Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL................................2
ENGLISH...............................12
FRANÇAIS............................22
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE............................32
RECEPTOR / RECEIVER / RÉCEPTEUR
Válido para / Valid for / Valable pour
58764, 58765, 58766, 58767, 58768, 58769
COD.58770
RF WIRELESS
RF SANS FIL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ega Master 58770

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS RECEPTOR / RECEIVER / RÉCEPTEUR COD.58770 RF WIRELESS RF SANS FIL ESPAÑOL........2 ENGLISH.......12 FRANÇAIS......22 GARANTIA / GUARANTEE / Válido para / Valid for / Valable pour GARANTIE......32 58764, 58765, 58766, 58767, 58768, 58769...
  • Página 2: Español

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Estimados clientes: Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento para utilizarlo correctamente. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos, póngase en contacto con su distribuidor más cercano. Símbolo de seguridad Este símbolo se utiliza para llamar la atención sobre las “precauciones de seguridad”. Si ve este símbolo en estas instrucciones de funcionamiento, debe prestar atención a la seguridad.
  • Página 3 Advertencia - El receptor solo puede funcionar con el voltaje de alimentación de 100 V CA a 240 V ± 10% especificado en estas instrucciones de funcionamiento. No deje caer agua, aceite o cualquier líquido sobre este instrumento. No utilice este instrumento en una atmósfera de gas y vapor inflamables.
  • Página 4: Caracteristicas

    Trabajador con llave dinamométrica inalámbrica. PC con sistema de apriete y receptor de RF. El receptor de RF opera alrededor de las bandas ISM de 433 MHz y se conecta al PC a través de USB. Por lo tanto, un sistema de control / monitorización del trabajo de apriete en tiempo real, recopilación de resultados, alarmas, control de calidad y mejora de la productividad para el apriete de pernos podría establecerse mediante una llave de torsión / ángulo inalámbrica, un receptor y un PC.
  • Página 5: Componentes

    COMPONENTES Llaves dinamométricas RF WIRELESS. Receptor RF. PC con sistema de apriete. ESPECIFICACIONES Modelo Llave de la serie inalámbrica Receptor 433MHz (432.0 a 434.8MHz, 433MHz (432.0 a 434.8MHz, Banda de frecuencia intervalo de 0.2 MHz) intervalo de 0.2 MHz) 0~255 0~99 Salida de datos RF / USB...
  • Página 6: Vista Externa Y Nombre De Cada Pieza

    VISTA EXTERNA Y NOMBRE DE CADA PIEZA Vista externa 5. LED RX 1. LED de encendido 6. Antena 7. LED TX 8. Pantalla LCD 2. Conector Jack USB 3. Interruptor de alimentación 9. Botón de ajuste 4. Zumbador 10. Botón arriba 11.
  • Página 7 Archivos adjuntos Adaptador de corriente: La entrada del adaptador de corriente acepta corriente alterna de 100 ~ 240 voltios y emite 24 voltios, corriente continua de 0,5 amperios. El terminal rojo es de 24 V y el terminal negro está conectado a tierra.
  • Página 8: Configuración De Frecuencia E Identificación

    CONFIGURACIÓN DE FRECUENCIA E IDENTIFICACIÓN Planificación de radiofrecuencia e identificación: Canal de radiofrecuencia (en La llave y el receptor inalámbricos deben usar la misma frecuencia de canal de RF para comunicarse; De lo contrario, la llave inalámbrica y el receptor no se pueden comunicar entre sí.
  • Página 9: Configuración Del Receptor

    CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR Consulte el siguiente diagrama para configurar el receptor: Encender Mantenga presionada la tecla SET para configurar el modo de funcionamiento. Presione la tecla SET para Inter activar / desactivar la cambiando alarma. Inter Presione la tecla ARRIBA cambiando / ABAJO para activar / Presione la tecla ARRIBA /...
  • Página 10: Dimensiones Y Montaje

    DIMENSIONES Y MONTAJE Dimensiones Especificación de montaje Enganche Orificio del tornillo (10mm de profundidad)
  • Página 11: Garantía

    NOTAS IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato, en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no esté diseñado. De acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), estos deben ser recogidos y dispuestos por separado.
  • Página 12: English

    ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS Dear Customers : Before using this product, please read this operating instruction carefully in order to use it properly. If you have any question regarding our products, please contact your nearest distributor. Safety Symbol This symbol is used for drawing attention to “safety precautions”. If you see this symbol in this operating instruction, attention should be paid to safety.
  • Página 13 Warning The Receiver can be operated only with the power voltage of AC100V to 240V±10% specified in this operating instruction. Do not drop water or oil or any liquid on this instrument. Do not use this instrument in an atmosphere of flammable gas and steam. Use in such an atmosphere may result in fire. Avoid shock or vibration to this instrument.
  • Página 14 Worker with WirelessTorque Wrench PC with Tightening System and RF Receiver The RF Receiver operates around 433 MHz ISM bands, and connects to PC via USB. Therefore, a real time tightening job control/monitor, result gathering, alarming, quality control and productivity enhancement system for bolt tightening could be established by Wireless Torque/Angle Wrench, Receiver and a PC.
  • Página 15 COMPONENTS Torque wrenches RF WIRELESS. RF receiver. PC With Tightening System. SPECIFICATIONS Model Wireless series wrench Receiver 433MHz(432.0 to 434.8MHz, 433MHz(432.0 to 434.8MHz, Frequency Band 0.2 MHz interval) 0.2 MHz interval) 0~255 0~99 Data Output RF / USB DC 3V DC 24V Power (2 x AA battery)
  • Página 16 EXTERNAL VIEW AND EACH PART NAME External View 5. RX led 1. Power LED 6. Antenna 7. TX led 2. USB Jack 8. LCD 3. Power Switch 9. SET button 4. Buzzer 10. UP button 11. Down button 12. RC button 13.
  • Página 17 Attachments Power Adapter: The Power adapter input accept 100 ~ 240 voltage Alternating Current, and output 24 Voltage, 0.5 Amp Direct Current. The red terminal is 24V and black terminal is ground. USB Cable: The USB cable is a USB 2.0 compliant, with a 2.5mm male jack. Used as connection between PC and Receiver.
  • Página 18 Connection with power adaptor: Before wiring, make sure the power supply is off. To wire to power, please use shielded cable. FREQUENCY AND ID SETTING Radio Frequency and ID planning: Radio Frequency Channel (in setting): The wireless Wrench and Receiver should use the same RF channel frequency to communicate;...
  • Página 19 SETTINGS OF RECEIVER Please refer to the following diagram to configure Receiver: Alarm output is an option, without this option, the Alarm setting here is functionless.
  • Página 20: Dimensions And Mounting

    DIMENSIONS AND MOUNTING Dimensions Mounting Specification...
  • Página 21 NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the machine being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended. For ordering spare parts, please refer to the Spare Parts Drawing and note the needed number. According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must be collected and arranged separately.
  • Página 22: Français

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Chers clients, Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de l’utiliser correctement. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez contacter votre revendeur le plus proche. Symbole de sécurité Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention sur les «précautions de sécurité». Si vous voyez ce symbole dans ce mode d’emploi, vous devez faire attention à...
  • Página 23 Avertissement Le récepteur ne peut être utilisé qu’avec la tension d’alimentation de 100 V à 240 V CA ±10% spécifiée dans ce mode d’emploi. Ne pas laissez tomber d’eau, d’huile ou de liquide sur cet instrument. N’utilisez pas cet instrument dans une atmosphère de gaz et de vapeurs inflammables. L’utilisation dans une telle atmosphère peut provoquer un incendie.
  • Página 24 Travailleur avec clé dynamométrique sans fil. PC avec système de serrage et récepteur RF. Le récepteur RF fonctionne autour des bandes ISM 433 MHz et se connecte au PC via USB. Par conséquent, un système de surveillance / contrôle des travaux de serrage en temps réel, de collecte des résultats, d’alarmes, de contrôle de qualité...
  • Página 25 COMPOSANTS Clés dynamométriques RF WIRELESS. Récepteur RF. PC avec système de serrage. SPÉCIFICATIONS Modèle Clé de série sans fil Récepteur 433MHz (432.0 à 434.8MHz, 433MHz (432.0 à 434.8MHz, Bande de fréquence Intervalle de 0.2 MHz) Intervalle de 0.2 MHz) 0~255 0~99 Sortie de données RF / USB...
  • Página 26 VUE EXTÉRIEURE ET NOM DE CHAQUE PIÈCE Vue extérieure 5. LED RX 1. LED d’alimentation 6. Antenne 7. LED TX 8. Écran LCD 2. Connecteur Jack USB 3. Interrupteur 9. Bouton SET 4. Avertisseur sonore 10. Bouton haut 11. Bouton bas 12.
  • Página 27 Pièces jointes Adaptateur secteur : L’entrée de l’adaptateur d’alimentation accepte un courant alternatif de 100 à 240 volts et produit un courant continu de 24 volts, 0,5 A. La borne rouge est de 24 V et la borne noire est mise à...
  • Página 28 RÉGLAGE ET IDENTIFICATION DE LA FRÉQUENCE Planification et identification des fréquences radio : Canal de fréquence radio (dans La clé sans fil et le récepteur doivent utiliser la même fréquence de canal RF pour communiquer ; Sinon, la clé sans fil et le récepteur ne peuvent pas communiquer entre eux. Réglage Chaque clé...
  • Página 29 CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR Voir le schéma suivant pour configurer le récepteur : Allumer Appuyez et maintenez la touche SET pour régler le mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche Inter en SET pour activer / changeant désactiver l’alarme. Inter en Appuyez sur la touche changeant HAUT / BAS pour activer...
  • Página 30: Dimensions Et Montage

    DIMENSIONS ET MONTAGE Dimensions Spécifications de montage Attelage Trou de vis (10 mm de profondeur)
  • Página 31: Garantie

    NOTES IMPORTANT! Le fabricant ne se responsabilise pas des détériorations ou du mauvais fonctionnement de la machine dans le cas d’une mauvaise utilisation ou suite à des usages pour lesquels elle n’est pas conçue. Selon la directive des déchets d’appareils électriques et électroniques (DEEE), ces derniers devront se ramasser et suivre un traitement séparé.