Endress+Hauser Proline Promass 83 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Proline Promass 83:

Publicidad

KA00024D/23/ES/17.16
71326661
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline Promass 83
Caudalímetro por efecto Coriolis
El presente manual de instrucciones abreviado no pretende
reemplazar el manual de instrucciones que se suministra con el
equipo.
El manual de instrucciones y la documentación adicional
proporcionan información más detallada sobre el caudalímetro:
•Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
•Disponibles para todas las versiones del caudalímetro
mediante:
–Internet:
www.endress.com/deviceviewer
–Teléfono móvil inteligente / tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass 83

  • Página 1 •Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del suministro de algunas versiones del equipo). •Disponibles para todas las versiones del caudalímetro mediante: –Internet: www.endress.com/deviceviewer –Teléfono móvil inteligente / tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Proline Promass 83 Índice de contenido 1 Instrucciones de seguridad ............3 1.1 Uso correcto del equipo .
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Proline Promass 83 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso correcto del equipo El caudalímetro Promass 83 consta de los siguientes componentes: • Transmisor Promass 83. Sensor Promass A, Promass E, Promass F, Promass H, Promass I, Promass O, Promass P, Promass S o Promass X.
  • Página 4 Proline Promass 83 • El fabricante se reserva el derecho a modificar datos técnicos sin previo aviso. Su distribuidor de productos Endress+Hauser le proveerá con información de actualidad y actualizaciones del manual de instrucciones. • Observe toda la información indicada en los mensajes de aviso, placas de identificación y eti- quetas de conexión que presenta el caudalímetro.
  • Página 5: Convenciones De Seguridad

    (sin PED) están diseñados y fabricados de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería. • Endress+Hauser está a su disposición para aclarar cualquier duda que pueda tener sobre los certificados y su aplicación y puesta en práctica.
  • Página 6: Instalación

    Instalación Proline Promass 83 Instalación Transporte hasta el punto de medida • Embale el caudalímetro de modo que quede bien protegido contra posibles golpes durante el almacenamiento (y el transporte). El embalaje original proporciona una protección óptima. • La temperatura de almacenamiento tolerable es de –40 a +80 °C (–40 a +176 °F), preferentemente +20°C (+68°F).
  • Página 7: Condiciones De Instalación

    Proline Promass 83 Instalación Condiciones de instalación Por razones mecánicas y para proteger la tubería, conviene utilizar un soporte para los sensores pesados. 2.2.1 Dimensiones Para las dimensiones del caudalímetro → véase la información técnica asociada disponible en el CD-ROM.
  • Página 8: Orientación

    Instalación Proline Promass 83 2.2.3 Orientación • La dirección y el sentido de la flecha indicada en la placa de identificación del caudalímetro debe coincidir con la dirección y sentido del líquido. • En la tabla siguiente se presentan y comentan las posibles orientaciones de los caudalímetros:...
  • Página 9 Proline Promass 83 Instalación Instrucciones de instalación especiales para el Promass A " ¡Precaución! Existe el riesgo de rotura del tubo de medición si el sensor se instala incorrectamente. El sensor no se debe montar en una tubería dejándolo suspendido libremente: •...
  • Página 10: Tras La Instalación

    Instalación Proline Promass 83 2.2.6 Tramos rectos de entrada y salida No se requiere ningún tramo recto de entrada o salida. 2.2.7 Vibraciones No se requiere ninguna medida especial. Tras la instalación 2.3.1 Giro del cabezal transmisor Cambio de orientación del cabezal de aluminio para montaje en campo Cabezal de campo de aluminio apropiado para zonas sin peligro de deflagración...
  • Página 11: Cambio De Orientación Del Cabezal De Campo De Acero Inoxidable

    Proline Promass 83 Instalación Cambio de orientación del cabezal de campo de acero inoxidable £ 180° £ 180° A0007661 Afloje el tornillo de fijación. max. 360° Gire cuidadosamente el cabezal del transmisor en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope (final de la rosca).
  • Página 12: Instalación De La Caja De Montaje En Pared

    Instalación Proline Promass 83 2.3.3 Instalación de la caja de montaje en pared " ¡Precaución! • Asegúrese de que la temperatura ambiente no sobrepasa el rango admisible. • Instale siempre la caja de montaje en pared de tal forma que todas las entradas de cable apunten hacia abajo.
  • Página 13: Montaje En Armario

    Proline Promass 83 Instalación Montaje en armario +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 210 (8.27) +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 245 (9.65) mm (inch) ~110 (~4.33) A0007544 Comprobaciones tras la instalación • ¿El caudalímetro ha sufrido algún daño (inspección visual)? • ¿El caudalímetro corresponde a las especificaciones del punto de medición? •...
  • Página 14: Cableado

    Cableado Proline Promass 83 Cableado ¡Aviso! ¡Riesgo de descargas eléctricas! Los componentes se encuentran a tensiones eléctricas peligrosas. • No instale el caudalímetro ni efectúe conexiones con el mismo mientras el equipo esté conectado con la fuente de alimentación. • Antes de conectar la fuente de alimentación con el equipo, conecte la borna de tierra del cabezal a la tierra de protección.
  • Página 15: Conexión De Varios Tipos De Cabezales

    Proline Promass 83 Cableado Conexión de varios tipos de cabezales Conecte la unidad según el diagrama de asignación de terminales que se encuentra en la parte interna de la tapa. 3.1.1 Versión compacta Conexión del transmisor: Diagrama de conexionado en la parte interna de la tapa del compartimento de conexiones Cable de alimentación...
  • Página 16: Grado De Protección

    Cableado Proline Promass 83 Grado de protección Los equipos satisfacen todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP 67 (NEMA 4X). Tras el montaje en campo o tras la realización de trabajos de servicio técnico, deberán observarse los puntos siguientes para asegurar que la protección IP 67 (NEMA 4X) se mantiene: •...
  • Página 17: Ajustes Mediante Hardware

    Proline Promass 83 Ajustes mediante hardware Ajustes mediante hardware Esta sección contempla únicamente los ajustes mediante hardware que se realizan durante la puesta en marcha. Los otros ajustes (p. ej., configuración de la salida, protección contra escritura, etc.) se describen en el "Manual de instrucciones" incluido en el CD-ROM.
  • Página 18 Ajustes mediante hardware Proline Promass 83 PROFIBUS DP/PA OFF ON OFF ON Rango de direcciones del equipo: 0 a 126 Configuración de fábrica:126 Microinterruptores para ajustar la dirección del equipo Ejemplo ilustrado: 1+16+32 = dirección del equipo 49 Microinterruptores para establecer el modo de ajuste de la dirección:...
  • Página 19: Dirección Del Equipo Para Ethernet/Ip

    Proline Promass 83 Ajustes mediante hardware Dirección del equipo para EtherNet/IP Debe configurarse en los caudalímetros dotados con el procedimiento de comunicación: • EtherNet/IP La dirección IP puede configurarse mediante: • Microinterruptores → véase la descripción más abajo • Servidor Web → véase la sección Ajustes mediante software, "Dirección del equipo para red EtherNet/IP"...
  • Página 20: Resistores De Terminación

    Ajustes mediante hardware Proline Promass 83 Resistores de terminación ¡Nota! Si el caudalímetro se utiliza al final de un segmento de bus, entonces es necesario que presente una terminación. Esto puede realizarse ajustando las impedancias de terminación en la tarjeta E/S del caudalímetro.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Proline Promass 83 Puesta en marcha Puesta en marcha Activación del caudalímetro Una vez acabados la instalación (comprobaciones tras la instalación satisfactorias), el cableado (comprobaciones tras la conexión satisfactorias) y los ajustes mediante hardware necesarios, ya puede conectarse la fuente de alimentación apropiada (véase la placa de identificación) con el caudalímetro.
  • Página 22: Configuración

    Puesta en marcha Proline Promass 83 Configuración 5.2.1 Elementos de indicación Líneas / campos del indicador Línea principal para valores medidos principales Línea adicional para variables adicionales de proceso / estado +24.502 Línea informativa para un gráfico de barra, por ejemplo Símbolos informativos, p.
  • Página 23: Navegación En La Matriz De Funciones

    Proline Promass 83 Puesta en marcha Navegación en la matriz de funciones > 3 s – – – – – – – – A0007665 → Se accede a la matriz de funciones (partiendo de la indicación de valores medidos) → Se selecciona un bloque (p. ej., INDICADOR (USER INTERFACE)) →...
  • Página 24: Ejecución De Configuración Rápida Inicio

    Puesta en marcha Proline Promass 83 Ejecución de Configuración Rápida Inicio Todas las funciones requeridas para la puesta en marcha se llaman automáticamente con "Configuración Rápida". Las funciones pueden modificarse o adaptarse entonces a su proceso. → Se accede a la matriz de funciones (partiendo de la indicación de valores medidos) →...
  • Página 25: Ajustes Mediante Software

    Proline Promass 83 Puesta en marcha Ajustes mediante software 5.5.1 Dirección del equipo para PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485 Debe configurarse en los caudalímetros dotados con los siguientes procedimientos de comunicación: • PROFIBUS DP Rango para dirección del equipo: 0 a 126; ajuste de fábrica 126 •...
  • Página 26 Puesta en marcha Proline Promass 83 5.5.2 Dirección del equipo para EtherNet/IP Debe configurarse en los caudalímetros dotados con el procedimiento de comunicación: • EtherNet/IP La dirección del equipo puede configurarse mediante: • Microinterruptores → véase la sección Ajustes mediante hardware, "Dirección del equipo para red EtherNet/IP"...
  • Página 27: Visualización De Las Configuraciones De Dirección Mediante El Indicador Local

    Proline Promass 83 Puesta en marcha Visualización de las configuraciones de dirección mediante el indicador local > 3 s – … BASIC FUNCTION – … ETHERNET – … IP ADDRESS 1 CONFIGURATION – SUBNETMASK 1 GATEWAY 1 … IP ADDRESS 2 SUPERVISION –...
  • Página 28: Localización Y Resolución De Fallos

    Puesta en marcha Proline Promass 83 Localización y resolución de fallos A continuación se describen los mensajes de error que tiene mayor probabilidad en aparecer durante la puesta en marcha del caudalímetro. Para una descripción de todos los posibles mensajes de error → Manual de Instrucciones en el CD-ROM.
  • Página 29 Proline Promass 83 Puesta en marcha PROFIBUS Núm. Mensaje sobre estado del Estado del valor medido en Mensaje de Causa / Remedio equipo PROFIBUS diagnóstico (indicador local) ampliado en el maestro PROFIBUS • Código calidad (HEX), estado Mensaje de error del...
  • Página 30: Errores De Proceso Sin Mensajes

    – Especificaciones de la placa de identificación: código de producto y número de serie. Devuelva el equipo a Endress+Hauser Antes de devolver un caudalímetro a Endress+Hauser para su reparación o calibración, deben realizarse una serie de pasos. Adjunte siempre al caudalímetro un formulario de Declaración de contaminación debidamente rellenado.
  • Página 31: Mantenimiento

    Proline Promass 83 Mantenimiento Mantenimiento El equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpieza externa Cuando vaya a limpiar las partes externas del caudalímetro, utilice siempre productos de limpieza no agresivos que no puedan dañar la superficie del cabezal ni las juntas.
  • Página 32 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido