34. Depósito de combustible 40. Pedal del freno trasero 35. Palanca de cambio 41.
  • Página 33: Carga

    Todas las piezas y accesorios que se monten en este vehículo deben ser componentes ori- Kawasaki no tiene control alguno sobre el diseño ginales Kawasaki o componentes equivalen- o la idoneidad de los accesorios, salvo los repues- tes diseñados para este ATV y se deben...
  • Página 34 No cargue más de 20 kg en el portaequipajes de- ○ lantero ni más de 30 kg en el portaequipajes tra- Los repuestos y accesorios Kawasaki han sido sero. Si ha instalado portaequipajes no estándar, especialmente diseñados para los vehículos Ka- no sobrepase nunca la capacidad de carga indi- wasaki.
  • Página 35 34 CARGA • Un peso sujeto al manillar incrementa la masa del conjunto de la dirección y puede afectar a la se- guridad en la conducción. • Los parabrisas, portaequipajes y otros elementos de gran tamaño pueden alterar la estabilidad y la manejabilidad del vehículo debido al peso y a las fuerzas aerodinámicas que actúan sobre sus su- perficies durante la marcha.
  • Página 36: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL 35 INFORMACIÓN GENERAL AVISO Toma de corriente No conecte un accesorio eléctrico de más de La toma de corriente está situada debajo del lado 120 W pues la batería se puede descargar. izquierdo del manillar. Debido a que el interruptor de contacto también activa el circuito de la toma de corriente, este ve- hículo está...
  • Página 37: Medidor Multifunción

    36 INFORMACIÓN GENERAL Medidor multifunción La pantalla “LCD” (cristal líquido) del tablero de instrumentos muestra el velocímetro, el reloj, el indi- cador de temperatura del refrigerante, el indicador de nivel de combustible y el cuentakilómetros/cuen- takilómetros parcial. Se utiliza un “LED” (diodo emi- sor de luz) para el testigo amarillo de marcha corta, testigo azul de luz larga, testigo rojo de marcha atrás y testigo verde de punto muerto.
  • Página 38 INFORMACIÓN GENERAL 37 1. Indicador de temperatura del refrigerante 2. Velocímetro 3. Indicador de nivel de combustible 4. Testigo amarillo de marcha corta 5. Testigo azul de luz larga 6. Testigo verde de punto muerto 7. Testigo rojo de marcha atrás 8.
  • Página 39: Velocímetro

    38 INFORMACIÓN GENERAL • La indicación de km/h·mph se cambia pulsando el Velocímetro: botón izquierdo por más de dos segundos. El velocímetro indica la velocidad del vehículo. Indicación de km/h·mph Indicación de km/h·mph: La indicación de km/h·mph puede alternar entre los sistemas métrico e imperial (km/h y mph) en el panel de instrumentos.
  • Página 40: Símbolo Del Nivel De Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL 39 • Símbolo del nivel de combustible: Parpadea sólo la indicación de la hora. Pulse el botón derecho para adelantar las horas. El nivel de combustible se indica en segmentos. Cuando el depósito está lleno están iluminados los 4 segmentos.
  • Página 41: Cuentakilómetros

    40 INFORMACIÓN GENERAL NOTA Cuentakilómetros parcial: ○ El cuentakilómetros parcial indica la distancia re- La pantalla deja de parpadear automáticamente y corrida en kilómetros o millas desde la última vez el ajuste se cancela si no se pulsa el botón por que se puso a cero.
  • Página 42: Indicador De Temperatura Del Refrigerante

    INFORMACIÓN GENERAL 41 Indicador de temperatura del refrigerante: Verifique que no haya barro u otros obstáculos en el ventilador del radiador. Consulte el apartado Sis- El indicador de temperatura del refrigerante tema de refrigeración del capítulo MANTENIMIEN- muestra la temperatura del refrigerante. La gama TO Y AJUSTES.
  • Página 43: Testigo De Punto Muerto

    42 INFORMACIÓN GENERAL Testigo de punto muerto: Manetas y pedal de freno Cuando se selecciona punto muerto, la luz indica- dora de punto muerto se ilumina. Con la maneta situada en el lado derecho del ma- nillar se acciona el freno delantero. Testigo de marcha atrás: Cuando se selecciona la marcha atrás, se ilumina el testigo de marcha atrás.
  • Página 44 INFORMACIÓN GENERAL 43 • Con la maneta situada en el lado izquierdo del Con el pedal situado en el lado derecho se accio- manillar se acciona el freno trasero y el freno de es- na también el freno trasero. tacionamiento. A.
  • Página 45 44 INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA PELIGRO Parada del motor, desplazamiento hacia atrás o desmontar del vehículo de forma inadecua- da en una pendiente. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV puede volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Al subir una cuesta utilice una marcha corta y mantenga una velocidad constante.
  • Página 46: Freno De Estacionamiento

    INFORMACIÓN GENERAL 45 Freno de estacionamiento Portaequipajes delantero y trasero • Para bloquear la maneta del freno de estaciona- Este vehículo está equipado con portaequipajes miento, tire de la misma hacia el lado izquierdo. delante y detrás. Para desbloquear la maneta del freno de estacio- ADVERTENCIA namiento, regrésela hacia el lado derecho.
  • Página 47: Depósito De Combustible

    Depósito de combustible Combustible Requisitos de combustible: Su motor Kawasaki ha sido diseñado para usar sólo gasolina sin plomo con un octanaje mínimo co- mo se indica a continuación. Para evitar daños se- veros en el motor, nunca utilice gasolina con un octanaje inferior al valor mínimo especificado por...
  • Página 48 INFORMACIÓN GENERAL 47 Tipo de combustible Gasolina sin plomo Contenido de etanol E10 o menos Octanaje Research (RON) Octanaje mínimo AVISO No utilice en este vehículo un combustible que contenga un nivel de etanol o de otros oxigenados más alto que el especificado para el combustible E10 * .
  • Página 49 48 INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA PELIGRO Repostar sin observar las debidas precaucio- nes. QUÉ PUEDE OCURRIR La gasolina es muy inflamable y en determi- nadas condiciones puede explotar. Un incendio o una explosión pueden provo- car lesiones graves o mortales. CÓMO EVITAR EL PELIGRO No fume al repostar.
  • Página 50: Llave De Paso Del Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL 49 AVISO Llave de paso del combustible Ciertos componentes de la gasolina pueden La llave de paso del combustible se encuentra en ocasionar daños o desvanecimiento de la pin- el lado derecho del motor y tiene tres posiciones: tura.
  • Página 51 50 INFORMACIÓN GENERAL ○ Asegúrese de poner la llave de paso en la posi- ADVERTENCIA ción “ON” (no “RES”) después de llenar el depósi- PELIGRO ○ Gire la llave de paso del combustible a la posición Motor caliente. “OFF” cuando vaya a transportar el vehículo. QUÉ...
  • Página 52: Interruptor De Contacto/Interruptor Del Faro Y Luces De Posición

    INFORMACIÓN GENERAL 51 Interruptor de contacto/interruptor del faro y luces de posición El interruptor de contacto está ubicado en la cu- bierta de instrumentos. Tiene 3 posiciones y se ac- ciona con llave. Posición “OFF”: Todos los circuitos eléctricos desactivados, ex- cepto la luz de peligro.
  • Página 53: Interruptores Izquierdos Del Manillar

    52 INFORMACIÓN GENERAL El concesionario Kawasaki dispone de llaves cie- Interruptores izquierdos del manillar gas. Solicite al concesionario que le haga las llaves de repuesto que necesite utilizando la llave original Interruptor atenuador/de luces: como plantilla. Las posiciones se identifican en la propia carcasa.
  • Página 54: Botón De Arranque

    INFORMACIÓN GENERAL 53 NOTA el motor en caso de emergencia, sitúe el interruptor ○ de paro del motor en la posición “ ”. El faro puede encenderse sólo con el interruptor Aunque con el interruptor de paro del motor este de contacto en la posición “...
  • Página 55: Palanca Del Estárter

    54 INFORMACIÓN GENERAL Palanca del estárter Accionando la palanca del estárter, situada en el lado izquierdo del manillar, se enriquece la mezcla para facilitar el arranque en frío. Mueva la palanca del estárter completamente a la izquierda para arrancar el motor. Caliente el motor utilizando la palanca del estárter y el acelerador hasta que el ralentí...
  • Página 56: Palanca De Cambio

    INFORMACIÓN GENERAL 55 Para seleccionar la marcha larga, pare completa- Palanca de cambio mente el vehículo y situé la palanca de cambio en la posición “H” (larga). Este vehículo está dotado de un selector de mar- AVISO cha y marcha atrás. La palanca de cambio se en- cuentra en el lado derecho del motor y tiene cuatro posiciones: “H”...
  • Página 57: Marcha Atrás

    56 INFORMACIÓN GENERAL Marcha atrás: ADVERTENCIA Para seleccionar marcha atrás, pare completa- mente el vehículo, espere a que el motor baje al ra- PELIGRO lentí y sitúe la palanca de cambio en la posición “R” Conducción descuidada en “R” (marcha (marcha atrás).
  • Página 58: Mando Del Gas

    INFORMACIÓN GENERAL 57 Mando del gas Limitador de gas El mando del gas se encuentra en el lado derecho Este vehículo está provisto de un limitador de gas del manillar. Al empujar el mando hacia adelante para reducir la potencia máxima del motor cuando aumenta el régimen del motor.
  • Página 59 58 INFORMACIÓN GENERAL Afloje la contratuerca y gire el tornillo en un senti- ADVERTENCIA do u otro. Al apretar el tornillo disminuye la potencia máxima del motor; al aflojarlo aumenta. PELIGRO El limitador de velocidad previene la apertura Conducción del ATV a velocidades excesivas. completa del acelerador, aún con el mando del gas a fondo.
  • Página 60: Asiento

    INFORMACIÓN GENERAL 59 AVISO Asiento Si ajusta el limitador de gas, verifique los Para desmontar el asiento: tire de la palanca de cambios en un lugar abierto y sin tráfico. cierre situada en el extremo posterior izquierdo del No ajuste nunca el limitador acelerando el asiento.
  • Página 61: Caja Portaobjetos

    60 INFORMACIÓN GENERAL Para montar el asiento: en primer lugar alinee los Caja portaobjetos ganchos delanteros con los enganches delanteros y deslice el asiento hacia delante. Empuje el asiento La caja portaobjetos está situada en la parte su- con ambas manos en los ganchos traseros y com- perior del guardabarros delantero.
  • Página 62: Juego De Herramientas

    INFORMACIÓN GENERAL 61 Juego de herramientas Soporte para gancho de remolque El juego de herramientas está guardado en la caja En el extremo posterior del basculante se encuen- portaobjetos. tra montado el soporte para el gancho de remolque. Los pequeños ajustes y cambios de piezas que se explican en este manual pueden realizarse con estas herramientas.
  • Página 63 62 INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Enganche y carga incorrectos de un remol- Llevar un pasajero en el remolque. que. Sobrecarga del remolque. QUÉ PUEDE OCURRIR El conductor puede perder el control del ve- QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede alterar la manejabilidad del vehículo hículo.
  • Página 64: Instalación De Un Cabestrante

    INFORMACIÓN GENERAL 63 Instalación de un cabestrante Este vehículo tiene un espacio previsto para la instalación de un cabrestante en el bastidor debajo del radiador. El cabrestante y sus fijaciones no se suministran con el vehículo. Si los necesita, pónga- se en contacto con un concesionario.
  • Página 65: Rodaje

    64 RODAJE RODAJE Las primeras 20 horas son de vital importancia 1. 0 – 10 horas: para la vida útil de su vehículo. Evite el funcionamiento continuo con el acelera- Debido a ello, le rogamos que lea cuidadosamen- dor a más de medio gas. Tras una hora de fun- te las siguientes observaciones.
  • Página 66: Conducción

    CONDUCCIÓN 65 CONDUCCIÓN Comprobaciones diarias ADVERTENCIA PELIGRO Compruebe los puntos siguientes cada día antes Omisión de la revisión del ATV antes de utili- de utilizar el vehículo. Dichas comprobaciones re- zarlo. Omisión del mantenimiento correcto quieren muy poco tiempo y su realización rutinaria del ATV.
  • Página 67 66 CONDUCCIÓN PELIGRO PELIGRO Funcionamiento del motor sin ventilación. QUÉ PUEDE OCURRIR La inhalación de gases de escape provoca envenenamiento por monóxido de carbono y la muerte por asfixia. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas inco- loro, inodoro y tóxico.
  • Página 68 CONDUCCIÓN 67 Dirección ........... Acción suave pero no suelta entre topes. Los cables de control no se deben atascar. Comprobar la eficacia de los frenos (en marcha). Frenos ..........Ausencia de fugas de líquido del freno delantero. Freno de estacionamiento: el vehículo se para completamente. Juego libre del mando del gas: 1 –...
  • Página 69: Arranque Del Motor

    68 CONDUCCIÓN NOTA Arranque del motor ○ Si se acciona el freno delantero o trasero se pue- de arrancar el motor cualquiera que sea la posi- PELIGRO ción de la palanca de cambio. • PELIGRO Cuando el motor esté frío (temperatura igual a la Funcionamiento del motor sin ventilación.
  • Página 70: Inicio De La Marcha

    CONDUCCIÓN 69 NOTA Inicio de la marcha ○ Si el motor está ahogado, sitúe la palanca del es- • Sitúe la palanca de cambio en la posición “H” (lar- tárter completamente a la derecha. A continua- ga) o “L” (corta). ción accione arranque...
  • Página 71: Cambios De Marcha

    70 CONDUCCIÓN Cambios de marcha ADVERTENCIA • PELIGRO Pare completamente el vehículo. • Cambio a “H” (larga), “L” (corta) o “R” (mar- Sitúe la palanca de cambio en la posición “H” (lar- ga) o “L” (corta). cha atrás) en movimiento. •...
  • Página 72: Frenada

    CONDUCCIÓN 71 Frenada ADVERTENCIA • PELIGRO Cierre completamente el gas. • Parada del motor, desplazamiento hacia atrás En la mayoría de las condiciones, pare accionan- o desmontar del vehículo de forma inadecua- do la maneta del freno delantero y pisando el pe- da en una pendiente.
  • Página 73: Paro Del Motor

    72 CONDUCCIÓN Paro del motor Estacionamiento del ATV • Cierre completamente el gas. • ADVERTENCIA Sitúe la palanca de cambio en la posición “N” (punto muerto). PELIGRO • Ponga el freno de estacionamiento para que el Utilización o estacionamiento del vehículo vehículo no se mueva.
  • Página 74 CONDUCCIÓN 73 • Cuando haya parado el motor, ponga el freno de ADVERTENCIA estacionamiento para impedir que el vehículo se mueva. PELIGRO • Extraiga la llave de contacto para evitar cualquier Tocar el motor o el tubo de escape. uso no autorizado. •...
  • Página 75: Parada Del Atv En Caso De Emergencia

    74 CONDUCCIÓN Parada del ATV en caso de emergencia El vehículo Kawasaki ha sido diseñado y fabrica- do para proporcionar una seguridad y una comodi- dad óptimas. No obstante, para beneficiarse plenamente de la tecnología que Kawasaki ha puesto al servicio de la seguridad, resulta esencial que usted, como propietario y conductor, mantenga correctamente el vehículo y se familiarice por com-...
  • Página 76: Conducción Segura

    Lea el manual del propietario de seguridad le ayudarán a disfrutar con mayor ple- nitud de su nuevo ATV Kawasaki y a prevenir acci- Lea y entienda este manual y llévelo siempre en dentes con resultado de lesiones graves o el vehículo.
  • Página 77: Respete Los Reglamentos Locales

    76 CONDUCCIÓN SEGURA Respete los reglamentos locales Supervisión de un adulto Conozca y respete todas las leyes y reglamentos Este vehículo no es un juguete. Es un vehículo to- que rigen el uso de vehículos todoterreno en su lo- doterreno de motor. No se recomienda el uso de es- calidad.
  • Página 78 CONDUCCIÓN SEGURA 77 Provea siempre a su hijo del equipo protector ADVERTENCIA adecuado. Es importante que el joven conduzca un ATV de dimensiones adecuadas. El joven debe po- PELIGRO der situar los pies en los reposapiés y las manos en Inobservancia de las recomendaciones relati- el manillar sin dificultad.
  • Página 79: Principiantes

    78 CONDUCCIÓN SEGURA Principiantes Solo para uso todoterreno Los principiantes deben practicar las técnicas de Este vehículo está diseñado únicamente para uso giro y de frenada en campo abierto, lejos de otras todoterreno y no se debe utilizar sobre superficies personas.
  • Página 80 CONDUCCIÓN SEGURA 79 ADVERTENCIA PELIGRO Utilización de este ATV en calles, carreteras o autovías. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Consulte a las autoridades locales o naciona- les acerca de la existencia de leyes y regla- mentos aplicables al uso de los ATV en dichos lugares.
  • Página 81: Utilice Una Vestimenta Adecuada

    80 CONDUCCIÓN SEGURA Utilice una vestimenta adecuada ADVERTENCIA PELIGRO Lleve siempre un casco homologado, protección Utilización de este ATV sin casco homologa- ocular y ropa protectora. Con una vestimenta apro- do para motocicletas, protección ocular y ro- piada se sentirá más cómodo y el riesgo de sufrir pa protectora.
  • Página 82: Solo El Conductor

    CONDUCCIÓN SEGURA 81 Solo el conductor ADVERTENCIA PELIGRO Este vehículo está diseñado para llevar única- Llevar un pasajero en este ATV. mente al conductor. No dispone de correa de asien- to, asiento doble, asidero ni reposapiés para un QUÉ PUEDE OCURRIR pasajero.
  • Página 83: Conduzca Con Cuidado Y Sentido Común

    82 CONDUCCIÓN SEGURA Conduzca con cuidado y sentido co- ADVERTENCIA mún PELIGRO Intentos de levantar las ruedas, saltar y otras Deseamos que disfrute conduciendo; hágalo con acrobacias. cuidado y de forma segura. Utilice el sentido co- mún. Evite levantar las ruedas y dar saltos. Asimis- QUÉ...
  • Página 84: Si Bebió, No Conduzca

    CONDUCCIÓN SEGURA 83 Si bebió, no conduzca Mantenga los pies en los reposapiés y las manos en el manillar El alcohol y las drogas reducen la capacidad de discernimiento y los reflejos. Incluso los fármacos Conduzca siempre con los pies en los reposa- recetados por un médico pueden resultar peligrosos piés.
  • Página 85: Antes De Poner En Marcha El Motor

    84 CONDUCCIÓN SEGURA Antes de poner en marcha el motor ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor se deben hacer “obli- PELIGRO Retirar las manos del manillar o los pies de gatoriamente” estas tres cosas: los reposapiés durante la marcha. 1) Poner el freno de estacionamiento. 2) Poner punto muerto.
  • Página 86: Utilice El Freno De Estacionamiento

    Si se desplaza, el vehículo manejabilidad del ATV. Para más detalles, consulte puede resultar dañado o provocar un accidente. el capítulo Carga, en este manual. Kawasaki no re- comienda modificar el ATV en modo alguno. Las modificaciones no autorizadas pueden provocar un comportamiento peligroso del vehículo o reducir la...
  • Página 87: Carga Del Atv

    ATV o que por Kawasaki para usar en este ATV no serán cu- puedan obstaculizar el movimiento del manillar. biertos por la garantía.
  • Página 88 CONDUCCIÓN SEGURA 87 Peso máximo del remolque (el peso del remol- ADVERTENCIA que más el peso de la carga) PELIGRO 227 kg Llevar un pasajero en el remolque. QUÉ PUEDE OCURRIR El peso en el soporte del gancho de remolque no El conductor puede perder el control del ve- debe superar los 16 kg.
  • Página 89 88 CONDUCCIÓN SEGURA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Sujetar y cargar incorrectamente el cabes- Sobrecarga del ATV, transporte o remolque trante. Sobrecarga del cabestrante. inadecuados de carga. QUÉ PUEDE OCURRIR QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede alterar la manejabilidad del vehículo Se puede alterar la manejabilidad del vehículo con el consiguiente riesgo de accidente.
  • Página 90: Realice Las Comprobaciones Diarias

    CONDUCCIÓN SEGURA 89 Realice las comprobaciones diarias ADVERTENCIA PELIGRO En el apartado Comprobaciones diarias encontra- Omisión de la revisión del ATV antes de utili- rá una lista de elementos que se deben comprobar zarlo. cada día antes de utilizar el vehículo. Con estas Omisión del mantenimiento correcto del ATV.
  • Página 91: Presión De Los Neumáticos

    90 CONDUCCIÓN SEGURA Presión de los neumáticos ADVERTENCIA PELIGRO Este vehículo está equipado con neumáticos de Uso de este ATV con neumáticos inadecua- baja presión. La presión y el tipo de neumático pue- dos o con una presión incorrecta o desigual. den afectar a las características de manejabilidad del vehículo.
  • Página 92: Terreno

    CONDUCCIÓN SEGURA 91 Terreno ADVERTENCIA PELIGRO Antes de adentrarse en una zona nueva, com- Conducir el ATV en terreno desconocido sin pruebe la presencia de obstáculos o peligros ocul- adoptar precauciones adicionales. tos. Mantenga una velocidad reducida hasta que conozca bien el lugar. Para disfrutar de la conduc- QUÉ...
  • Página 93 92 CONDUCCIÓN SEGURA ADVERTENCIA PELIGRO Paso inadecuado de obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control o colisionar. El ATV puede volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Antes de adentrarse en una zona nueva, com- pruebe si hay obstáculos. No trate nunca de pasar sobre obstáculos de gran tamaño como rocas grandes o árboles caídos.
  • Página 94 CONDUCCIÓN SEGURA 93 3. Reduzca la velocidad. ADVERTENCIA PELIGRO No adoptar precauciones adicionales en te- rrenos excesivamente irregulares, resbaladi- zos o blandos. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder tracción o el control del ve- hículo, con el consiguiente riesgo de acciden- te, incluido el vuelco.
  • Página 95: Conducción Marcha Atrás

    94 CONDUCCIÓN SEGURA Conducción marcha atrás ADVERTENCIA PELIGRO Arranque el motor según el procedimiento descri- Dar marcha atrás “R” a demasiada velocidad. to en el apartado “Arranque del motor”. Antes de se- leccionar la marcha atrás verifique que el vehículo QUÉ...
  • Página 96 CONDUCCIÓN SEGURA 95 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Cambio a “H” (larga), “L” (corta) o “R” (mar- Conducción descuidada en “R” (marcha cha atrás) en movimiento. atrás). Dar marcha atrás sin mirar. QUÉ PUEDE OCURRIR QUÉ PUEDE OCURRIR Si se desplaza en “R” (marcha atrás) de forma Si cambia de marcha con el vehículo en movi- miento se pueden producir cambios bruscos descuidada puede atropellar a una persona o...
  • Página 97: Virajes

    96 CONDUCCIÓN SEGURA Dado que las dos ruedas traseras de este ATV gi- Virajes ran a la misma velocidad, la rueda interior pierde tracción (o “patina”) en el suelo durante el viraje. Al El conductor principiante debe practicar esta téc- situarse más adelante en el asiento y desplazar el nica de viraje para efectuar giros de forma suave y peso del cuerpo al reposapiés exterior, las ruedas...
  • Página 98 CONDUCCIÓN SEGURA 97 Si el vehículo comienza a inclinarse en un viraje, ADVERTENCIA ladéese más hacia el interior de la curva. Puede ser necesario reducir la velocidad y enderezar, si es po- PELIGRO sible. No baje el pie; mantenga ambos pies en los Retirar las manos del manillar o los pies de reposapiés.
  • Página 99: Subida De Pendientes

    98 CONDUCCIÓN SEGURA No trate de subir cuestas demasiado pronuncia- Subida de pendientes das para el ATV o para las que no esté preparado. Al subir una cuesta inclínese hacia delante para No intente subir pendientes o cuestas pronuncia- evitar que las ruedas delanteras se levanten. En las das hasta que no domine los mandos y las técnicas cuestas más pronunciadas puede ser conveniente de conducción básicas del vehículo.
  • Página 100 CONDUCCIÓN SEGURA 99 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Conducción en pendientes demasiado pro- Viraje incorrecto en pendientes. nunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control o volcar. QUÉ PUEDE OCURRIR En las pendientes muy pronunciadas el ve- hículo puede volcar más fácilmente que en CÓMO EVITAR EL PELIGRO No trate nunca de girar en una pendiente las superficies horizontales o pendientes lige-...
  • Página 101 100 CONDUCCIÓN SEGURA abajo. Suelte el freno de estacionamiento y baje la ADVERTENCIA cuesta. PELIGRO Parada del motor, desplazamiento hacia atrás o desmontar del vehículo de forma inadecua- da en una pendiente. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV puede volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Al subir una cuesta utilice una marcha corta y mantenga una velocidad constante.
  • Página 102: Banderín

    CONDUCCIÓN SEGURA 101 Recuerde: • Banderín Algunas pendientes son demasiado pronuncia- das. Utilice el sentido común. • En terreno montañoso, utilice un banderín para Nunca vaya más allá de su límite de visibilidad. Si que los demás puedan verle desde el otro lado de no puede ver lo que hay al otro lado de la cima, los promontorios o dunas.
  • Página 103: Atravesar Una Ladera

    102 CONDUCCIÓN SEGURA Atravesar una ladera ADVERTENCIA PELIGRO Cuando atraviese una ladera, mantenga el peso Atravesar laderas de forma inadecuada. del cuerpo hacia el lado de arriba. Evite las laderas resbaladizas que pueden provocar la pérdida de QUÉ PUEDE OCURRIR tracción.
  • Página 104: Bajada De Pendientes

    CONDUCCIÓN SEGURA 103 Bajada de pendientes En la cima de una pendiente, reduzca la veloci- dad o pare para poder buscar un camino seguro y con visibilidad suficiente para evitar los obstáculos. ADVERTENCIA PELIGRO Descender una pendiente de forma inadecua- QUÉ...
  • Página 105 104 CONDUCCIÓN SEGURA Recuerde: • ADVERTENCIA Pare y observe los posibles obstáculos antes de bajar una pendiente. PELIGRO • Utilice la marcha corta. Uso inadecuado de los frenos. • Baje en línea recta. • Desplace su peso hacia atrás. QUÉ PUEDE OCURRIR •...
  • Página 106: Patinaje Y Derrapaje

    CONDUCCIÓN SEGURA 105 Patinaje y derrapaje ADVERTENCIA PELIGRO En superficies resbaladizas o blandas es necesa- Patinar o derrapar de forma inadecuada. rio un cuidado especial. Patinar puede ser peligro- so, ya que las ruedas pueden recuperar la tracción QUÉ PUEDE OCURRIR de forma repentina y provocar el vuelco del ve- Puede perder el control del ATV.
  • Página 107: Vadeo

    106 CONDUCCIÓN SEGURA Recuerde: • Vadeo Tenga mucho cuidado en las superficies muy res- baladizas y de tracción muy elevada. • Escoja un lugar para entrar y salir del agua en el Gire las ruedas en la dirección del derrapaje. •...
  • Página 108 CONDUCCIÓN SEGURA 107 ADVERTENCIA PELIGRO Uso del ATV en aguas profundas o corrientes rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, con la consi- guiente pérdida de tracción y control, lo cual puede provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO No conduzca nunca este ATV en aguas rápi- das o más profundas que las especificadas en su Manual del propietario.
  • Página 109 108 CONDUCCIÓN SEGURA Los frenos mojados pierden su eficacia, ya sea de Cuando deje de salir agua, ponga punto muerto y forma parcial o total, y puede sufrir un accidente y accione el freno. A continuación acelere y desacele- lesiones. Después de utilizar el vehículo en el agua, re durante un par de minutos.
  • Página 110: Control De Ruido Y Vibraciones

    NO MANIPULE EL SISTEMA DE CONTROL DE RUIDO Para reducir al mínimo las emisiones de ruido de este vehículo, Kawasaki lo ha equipado con efica- ces sistemas de insonorización de la admisión y el escape. Están diseñados para proporcionar unas prestaciones óptimas con niveles de ruido reduci-...
  • Página 111: Mantenimiento Y Ajustes

    Si tiene dudas acerca de cómo realizar algún ajuste o sobre el funcionamiento del vehículo, solici- te a su concesionario Kawasaki autorizado que revi- se el ATV. Tenga en cuenta que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por daños que se produz-...
  • Página 112: Cuadro De Mantenimiento Periódico

    • = Limpiar, ajustar, lubricar, cambiar piezas según sea necesario. D = Operación que debe ser realizada en un concesionario autorizado Kawasaki. * = Estas operaciones se realizarán con más frecuencia cuando se utilice el vehículo en zonas donde haya barro, polvo u otras condiciones de utilización desfavorables, o cuando lleve cargas pesadas o arrastre...
  • Página 113 112 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Primera revi- Revisión regular FRECUENCIA sión Cada 1.000 km Cada 2.000 km Después de o 6 meses, lo o cada año de OPERACIÓN 150 km o 1 que se cumpla uso, lo que se mes de uso antes cumpla antes Tubos de combustible y sus conexiones - inspeccionar...
  • Página 114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 113 Primera revi- Revisión regular FRECUENCIA sión Cada 1.000 km Cada 2.000 km Después de o 6 meses, lo o cada año de OPERACIÓN 150 km o 1 que se cumpla uso, lo que se mes de uso antes cumpla antes •...
  • Página 115: Aceite Del Motor

    114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES AVISO Aceite del motor Revolucionar el motor antes de que el aceite Para que el motor y la transmisión funcionen co- haya llegado a todos los componentes puede rrectamente, mantenga el nivel adecuado de aceite provocar el gripado del motor. y cambie el aceite y el filtro de acuerdo con el cua- La utilización del vehículo con aceite insufi- dro de mantenimiento periódico.
  • Página 116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 115 • • Si acaba de utilizar el vehículo, espere varios mi- Si el nivel es demasiado bajo, añada aceite hasta nutos para que todo el aceite descienda. el nivel correcto. Utilice el mismo tipo y marca de •...
  • Página 117 116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Cambio de aceite y filtro • ADVERTENCIA Caliente bien el motor y luego párelo. • Coloque un recipiente debajo del motor. PELIGRO • Extraiga el tapón de drenaje de aceite del motor. Desechar el aceite usado de forma inadecua- QUÉ...
  • Página 118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 117 • • Para limpiar el tamiz de aceite del motor, extraiga Limpie el tamiz de aceite con solvente. • el tapón. Instale el tapón del tamiz de aceite del motor junto con el muelle, la junta tórica y el tamiz. Apriételo con el par especificado.
  • Página 119 118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES • Llene el motor hasta la línea de nivel superior con Aunque se recomienda aceite 10W-40 en la ma- un aceite de buena calidad según se especifica yoría de las condiciones, puede ser necesario cam- en la tabla. biar viscosidad según...
  • Página 120: Aceite De La Caja De Cambios

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 119 Comprobación del nivel de aceite Aceite de la caja de cambios • Con el vehículo nivelado en sentido longitudinal y transversal, extraiga el perno de inspección del Cambie el aceite de la caja de cambios de acuer- nivel de aceite.
  • Página 121 120 MANTENIMIENTO Y AJUSTES • • Asegúrese de que el nivel de aceite llegue al orifi- Fije los salientes del reposapiés derecho en los cio de comprobación del nivel de aceite. guardabarros delantero y trasero e instale el repo- sapiés derecho. •...
  • Página 122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 121 • • Extraiga el perno de llenado de aceite de la caja Extraiga el tapón de drenaje de aceite de la caja de cambios. de cambios. A. Perno de llenado de aceite A. Tapón de drenaje •...
  • Página 123 122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Desechar de forma inadecuada el aceite usa- Aceite de la caja de cambios en los neumáti- do de la caja de cambios. cos. QUÉ PUEDE OCURRIR QUÉ PUEDE OCURRIR El aceite usado de la caja de cambios es una Puede hacerlos patinar, con el consiguiente sustancia tóxica que puede contaminar el me- riesgo de accidente y lesiones.
  • Página 124: Aceite Del Cárter De La Transmisión Final Trasera

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123 Par de apriete Aceite del cárter de la transmisión final Perno de llenado de acei- trasera 20 N·m (2,0 kgf·m) te de la caja de cambios • Para que el piñón y los engranajes anulares fun- Instale el reposapiés derecho en su posición origi- cionen correctamente, compruebe el nivel de aceite nal.
  • Página 125 124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES • Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite. Si el nivel es insufi- • ciente, añada la cantidad necesaria de aceite por Con el vehículo nivelado en sentido longitudinal y el orificio de llenado. El aceite debe llegar a la ros- transversal, extraiga el perno de inspección del ca inferior del orificio de comprobación de nivel nivel de aceite.
  • Página 126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125 • Para extraer el perno de drenaje, retire primero la Extraiga el perno de llenado y el perno de vacia- protección posterior situada debajo de la caja de cambios liberando los tornillos de sujeción. A. Cárter de la transmisión final trasera B.
  • Página 127 126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Desechar de forma inadecuada el aceite usa- Aceite en los neumáticos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede hacerlos patinar, con el consiguiente QUÉ PUEDE OCURRIR El aceite usado del cárter de la transmisión riesgo de accidente y lesiones. es una sustancia tóxica que puede contami- nar el medio ambiente.
  • Página 128: Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127 Par de apriete Sistema de refrigeración Perno de llenado del cárter de 15 N·m (1,5 kgf·m) Radiador y ventilador: la transmisión final trasera • Compruebe la rejilla y las aletas del radiador y eli- Instale la protección posterior y apriete los pernos mine las obstrucciones por insectos o barro de de fijación al par especificado.
  • Página 129: Refrigerante

    Cambie le refrige- nario autorizado Kawasaki. rante de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Comprobación del nivel de refrigerante •...
  • Página 130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129 • NOTA El depósito de reserva está alojado debajo del ○ asiento. Compruebe el nivel con el motor frío (temperatura ambiente o atmosférica). A. Depósito de refrigerante B. Tapa • A. Depósito de refrigerante Si la cantidad de refrigerante es insuficiente, de- B.
  • Página 131: Bujía

    Utilice la bujía estándar. bable que haya una fuga en el sistema. Haga revisar el sistema de refrigeración en su con- cesionario autorizado Kawasaki. Cambio del refrigerante Haga cambiar el refrigerante en un concesionario autorizado Kawasaki.
  • Página 132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131 Bujía ADVERTENCIA Bujía estándar NGK DPR7EA-9 PELIGRO 0,8 – 0,9 mm Distancia entre electrodos Tubo de escape caliente. Par de apriete 18 N·m (1,8 kgf·m) QUÉ PUEDE OCURRIR Puede quemarse las manos. Desmontaje de bujías • Extraiga con cuidado la tapa de la bujía.
  • Página 133: Holgura De Válvulas

    Ello puede provocar mantenimiento periódico. un accidente. La revisión y el ajuste deben ser realizados en un concesionario autorizado Kawasaki. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Holgura de las válvulas (motor en frío) Limpie regularmente el filtro de aire conforme a las instrucciones que se facilitan en este ADMISIÓN...
  • Página 134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133 • El elemento del filtro de aire se debe limpiar de Afloje el tornillo de fijación y extraiga el elemento acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. y su armazón de la carcasa del filtro de aire. En zonas polvorientas, el elemento se debe limpiar con una frecuencia mayor que la recomendada.
  • Página 135 134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES • Extraiga el elemento de su marco. ADVERTENCIA PELIGRO Suciedad o polvo en el carburador. QUÉ PUEDE OCURRIR La válvula de mariposa puede atascarse en posición abierta. Ello puede provocar un acci- dente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Cuando extraiga el filtro de aire, cubra el paso de aire del depurador al carburador.
  • Página 136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135 • Después de limpiarlo, sature el elemento con ADVERTENCIA aceite para filtros de aire de espuma de alta cali- dad, oprímalo para eliminar el exceso y, a conti- PELIGRO nuación, envuélvalo en un trapo limpio para Limpieza del filtro de aire con gasolina o con escurrirlo y dejarlo lo más seco posible.
  • Página 137 136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Comprobación de presencia de polvo, aceite o Parachispas agua • Extraiga el tapón de vaciado situado en la parte Este vehículo está provisto de un parachispas. Se inferior de la carcasa del filtro de aire para expul- debe mantener adecuadamente para asegurar su sar el polvo, el aceite o el agua acumulado en el eficacia.
  • Página 138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137 • Limpieza del parachispas Extraiga el perno del silenciador. ADVERTENCIA PELIGRO Silenciador caliente. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede quemarse las manos. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Utilice guantes cuando limpie el parachispas. Durante esta operación el motor debe estar en marcha.
  • Página 139 138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES ADVERTENCIA PELIGRO Limpieza del parachispas cerca de materiales combustibles. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un incendio, con el consi- guiente riesgo de sufrir quemaduras. CÓMO EVITAR EL PELIGRO No ponga nunca el motor en marcha con el parachispas desmontado cerca de materiales combustibles.
  • Página 140: Cable Del Gas

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 139 Cable del gas PELIGRO PELIGRO El mecanismo del gas debe tener cierto juego li- Funcionamiento del motor sin ventilación. bre. Mida la distancia que recorre el mando del gas antes de que las revoluciones del motor empiecen QUÉ...
  • Página 141: Carburador

    140 MANTENIMIENTO Y AJUSTES • Apriete la contratuerca y vuelva a colocar la funda Carburador de goma. El carburador se ajusta con el tornillo de ajuste del ralentí. A. Regulador B. Contratuerca A. Tornillo de ajuste del ralentí...
  • Página 142 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 141 Ajuste ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO Omisión del mantenimiento del cable de con- PELIGRO trol. Motor y tubo de escape calientes QUÉ PUEDE OCURRIR QUÉ PUEDE OCURRIR El control puede fallar y producirse un acci- Puede quemarse las manos. dente.
  • Página 143: Sistema De Combustible

    Si se derrama gasolina, límpiela inmediata- ○ mente. Si detecta agua o suciedad durante la operación anterior, haga revisar el sistema de combustible en un concesionario autorizado Kawasaki. Inspección • Sitúe la llave de paso de combustible en la posi- ción “ON”.
  • Página 144: Respiradero Del Depósito De Combustible

    Kawasaki autori- zado. • Verifique que la palanca del estrangulador retorne completamente a su posición original.
  • Página 145: Palanca De Cambio

    144 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Palanca de cambio AVISO Antes de realizar el cambio, pare completa- mente la máquina y vuelva a colocar el man- do del gas en la posición completamente cerrada hasta que el régimen del motor se ajuste al ralentí especificado. De lo contrario, la transmisión podrá...
  • Página 146 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 145 • Ajuste de la palanca de cambio Pase la punta del destornillador de punta están- • dar/cruciforme (kit de herramientas) a través de la Gire el interruptor de contacto a ON y compruebe barra de cambio por el agujero indicador de la cu- que el interruptor de paro del motor esté...
  • Página 147: Transmisión Por Correa (Cvt)

    La revisión debe ser realizada en un concesiona- rrectamente. rio autorizado Kawasaki. Revisión periódica de la correa de transmisión La negligencia, los errores en el mantenimiento de la transmisión o la omisión del mismo puede pro- ducir daños y mal funcionamiento de la correa.
  • Página 148 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 147 Signos de patinamiento excesivo de la correa ADVERTENCIA Un patinamiento excesivo acelerará el desgaste de la correa y puede provocar su rotura. Conozca PELIGRO los siguientes síntomas de patinamiento excesivo Las piezas móviles quedan expuestas al reti- de la correa.
  • Página 149: Frenos

    Si el recorrido de la maneta de freno es exce- sivo y el tacto es blando o esponjoso, haga revisar el sistema inmediatamente en un con- cesionario autorizado Kawasaki. A. Tapón de vaciado B. Abrazadera C. Conducto de escape del convertidor...
  • Página 150 La comprobación del desgaste de las pastillas y la sustitución de las mismas deben realizarse en un cies pintadas. La pintura resultará dañada. Si se derrama líquido de frenos, elimínelo inme- concesionario autorizado Kawasaki. diatamente con agua. ADVERTENCIA PELIGRO Líquido de frenos contaminado.
  • Página 151 150 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Comprobación del nivel de líquido • ADVERTENCIA El nivel en el depósito del freno delantero se debe mantener por encima de la línea de nivel mínimo PELIGRO (depósito horizontal). Tubos de freno y uniones dañados o que pre- sentan fugas.
  • Página 152 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 151 A. Depósito de líquido del freno trasero (maneta) A. Depósito de líquido del freno trasero (pedal) B. Línea de nivel mínimo B. Línea de nivel mínimo...
  • Página 153 152 MANTENIMIENTO Y AJUSTES • Si el nivel está bajo, añada líquido del mismo tipo y marca que el que ya se encuentra en el depósi- to, hasta la línea de nivel máximo. En el interior del depósito hay una línea graduada que indica el nivel máximo.
  • Página 154: Freno De Estacionamiento

    Haga comprobar el funcionamiento del pedal del freno estacionamiento en un concesionario autori- zado Kawasaki de conformidad con el cuadro de mantenimiento periódico. NOTA ○ Asimismo, si tiene alguna duda en cuanto al es-...
  • Página 155: Interruptor De La Luz De Freno

    154 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Inspección Interruptor de la luz de freno • Sitúe el interruptor de contacto en la posición “ON”. • Solo se puede ajustar el interruptor en el pedal Pise el pedal de freno. La luz del freno debe en- del freno trasero.
  • Página 156: Ruedas

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 155 AVISO Ruedas Para no dañar las conexiones eléctricas en el Llantas: interior del interruptor, evite que el cuerpo de Las llantas son de caída central, para neumáticos este gire durante la operación de ajuste. sin cámara. Evite dañar las superficies de sellado del neumático o de la llanta al desmontar o montar los neumáticos.
  • Página 157 ATV. Las características y la pre- PELIGRO Presión desigual. sión de los neumáticos pueden influir en gran me- dida en la manejabilidad del vehículo. Kawasaki QUÉ PUEDE OCURRIR recomienda sustituir siempre los neumáticos por El control de la dirección puede resultar difícil los neumáticos de repuesto estándar que se indi-...
  • Página 158 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 157 Presión de los neumáticos (en frío) Profundidad mínima del dibujo Delanteros 32 kPa (0,33 kgf/cm²) Neumático delantero 3 mm Uso normal Traseros 24 kPa (0,24 kgf/cm²) Neumático trasero 3 mm • Máximo (has- Delanteros Observe si los neumáticos presentan grietas y 250 kPa (2,5 kgf/cm²) ta los talones) y traseros...
  • Página 159 Apriete las tuercas al par especificado, siguiendo una secuencia en cruz como se muestra. Par de apriete Tuerca de rueda: 54 N·m (5,5 kgf·m) NOTA ○ Si no dispone de una llave dinamométrica, debe confiar el trabajo a un concesionario Kawasaki.
  • Página 160: Fundas De Las Uniones

    Si observa alguno de estos defectos, haga cambiar la funda en un concesionario autorizado Kawasaki. A. Eje propulsor B. Funda del acoplamiento A. Barra de unión B.
  • Página 161: Suspensión

    La luz de los faros se puede ajustar en sentido ajustarse modificando la precarga para diversas vertical. condiciones de conducción y carga. Si la suspen- sión es demasiado blanda o demasiado rígida, há- gala ajustar en un concesionario autorizado Kawasaki. A. Amortiguadores delanteros B. Amortiguador trasero...
  • Página 162: Batería

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 161 • Gire el tornillo de ajuste situado en el reborde de Batería cada faro hacia dentro o hacia fuera para ajustar la luz verticalmente. La batería está situada debajo del asiento. NOTA PELIGRO ○ Con la luz de carretera, el punto más luminoso debería estar ligeramente por debajo de la línea PELIGRO horizontal, con la motocicleta apoyada sobre sus...
  • Página 163 162 MANTENIMIENTO Y AJUSTES sólo lo utiliza ocasionalmente o durante periodos Consumo de corriente cortos, la batería se descarga más fácilmente. Días entre 100 Días entre 100 % Debido a su composición interna, las baterías se Amperaje de % de carga y 50 de carga y 100 % descargan solas de forma continua.
  • Página 164 Si no es posible leer el régimen, cargue la do (consulte a su concesionario Kawasaki o visite batería a un amperaje de aproximadamente 1/10 buykawasaki.com). Si no va utilizar el vehículo du- de su capacidad.
  • Página 165 164 MANTENIMIENTO Y AJUSTES • Desmontaje de la batería Conecte bien el cable rojo provisto de capuchón • al terminal (+) y después el cable negro al termi- Asegúrese de que el interruptor de contacto esté nal (–). en la posición OFF. •...
  • Página 166: Fusible

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 165 Fusible El fusible principal y el fusible para la TOMA DE CORRIENTE están situados debajo del asiento y los fusibles de repuesto junto a ellos. Si el sistema eléctrico no funciona, compruebe los fusibles. Antes cambiar el fusible, compruebe si hay algún cable pelado o alguna otra posible causa del fallo en el cableado y el equipo eléctrico.
  • Página 167: Lubricación General

    166 MANTENIMIENTO Y AJUSTES NOTA Lubricación general ○ Después de conectar los cables, ajústelos. Engrase los puntos que se indican, a continua- ción, con aceite de motor o grasa normal conforme al cuadro de mantenimiento periódico o siempre que haya utilizado el vehículo en terreno mojado o con lluvia y, especialmente, después de un lavado a presión.
  • Página 168: Limpieza

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 167 Limpieza ADVERTENCIA PELIGRO Precauciones generales Acumulación de suciedad en y alrededor del El cuidado frecuente y adecuado de su vehículo chasis, motor y escape del vehículo. mejora su apariencia, optimiza su rendimiento ge- neral y prolonga su vida útil. El uso de una funda QUÉ...
  • Página 169 • reacción química de la sal. Después del secado, En caso de dudas, consulte con un concesionario aplique un spray protector contra la corrosión en autorizado Kawasaki. todas las superficies metálicas y cromadas para evitar la corrosión. Partes de plástico ○...
  • Página 170: Puntos En Los Que Se Debe Tener Cuidado

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 169 cuero se deteriorarán si se lavan con detergente y AVISO agua, lo que reducirá su vida útil. Las piezas de vinilo se deben lavar con el resto Las piezas de plástico se pueden deteriorar y del vehículo, y luego se les debe aplicar un trata- romper si entran en contacto con sustancias miento para vinilo.
  • Página 171: Lavado Del Vehículo

    170 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Lavado del vehículo • Antes de proceder al lavado, debe tomar ciertas precauciones para mantener protegidas del agua las partes siguientes: Abertura posterior del silenciador – cubrir con una bolsa de plástico. Interruptor de encendido - cubrir el orificio con cin- •...
  • Página 172: Apriete De Tornillos Y Tuercas

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 171 Apriete de tornillos y tuercas Cada día, antes de utilizar el vehículo, compruebe el apriete de las tuercas y tornillos que se indican. Consul- te el manual de taller o solicite los pares de apriete a su concesionario autorizado. 1.
  • Página 173 172 MANTENIMIENTO Y AJUSTES 11. Tornillos de la caja de control del gas 12. Pernos de fijación de la bomba de freno 13. Tuerca del pivote de la maneta de freno...
  • Página 174: Almacenamiento

    ADVERTENCIA Con respecto a este servicio, consulte con su PELIGRO concesionario Kawasaki autorizado o realice lo si- Desechar el aceite usado de forma inadecua- guiente. QUÉ PUEDE OCURRIR El aceite usado del motor es una sustancia tóxica que puede contaminar el medio am-...
  • Página 175 Un incendio o una explosión pueden provo- Extraiga la bujía y aplique aceite nebulizado, por car lesiones graves o mortales. ejemplo Kawasaki K-Care Fogging Oil (P/Núm. K61030-002), directamente al cilindro. Haga girar CÓMO EVITAR EL PELIGRO el motor varias veces con el botón de arranque No fume cuando esté...
  • Página 176 ALMACENAMIENTO 175 AVISO ADVERTENCIA Mantenga la batería bien cargada durante el PELIGRO Puede salir un chorro a presión de aire/aceite invierno para que el electrólito no se hiele y nebulizados por el orificio de la bujía. rompa la batería. Cuanto más descargada es- tá...
  • Página 177: Fin Del Almacenamiento

    176 ALMACENAMIENTO Fin del almacenamiento PELIGRO PELIGRO Funcionamiento del motor sin ventilación. QUÉ PUEDE OCURRIR La inhalación de gases de escape provoca envenenamiento por monóxido de carbono y la muerte por asfixia. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas inco- loro, inodoro y tóxico.
  • Página 178: Transporte Del Atv

    TRANSPORTE DEL ATV 177 TRANSPORTE DEL ATV Observe los puntos siguientes para transportar el vehículo. • Sitúe la llave de paso de combustible en la posi- ción “OFF”. • Afloje el tornillo de drenaje y vacíe las cubetas del flotador del carburador. Recoja el combustible en un recipiente adecuado situado debajo del tubo de drenaje.
  • Página 179 178 TRANSPORTE DEL ATV • Para el transporte, coloque siempre el vehículo en posición horizontal. A. Tubo respiradero del depósito de combustible ADVERTENCIA PELIGRO Transporte del ATV volteado sobre su extre- mo trasero. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede salir gasolina del depósito y producir- se un incendio.
  • Página 180: Guía De Localización De Averías

    GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 179 GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El motor se para • El motor de arranque no gira El depósito de combustible está vacío • • Interruptor de paro del motor en “OFF” Hay agua en el combustible •...
  • Página 181 180 GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS No hay potencia • El motor se recalienta • Marcha demasiado prolongada al ralentí o a ba- ja velocidad (caudal de aire insuficiente) • Sobrecarga • Bujía incorrecta • Radiador obstruido • Nivel de refrigerante demasiado bajo •...
  • Página 182: Protección Medioambiental

    Consulte en su concesionario autorizado Kawasaki o a la oficina local del medio ambiente el procedimiento adecuado de tratamiento de resi- duos. Esto también se aplica a la gestión del vehículo al final de su vida útil.
  • Página 183: Informacion Previa A La Entrega

    Lista de comprobación previa a la entrega como constancia de que el vehículo fue mon- tado y comprobado según las instrucciones de Kawasaki. En este manual se incluye como referencia un ejemplo de la Lista de comprobación previa a la entrega.
  • Página 184 INFORMACION PREVIA A LA ENTREGA 183...
  • Página 185: Registro De Mantenimiento

    184 REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO Nombre del propietario ........................Domicilio ............................Número de teléfono ......................... Número de serie del motor ......................Número de serie del vehículo ......................Nombre del concesionario vendedor .................... Domicilio ............................Número de teléfono ......................... Fecha de inicio de la garantía ......................
  • Página 186 REGISTRO DE MANTENIMIENTO 185 Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...
  • Página 187 186 REGISTRO DE MANTENIMIENTO Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...
  • Página 188 REGISTRO DE MANTENIMIENTO 187 Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...
  • Página 189 188 REGISTRO DE MANTENIMIENTO Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...

Tabla de contenido