INSTRUCCIONES – BV30 SUMARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...................4 Máquinas susmintradas ..........................4 Símbolos .................................4 Reglas importantes para su seguridad ......................4 Equipo de seguridad ............................4 Área de trabajo..............................4 Suministro de energía .............................5 Puesta en marcha de la maquina ........................5 Funcionamiento...............................5 Mantenimiento..............................5 Esté alerta ...............................5 GENERAL ...........................6...
INSTRUCCIONES – BV30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MÁQUINAS SUSMINTRADAS Con motores eléctricos, neumáticos, de gasolina o diesel. SÍMBOLOS Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN utilizadas en las instrucciones de seguridad tienen siguientes significados: ADVERTENCIA indica peligros o procedimientos peligrosos que podrían producir lesiones graves o la muerte si no se observa la ADVERTENCIA.
INSTRUCCIONES – BV30 SUMINISTRO DE ENERGÍA ADVERTENCIA Asegúrese de que el equipo de suministro de energía cumple los requisitos de seguridad pertinentes de las normas locales e internacionales. Máquina eléctrica: Asegúrese de que la máquina está conectada al voltaje y a la frecuencia especificados en la placa del equipo.
INSTRUCCIONES – BV30 GENERAL La DYNAPAC BV30 es una enrasadora horizontal por vibración diseñada para su uso sobre superficies de hormigón aún recientes. El equipo se utiliza durante la fase final para allanar y nivelar la altura de la superficie de hormigón.
INSTRUCCIONES – BV30 DIMENSIONES (0,24) (0,21) (0,18) 800-1300 (0,24)-(0,40) (0,20) Fig1 Nº DE PIEZA Descripción Nº de pieza Unidad motriz 4700117231 Cuchilla de la enrasadora 6 ft – (1,8m) 4700367861 Cuchilla de la enrasadora 8 ft – (2,4m) 4700367862 Cuchilla de la enrasadora 10 ft – (3m) 4700367800 Cuchilla de la enrasadora 12 ft –...
INSTRUCCIONES – BV30 OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLY Coloque la unidad sobre el perfil adecuado gracias a la siempre usando tornillos M12 cuadrados arandelas. Par de apriete: 80 Nm . 80 Nm Square washers Fig 2 Ajuste el operativo maneja en el puesto de trabajo. Utilice las palancas de bloqueo de A y B.
INSTRUCCIONES – BV30 - Presione el pulsador de parada situado en la empuñadura derecha hasta que el motor se haya detenido por completo. AJUSTE DEL DISPOSITIVO EXCÉNTRICO Según la consistencia del hormigón, puede que sea necesario ajustar el dispositivo excéntrico.
INSTRUCCIONES – BV30 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Limpie concienzudamente el equipo después de cada uso. El mejor método de limpieza es el barrido de agua con una manguera y un cepillado suave. NUNCA UTILICE UN LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN PARA LIMPIAR EL EQUIPO.
INSTRUCCIONES – BV30 CATALOGO DE REPUESTOS RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av To avoid errors in delivery, please give the following reservdelar för att undvika leveransfel : information when ordering spare parts : 1. Maskintyp.
INSTRUCCIONES – BV30 SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use: The serial number of the machine. The description and the part number. BV30 P/N 4700117231 4700117232 HONDA GX35 Ref. Description Lower bracket 4700367840 Protection bar 4700367826 Upper bracket...
Página 16
/ certifica que o equipamento / prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen CONFORMITEITSVERKLARIN Gasoline surfacing beam BV30 From S/N 1000000 Handelsname / Brand / марка / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque /...
Página 17
LIEFERANTENERKLÄRUNG Det er også i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN12100-1, Машината е произведена също така в съответствие с EN12100-2, EN12649. ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ EN60745-1, ако е от електрически тип. Cumple con la NORMA EUROPEA EN12100-1, EN12100-2, EN12649. Det er også i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN60745-1, DECLARATION OF INCORPORATION EC / hvis det er elektrisk.
Página 18
DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04 Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82 We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.