Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual
Instalación y mantenimiento
Actuadores eléctricos ATEX
Hazardous areas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Centork ATEX

  • Página 1 Manual Instalación y mantenimiento Actuadores eléctricos ATEX Hazardous areas...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Actuadores eléctricos centork para atmósferas explosivas. Descripción general ........5 Actuador...............................5 Aplicación.............................5 Características técnicas: Protección frente a atmósferas explosivas..........5 Rango de temperatura ambiente ......................6 Tipo de régimen de funcionamiento del actuador:................6 Grado de protección IP del actuador....................6 Condiciones de funcionamiento y operación..................6 Partes del actuador eléctrico .......................6...
  • Página 4 Pag 2 ACTUADOR ELÉCTRICO MANUAL DE USUARIO...
  • Página 5 ENTONOS ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS, SEGÚN DIRECTIVA 94/9/CE ATEX. El actuador eléctrico es un elemento de alto valor. Para evitar daños en su manipulación, puesta en marcha y utilización es fundamental que siga los pasos descritos en este manual y respete las condiciones previstas de uso de la máquina, así mismo observe las instrucciones, normas y directivas de seguridad, así...
  • Página 6 Pag 4 ACTUADOR ELÉCTRICO MANUAL DE USUARIO...
  • Página 7: Actuadores Eléctricos Centork Para Atmósferas Explosivas. Descripción General

    EEx han sido diseñados para operar en entornos en los que se pueda formar o estar presente una atmósfera explosiva de acuerdo con la Directiva ATEX 94/9/CE (Transpuesta mediante el Real Decreto 400/196 del 1 de marzo, BOE de 8 de abril) El presente manual ha sido elaborado para la versión ESTANDAR (Sentido de giro HORARIO-...
  • Página 8: Rango De Temperatura Ambiente

    En el capítulo 7 (Lista de Repuestos) se encuentra una figura de despiece del actuador eléctrico en donde se detallan las partes y componentes que forman el actuador. Para detalles específicos deberá consultarse a CENTORK, facilitando el número de serie. Pag 6...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para la puesta en marcha, uso de dispositivos y trabajos efectuados en zonas peligrosas (Entornos con riesgo de explosión por presencia de atmósferas explosivas) se deben observar las disposiciones, regulaciones y Directivas aplicables (Directiva 89/655/CEE) La clasificación de los emplazamientos peligrosos en zonas es responsabilidad del usuario cuyas instalaciones / actividades contienen u originan dichos peligros.
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    Los actuadores deben ser transportados en embalaje rígido. Se adoptarán los medios y las disposiciones adecuadas para evitar golpes en los actuadores. Salvo condición expresa aceptadas previamente por escrito, Centork suministra el material ex-work. − Cualquier cincha, eslinga cuerda o cadena utilizada para levantar o transportar válvulas motorizadas NO debe ser en ningún caso enganchada al actuador eléctrico.
  • Página 11: Montaje En Válvula

    Verifique si los acoplamiento y conexiones a eje de válvula se corresponden con el eje de la válvula a actuar. Éstos son fabricadas por Centork Valve Control S.L. según normas ISO 5210 y 5211 como estándar. Son posibles otras ejecuciones bajo demanda. Tipos de conexiones o salidas −...
  • Página 12: Conexionado Eléctrico

    Se deben observar las instrucciones de seguridad recogidas en el capítulo 2. Cada actuador eléctrico va acompañado de la siguiente documentación en el momento de ser suministrado por Centork Valve Control S.L.: Manual de instalación y mantenimiento, hoja técnica o datasheet y esquema propuesto de maniobra eléctrica. Encontrará en dicha documentación toda la información que le permitirá...
  • Página 13: Conexionado

    − En ciertos modelos de actuador la señal de superación de par de los microinterruptores (FPC y FPA) NO es siempre mantenida; Es decir una vez que se activa la señal del microinterruptor de PAR, tras detenerse el motor puede ocurrir que la señal vuelva a su estado inicial, desactivándose, no quedando mantenida.
  • Página 14: Puesta En Marcha

    6. PUESTA EN MARCHA Se deben observar las instrucciones de seguridad recogidas en el capítulo 2. La puesta en marcha presupone que se ha realizado correctamente el montaje del actuador sobre la válvula (Capítulo 4) y conexionado eléctrico, así mismo se debe disponer de una maniobra eléctrica correcta (Capítulo 5).
  • Página 15: Comprobación Sentido De Giro Válvula-Actuador Eléctrico

    Comprobación sentido de giro válvula-actuador eléctrico. El criterio de giro de los actuadores eléctricos condiciona el correcto funcionamiento de los diversos CERRAR componentes del actuador. El estándar de fabricación es giro HORARIO (Derechas) del actuador produce el cierre de la válvula. Verificar que cuando se acciona (Horario / derechas) el Movimiento volante del sistema de mando manual se produce el...
  • Página 16: Ajuste Del Final De Recorrido Cierre (Frc)

    6.5.1 Ajuste del final de recorrido cierre (FRC) Con un destornillador adecuado giraremos el eje totalizador U, en sentido de las agujas del reloj hasta que el eje Z accione al final de carrera FRC (Figura 3). Justo cuando la flecha roja del eje Z (Inicialmente vertical) gira hacia la izquierda es cuando se produce la activación del final de carrera.
  • Página 17: Ajuste Del Limitador De Par

    Movimiento Cada actuador centork sale probado y ajustado para su par máximo correspondiente (100%). El rango de regulación posible comprende hasta el 60% Este rango de regulación corresponde a un...
  • Página 18: Ajuste Del Potenciómetro

    6.7.1 Ajuste del potenciómetro − Mover la válvula a su posición de cerrado. Movimiento − Con un destornillador adecuado girar a izquierdas el eje W del potenciómetro hasta su posición inicial delimitada por un tope. Comprobar que en esta posición tenemos valor mínimo de señal ohmica generada (Ver figura 1) Potenciómetro de −...
  • Página 19: Mantenimiento

    7. MANTENIMIENTO Se deben observar las instrucciones de seguridad recogidas en el capítulo 2. Los actuadores centork se suministran de fábrica engrasados por vida, necesitándose un mantenimiento mínimo. Tras la puesta en marcha se recomienda: − Revisión de posibles daños en la pintura ocasionados durante el transporte, manipulación y montaje.
  • Página 20: Lista De Repuestos

    8. LISTA DE REPUESTOS Para cualquier repuesto o consulta relativa a un actuador eléctrico suministrado se debe indicar el Nº DE SERIE de dicho aparato el cual figura en la placa de características del actuador. Queda prohibida cualquier manipulación no autorizada previamente por escrito por cualquier componente, elemento o sistema del actuador eléctrico.
  • Página 21: Condiciones De La Garantía

    12 meses a partir de su fecha de expedición de sus centros de fabricación (Centork Control Valves S.L.). El nº de serie indica su fecha de fabricación ( 01W23M_ _ _ _: “01” año 2001 – “W23” week: semana - 23) COBERTURA La reparación de todos los defectos de fabricación del actuador o la sustitución de las piezas defectuosas será...
  • Página 22: Soporte Técnico: Direcciones

    Nº DE SERIE de dicho aparato el cual figura en la placa de características del actuador. Las direcciones de contacto del fabricante, Centork Valve Control S.L. y de su soporte técnico figuran en la CONTRAPORTADA del presente MANUAL DE INSTRUCCIONES.
  • Página 23: Anexo A: Conexión Actuador-Valvula: Tipos De Salidas

    Salidas tipo A: Si no se especifica lo contrario en el pedido se suministra un casquillo en bruto. • Salida tipo B0 se suministra mecanizada a la medida indicada en las hojas técnicas centork • Salidas tipo B1, B2 y C: Se suministra mecanizada a la medida indicada en la norma ISO 5210.
  • Página 24 SALIDA A: Tamaño F-14 (ISO 5210) Desmontaje − Mediante la herramienta adecuada extraer el circlip (5) de sujeción del casquillo de bronce (1). Posteriormente desenroscar tuerca seguridad (4) (La tuerca de seguridad presenta 2 agujeros frontales) con herramienta adecuada. − Empujar desde la parte superior de la salida para extraer el casquillo macizo de bronce.
  • Página 25: Anexo B: Pares Apriete Tornillos (Clase 8.8)

    ANEXO B: PARES APRIETE TORNILLOS (CLASE 8.8) COEFICIENTE DE FRICCION TORNILLOS BAJO MEDIO ALTO 1150 1350 1450 2050 2400 Valores de Par de apriete de los tornillos en N.m Tornillos ACERO clase 8.8 Pag 23 ACTUADOR ELECTRICO MANUAL DE USUARIO...
  • Página 26: Anexo C: Esquemas De Conexionado, Leyendas Ysimbologias. Características Técnicas Y Parámetros De Seguridad De Los Elementos Eléctricos

    0,75 W Clasificación en temperaturas: T6, Tamb<50ºC T5, Tamb<65ºC T4, Tamb<80ºC Para más información técnica , consulte con las hojas técnicas de los actuadores eléctricos centork o contacte con el fabricante o su distribuidor. Pag 24 ACTUADOR ELÉCTRICO MANUAL DE USUARIO...
  • Página 29: Declaración De Conformidad

    Esta declaración queda sin efecto si el aparato ha sido modificado sin nuestra autorización escrita. San Sebastián, 3 de Octubre de 2.003 Francisco Lazcano –Director general- (Sede social) (Centro fabricación) Centork Valve Control S.L. Centork Valve Control S.L. Portuetxe 23-25 Zikuñaga 19 San Sebastián 20.018 ESPAÑA Hernani 20.120 ESPAÑA...
  • Página 34 12. NOTAS Pag 26 ACTUADOR ELÉCTRICO MANUAL DE USUARIO...
  • Página 35 Pag 27 ACTUADOR ELECTRICO MANUAL DE USUARIO...
  • Página 36 CENTORK Valve Control S.L Camino Portuetxe, 23 SAN SEBASTIAN 20.018 (SPAIN) Telf.: +34.943.31.60.31 Fax:: +34.943.21.76.75 Email: actuator@centork.com http://www.centork.com 1497.MANS140AX001 Edicion: 11.04...

Tabla de contenido