Descargar Imprimir esta página

Onkyo TX-NR696 Guía De Configuración Inicial página 2

Ocultar thumbs Ver también para TX-NR696:

Publicidad

4
c HDMI cable
d Digital optical cable
DIGITAL
OPTICAL OUT
d
IN(ARC)
c
ARC
5
BD/DVD
GAME
Initial Setup with Auto Start-up Wizard
Configuration avec l'assistant de démarrage automatique / Configuración con el asistente de arranque automático / Setup con installazione guidata / Einrichtung mit dem
automatischen Startup-Assistenten / Instellen met Automatische Opstart Wizard / Grundinställning med den automatiska startguiden / Alkuasetukset automaattisella ohjatulla
käynnistyksellä
TV's REMOTE
7
Inputs
INPUT
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ARC TV
c
Non-ARC TV
c + d
Streaming
Cable/Satellite set-top box
media player
Initial Setup
To redo the initial setup / Pour refaire la configuration initiale / Para rehacer la configuración inicial / Per ripetere l'Initial Setup / Erneutes Vornehmen
der ersten Einrichtung (Initial Setup) / Opnieuw uitvoeren van Initial Setup / Att göra om Initial Setup / Suorita Initial Setup uudelleen
"7. Miscellaneous"
"4.Initial Setup"
5
5
6
(North American
(European,
and Taiwanese
Australian and
models)
Asian models)
6
(European,
Australian and
Asian models)
Speaker Setup
Speaker Channels
7.1 ch
< >
Subwoofer
Yes
Height Speaker
- - -
Zone Speaker
No
Zone 2 Preout
Zone 2
Bi-Amp
No
Speaker Impedance 6ohms or above
Select how many speakers you have.
Next
1
6
En :
Used during Initial Setup. /
Fr :
Utilisé durant la configuration initiale.
En :
If you connect this unit to the network using wired LAN, connect an
/
Es :
Utilizado durante la configuración inicial. /
It :
Usato durante il Setup
LAN cable to the ETHERNET port. /
Iniziale. /
De :
Wird bei der ersten Einrichtung verwendet. /
Nl :
Gebruikt
réseau à l'aide du LAN filaire, branchez un câble LAN au port ETHERNET. /
tijdens de Begininstelling. /
Sv :
Används under grundinställningen. /
Fi :
Es :
Si conecta esta unidad a la red usando una LAN con cable, conecte un
Käytetään vaiheessa Initial Setup.
cable de LAN al puerto ETHERNET. /
2
utilizzando una LAN cablata, collegare un cavo LAN alla porta ETHERNET. /
De :
Wenn Sie dieses Gerät über kabelgebundenes LAN mit dem Netzwerk
En :
The rear panel illustrations for this unit are of the North American model.
verbinden, verwenden Sie ein LAN-Kabel und den ETHERNET-Anschluss. /
Connect speaker systems  to the "HEIGHT (SURROUND BACK) (Bi-
Nl :
Als u dit toestel met het netwerk verbindt met gebruik van een bedraad
AMP)" terminals on North American and Taiwanese models, and to the
LAN, verbind dan een LANkabel met de ETHERNET-poort. /
"HEIGHT (SURROUND BACK) (ZONE 2) ( Bi-AMP)" terminals on models
ansluter den här apparaten till nätverket med en trådbunden anslutning, ska
for other areas. /
Fr :
Les illustrations du panneau arrière de cet appareil
du ansluta en LAN-kabel till ETHERNET-porten. /
sont celles du modèle nord-américain. Raccordez les systèmes d'enceintes
laitteen verkkoon langallisella lähiverkolla, liitä LAN-kaapeli ETHERNET-
 aux bornes "HEIGHT (SURROUND BACK) (Bi-AMP)" sur les mo-
porttiin.
dèles nord-américains et taïwanais, et aux bornes "HEIGHT (SURROUND
7
Es :
BACK) (ZONE 2) ( Bi-AMP)" sur les modèles des autres zones. /
Las
ilustraciones del panel trasero de esta unidad son del modelo norteamericano.
En :
Switch the input on the TV to that assigned to the unit. Follow the
Conecte sistemas de altavoces  a los terminales "HEIGHT (SURROUND
guidance displayed on the screen to complete Initial Setup. If you selected
BACK) (Bi-AMP)" en los modelos norteamericanos y taiwaneses, y a los
"No, Skip" for "ARC Setup" in the Initial Setup, to enable HDMI CEC and
terminales "HEIGHT (SURROUND BACK) (ZONE 2) ( Bi-AMP)" en los mo-
HDMI Standby Through function, after completing Initial Setup, you will
delos para otras áreas. /
It :
Le illustrazioni del pannello posteriore di questa
need to press
unità si riferiscono al modello per il Nord America. Collegare i diffusori 
Hardware" - "1. HDMI". /
ai terminali "HEIGHT (SURROUND BACK) (Bi-AMP)" sui modelli nordame-
à l'appareil. Suivez les instructions affichées sur l'écran pour terminer la
ricani e taiwanesi, ed ai terminali "HEIGHT (SURROUND BACK) (ZONE
Configuration initiale. Si vous sélectionnez "No, Skip" pour "ARC Setup" dans
2) ( Bi-AMP)" sui modelli per altre aree. /
De :
Bei den Abbildungen der
la Configuration initiale, pour activer la fonction HDMI CEC et HDMI Standby
Geräterückwand wurde das Modell für Nordamerika verwendet. Schließen Sie
Through, une fois la Configuration initiale terminée, vous devrez appuyer sur
die Lautsprechersysteme  bei Modellen für Nordamerika und Taiwan an
la touche
die Klemmen "HEIGHT (SURROUND BACK) (Bi-AMP)" an. Schließen Sie sie
- "1. HDMI". /
bei Modellen für andere Regionen an die Klemmen "HEIGHT (SURROUND
Siga la guía mostrada en la pantalla para completar la configuración inicial.
BACK) (ZONE 2) ( Bi-AMP)" an. /
Nl :
De afbeeldingen van het achterpaneel
Si seleccionó "No, Skip" para "ARC Setup" en la configuración inicial, para
van dit toestel zijn van het Noord-Amerikaanse model. Verbind de luidspreker-
activar la función HDMI CEC y HDMI Standby Through, tras completar la
systemen  met de "HEIGHT (SURROUND BACK) (Bi-AMP)"-aansluitin-
configuración inicial deberá pulsar
gen op de Noord-Amerikaanse en Taiwanese modellen en met de "HEIGHT
los ajustes de "5. Hardware" - "1. HDMI". /
(SURROUND BACK) (ZONE 2) ( Bi-AMP)"-aansluitingen op de modellen
televisore a quello assegnato all'unità. Seguire la guida visualizzata sullo
voor andere gebieden. /
Sv :
Illustrationerna av bakpanelen på den här
schermo del televisore per completare Initial Setup. Se è stato selezionato
apparaten gäller den nordamerikanska modellen. Anslut högtalarsystem 
"No, Skip" per "ARC Setup" in Initial Setup, per abilitare la funzione HDMI
till "HEIGHT (SURROUND BACK) (Bi-AMP)"-uttagen på de nordamerikanska
CEC e HDMI Standby Through, dopo aver completato Initial Setup, sarà
och taiwanesiska modellerna, och till "HEIGHT (SURROUND BACK) (ZONE
necessario premere
2) ( Bi-AMP)"-uttagen på modeller för andra områden. /
Fi :
Tämän laitteen
Hardware" - "1. HDMI". /
takapaneelikuvat ovat pohjoisamerikkalaisesta mallista. Liitä kaiutinjärjestel-
denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. Folgen Sie den Anweisungen auf
mät  "HEIGHT (SURROUND BACK) (Bi-AMP)" -liittimiin pohjoisamerikka-
dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Wenn Sie bei der
laisissa ja taiwanilaisissa malleissa, ja "HEIGHT (SURROUND BACK) (ZONE
Ersteinrichtung "No, Skip" für "ARC Setup" ausgewählt haben, müssen Sie
2) ( Bi-AMP)" -liittimiin muiden alueiden malleissa.
zur Aktivierung der Funktionen HDMI CEC und HDMI Standby Through an der
3
Fernbedienung die Taste
vornehmen: "5. Hardware" - "1. HDMI". /
En :
Connect speakers with 4 Ω to 16 Ω impedance. If any of the connected
naar die is toegewezen aan de unit. Volg de aanwijzingen die op het scherm
speakers have 4 Ω or more to less than 6 Ω impedance, in "Initial Setup",
weergegeven worden om de begininstelling te voltooien. Als u "No, Skip" voor
"Speaker Setup", set "Speaker Impedance" to "4ohms". /
Fr :
Raccordez des
"ARC Setup" in de begininstelling geselecteerd had, om de HDMI CEC en de
enceintes de valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Si l'une des
HDMI Standby Through functie in te schakelen, dient u na het voltooien van
enceintes raccordées possède une impédance qui se situe entre 4 Ω et moins
de begininstelling op de afstandsbediening op
de 6 Ω, dans "Initial Setup", "Speaker Setup", réglez "Speaker Impedance"
te maken in "5. Hardware" - "1. HDMI". /
sur "4ohms". /
Es :
Conecte altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16
till den som har tilldelats enheten. Följ anvisningarna som visas på skärmen
Ω. Si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 Ω o
för att slutföra grundinställningarna. Om du valde "No, Skip" i "ARC Setup" i
más hasta menos de 6 Ω, en "Initial Setup", "Speaker Setup", ajuste "Speaker
grundinställningarna måste du, för att aktivera HDMI CEC och HDMI Standby
Impedance" en "4ohms". /
It :
Collegare i diffusori con impedenza da 4 Ω a
Through-funktionen efter att ha slutfört grundinställningarna, trycka på
16 Ω. Se uno dei diffusori collegati ha un'impedenza tra 4 Ω e 6 Ω, in "Initial
på fjärrkontrollen och göra inställningarna i "5. Hardware" - "1. HDMI". /
Setup", "Speaker Setup", impostare "Speaker Impedance" su "4ohms". /
De
Kytke television tuloksi laitteelle määritetty valinta. Noudata näytöllä esitettyjä
:
Schließen Sie Lautsprecher mit 4 Ω bis 16 Ω Impedanz an. Wenn einer der
ohjeita alkuasetusten loppuun saattamiseksi. Jos valitset "No, Skip" kohdalle
angeschlossenen Lautsprecher eine Impedanz von mindestens 4 Ω, aber
"ARC Setup" alkuasetuksissa ja jos haluat ottaa käyttöön HDMI CEC:n ja
weniger als 6 Ω aufweist, stellen Sie unter "Initial Setup", "Speaker Setup"
HDMI Standby Through -toiminnon alkuasetusten tekemisen jälkeen, sinun
Nl :
den Eintrag "Speaker Impedance" auf "4ohms" ein. /
Sluit luidsprekers
on painettava kohtaa
aan met 4 Ω tot 16 Ω impedantie. Als een van de verbonden luidsprekers
Hardware" - "1. HDMI".
een impedantie heeft van 4 Ω of meer, tot minder dan 6 Ω, zet dan in "Initial
Setup", "Speaker Setup" de "Speaker Impedance" op "4ohms". /
Sv :
Anslut
högtalare med en impedans på 4 Ω till 16 Ω. Om någon av de anslutna
Tips
högtalarna har 4 Ω eller mer, upp till mindre än 6 Ω impedans, ställer du in
"Speaker Impedance" på "4ohms" i "Initial Setup", "Speaker Setup". /
Fi :
Liitä kaiuttimet, joiden impedanssi on 4 Ω – 16 Ω. Jos minkä tahansa liitetyn
When the unit is
kaiuttimen impedanssi on 4 Ω - vähemmän kuin 6 Ω, kohdassa "Initial Setup",
"Speaker Setup", aseta "Speaker Impedance" asentoon "4ohms".
operating erratically
4
Lorsque l'appareil fonctionne
En :
Make sure the wires at the ends of the speaker cables are twisted tightly
de façon irrégulière / Cuando
and do not stick out of the speaker terminals when connecting. The unit can be
damaged if the exposed wires of the speakers touch the rear panel or the + and
el funcionamiento de la unidad
- wires touch each other. /
Fr :
Assurez-vous de torsader légèrement les fils à
sea errático / Quando l'unità
l'extrémité du câble d'enceinte et qu'ils ne sortent pas des bornes d'enceinte
non funziona correttamente /
lors du raccordement. L'appareil peut être endommagé si les fils dénudés des
Erratische Gerätefunktionsweise
enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils + et - se
touchent. /
Es :
Asegúrese de que los hilos de los extremos de los cables de
/ Als het toestel verkeerd werkt / När enheten fungerar på
los altavoces estén bien trenzados y no sobresalgan de los terminales de los
felaktigt sätt / Jos toiminta on epävakaa
altavoces al conectarlos. La unidad podría sufrir daños si los cables expuestos
En :
If operation becomes unstable, try restarting the unit. Set the unit to standby, then
de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y - se tocan entre sí. /
It :
press and hold  ON/STANDBY on the main unit for 5 seconds or more. /
Accertarsi che i conduttori spellati all'estremità dei cavi dei diffusori siano ritorti
fonctionnement devient instable, essayez de redémarrer l'appareil. Mettez l'appareil en
strettamente in modo che non fuoriescano dai terminale dei diffusori quando
mode veille, puis appuyez sur la touche  ON/STANDBY de l'appareil principal pendant
si effettua il collegamento. L'unità può subire danni se i conduttori spellati dei
au moins 5 secondes. /
cavi dei diffusori toccano il pannello posteriore o se i conduttori + e - entrano in
la unidad. Ajuste la unidad en el modo de espera y después mantenga pulsado  ON/
contatto. /
De :
Stellen Sie sicher, dass die Drahtenden der Lautsprecherkabel
STANDBY en la unidad principal durante 5 segundos o más. /
fest verdrillt sind und beim Anschließen nicht aus den Lautsprecherklemmen
diventa instabile, provare a riavviare l'unità. Impostare l'unità in standby, quindi tenere
herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die Geräterückwand
premuto  ON/STANDBY sull'unità principale per almeno 5 secondi. /
berühren oder das (+)- und das (-)-Kabel einander berühren, kann es zu
Betrieb starten Sie das Gerät neu. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus und
einer Beschädigung des Gerätes kommen. /
Nl :
Controleer of de draden
halten Sie dann  ON/STANDBY am Hauptgerät mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
aan de uiteinden van de luidsprekerkabels strak getwist zijn en niet uit de
/
Nl :
Als de werking instabiel wordt, probeer het toestel dan te herstarten. Zet het
luidsprekeraansluitingen naar buiten steken wanneer de verbinding gemaakt
toestel op stand-by, druk vervolgens 5 seconden of langer op het hoofdtoestel op  ON/
wordt. Het toestel kan beschadigd raken als de blootgestelde draden van de
STANDBY. /
luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en - draden elkaar raken. /
Sv
apparaten i standby, tryck sedan på och håll kvar  ON/STANDBY på huvudapparaten
:
Se till att ändarna på högtalarkablarna är tvinnade ordentligt och inte sticker
i 5 sekunder eller mer. /
ut ur högtalaruttagen när du ansluter dem. Apparaten kan skadas om de
Aseta laite valmiustilaan ja pidä sitten painettuna päälaitteen painiketta  ON/STANDBY
oskyddade högtalarkablarna rör vid den bakre panelen eller om kablarna för +
vähintään 5 sekuntia.
och - rör vid varandra. /
Fi :
Varmista, että kaiuttimien johtojen päässä olevat
johtimet on kierretty tiukalle ja etteivät ne tule ulos kaiuttimen liittimistä liitännän
En :
If restarting doesn't fix the problem, try unplugging the power cord and HDMI cables
aikana. Laite voi vahingoittua, jos kaiuttimien paljaat johtimet koskettavat
then replugging them in again, initializing settings (with the unit ON, while pressing CBL/
takapaneelia tai jos johtimet (+ ja -) koskettavat toisiaan.
SAT on the main unit, press  ON/STANDBY.), and trying Firmware Update. /
5
redémarrage de règle pas le problème, essayez de débrancher le cordon d'alimentation
En :
If it is an ARC TV, connect to the ARC compatible input jack on the
et les câbles HDMI puis de les rebrancher, paramères d'initialisation (avec l'appareil
TV. Settings are required to use the ARC function. Select "Yes" for "ARC
en marche, tout en appuyant sur la touche CBL/SAT de l'appareil principal, appuyez
Setup" in "Initial Setup". /
Fr :
S'il s'agit d'un TV ARC, branchez la prise
sur  ON/STANDBY.), et essayez la Mise àjour du micrologiciel. /
compatible ARC du téléviseur. Des réglages sont nécessaires pour utiliser
unidad no soluciona el problema, pruebe a desconectar el cable de alimentación y
la fonctionnalité ARC. Sélectionnez "Yes" pour "ARC Setup" dans "Initial
los cables HDMI y volverlos a conectar, a ajustar de inicialización (cuando la unidad
Setup". /
Es :
Si se trata de un TV ARC, conecte al conector de entrada
se encuentra en ON, mientras pulsa CBL/SAT en la unidad principal, pulse  ON/
compatible con ARC del TV. Para usar la función ARC se requieren
STANDBY.), y a actualizar el firmware. /
algunos ajustes. Seleccione "Yes" para "ARC Setup" en la "Initial Setup".
a scollegare il cavo di alimentazione elettrica ed i cavi HDMI e quindi a ricollegarli,
/
It :
Se si tratta di una TV ARC, effettuare il collegamento al terminale di
inizializzazione delle impostazioni (Con l'unità accesa, tenendo premuto CBL/SAT
ingresso compatibile con ARC del televisore. Per utilizzare la funzione
sull'unità principale, premere  ON/STANDBY. ), e tentare l'aggiornamento del firmware.
ARC è necessario effettuare alcune impostazioni. Selezionare "Yes" per
/
De :
Ist das Problem nach dem Neustart nicht behoben, trennen Sie Netz- und HDMI-
De :
"ARC Setup" in "Initial Setup". /
Bei ARC-Fernsehern stellen Sie eine
Kabel ab, schließen die Kabel wieder an, Initialisieren der Einstellungen (Halten Sie
Verbindung mit der ARC-kompatiblen Eingangsbuchse des Fernsehers
bei eingeschaltetem Gerät CBL/SAT am Hauptgerät gedrückt und drücken Sie  ON/
her. Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich, um die ARC-Funktion
STANDBY.) und aktualisieren ggf. die Firmware. /
zu verwenden. Wählen Sie "Yes" für "ARC Setup" beim "Initial Setup". /
Nl
niet verhelpt, probeer het netsnoer en de HDMI-kabels dan af en weer aan te sluiten,
:
Als het een ARC TV is, maak dan verbinding met de ARC-compatibele
initialiseren van de instellingen (Terwijl u met het toestel op ON op het hoofdtoestel
ingangsaansluiting op de TV. Voor het gebruik van de ARC-functie zijn
op CBL/SAT drukt, drukt u op  ON/STANDBY.) en probeer een Firmware Update. /
bepaalde instellingen vereist. Selecteer "Yes" voor "ARC Setup" in "Initial
Sv :
Om problemet inte försvinner när du startar om, försök att dra ur nätkabeln och
Setup". /
Sv :
Om det är en ARC-tv, ansluter du till den ARC-kompatibla
HDMI-kablarna och sätt sedan i dem igen. Initiera inställningarna (När apparaten är ON
ingången på tv:n. Det krävs att du gör inställningar för att använda ARC-
trycker du på  ON/STANDBY medan du trycker på CBL/SAT på huvudapparaten.) och
funktionen. Välj "Yes" för "ARC Setup" i "Initial Setup". /
Fi :
Jos kyseessä
försök uppdatera det fasta programmet. /
on ARC TV, liitä laite television ARC-yhteensopivaan tulojakkiin. Suorita
ongelmaa, irrota virtajohto ja HDMI-kaapelit sekä kytke ne sitten uudelleen, alustuksen
asetukset ARC-toiminnon käyttöä varten. Valitse "Yes" kohtaan "ARC Setup"
asetukset (Laite PÄÄLLÄ samalla kun painetaan CBL/SAT päälaitteessa, paina  ON/
valikossa "Initial Setup".
STANDBY.) ja kokeile laiteohjelmiston päivitystä.
Fr :
Si vous connectez cet appareil au
It :
Se si collega questa unità alla rete
Sv :
Om du
Fi :
Jos yhdistät tämän
on the remote controller and make the settings in "5.
Fr :
Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée
de la télécommande et effectuer les réglages dans "5. Hardware"
Es :
Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
en el mando a distancia y realizar
It :
Spostare l'ingresso sul
sul telecomando ed effettuare le impostazioni in "5.
De :
Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf
drücken und die Einstellungen in folgendem Menü
Nl :
Schakel de ingang op de TV
te drukken en de instellingen
Sv :
Växla ingångskällan på TV:n
Fi :
kauko-ohjaimessa ja tehtävä asetukset kohdassa "5.
5"
Fr :
Si le
Es :
Si el funcionamiento se vuelve inestable, pruebe a reiniciar
It :
Se il funzionamento
De :
Bei instabilem
Sv :
Om funktionen inte är stabil, försök att starta om apparaten. Ställ in
Fi :
Jos toiminnassa on ongelmia, käynnistä laite uudelleen.
Fr :
Si le
Es :
Si reiniciar la
It :
Se il riavvio non risolve il problema, provare
Nl :
Als het herstarten het probleem
Fi :
Jos uudelleenkäynnistäminen ei ratkaise

Publicidad

loading