Descargar Imprimir esta página

KBT Goliath 195 Modo De Empleo página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY STEPS
1. Drill the holes into the beam and install the swing hooks.
2. Hang the swing in its correct position and adjust the height of the seat by cutting the chains if necessary.
3. Cover the bolt threads permanently by using:
3a: prevailing nut caps, 3b: insert bolt covers, 3c: bolt covers.
MONTAGESTAPPEN
1. Boor de gaten in de balk en bevestig de schommelhaken.
2. Hang de schommel op in de correcte positie en pas indien nodig de hoogte aan door de ketting af te knippen.
3. Dek permanent de bouten af m.b.v.
3a: geborgde moerdoppen, 3b: verzonken afdekdoppen, 3c: afdekdoppen.
ÉTAPPES DE MONTAGE
1. Percez les trous dans la poutre et fi xez les crochets.
2. Montez la balançoire dans la position correcte et adaptez si nécessaire la hauteur en coupant les chaînes.
3. Couvrez de façon permanente les boulons à l'aide de
3a: cache-écrous auto-freinés, 3b: cache-écrous enfoncés, 3c: cache-écrous.
MONTAGESCHRITTE
1. Bohren Sie die Löcher in den Balken und befestigen Sie die Schaukelhaken.
2. Hängen Sie die Schaukel in der korrekten Position auf und passen Sie wenn nötig die Höhe an durch kürzen
der Kette.
3. Decken Sie immer die Bolzen ab mit Hilfe von
3a: Wurfmuttern, 3b versunkene Abdeckkappen 3c Abdeckkappen.
PASOS DE MONTAJE
1. Taladre los agujeros en la viga y instale los anclajes en la viga.
2. Cuelgue el columpio en su posición correcta y ajuste la altura del asiento cortando las cadenas si fuese
necesario.
3. Cubra permanentemente el perno usando
3a: tapas perno, 3b: tapones modelo a insertar, 3c: cubre tornillos.
OPERAZIONI DI MONTAGGIO
1. Praticare fori nella trave e fi ssare I due ganci per altalena.
2. Agganciare nella posizione correttamente e regolare l'altezza del seggiolino accorciando le catene se
necessario.
3. Coprire in modo permanente I dadi di aggancio usando
3a: cappucci di plastica, 3b: copridado "tipo accecato", 3c: copridadi."
MONTAŻ KROK PO KROKU
1. Wywiercić otwory w belce i zamontować zawiesia.
2. Zawiesić huśtawkę w odpowiedniej pozycji i dostosować jej wysokość poprzez ucięcie łańcucha
(w razie potrzeby).
3. Zamaskować śruby za pomocą np.:
3a: nakrętki kołpakowej, 3b: maskownicy wewnętrznej, 3c: plastikowej maskownicy.
10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren.
2. Deze veiligheidsinstructies verwijzen enkel naar de schommelzit als een onderdeel. Het speeltoestel dat met deze uit-
gerust wordt, moet eveneens voldoen aan alle voorschriften van openbare speelruimtes.
3. Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïnvloeden en vervang-
stukken zullen ten koste van de koper zijn. Onaangepast gebruik of foutieve montage van het product zijn uitdrukkelijk
verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijkheid. Dit product moet voor gebruik worden gemonteerd door
een volwassene.
4. Het gebruik van het product is enkel toegelaten onder voortdurend toezicht van een volwassene. Het product is onges-
chikt voor kinderen jonger dan 36 maanden, bij gebrek aan extra veiligheidsvoorzieningen en gezien de beperkte mentale
mogelijkheden van peuters. Valgevaar!
5. Gelieve gedurende de installatie ervoor te zorgen dat het speeltoestel (of de constructie) het maximaal toelaatbare
gewicht aankan, afhankelijk van het aantal zitplaatsen. Een enkele zitplaats heeft een maximaal toelaatbaar gewicht van
150 kg.
6. Dit product voldoet aan alle veiligheidsvoorschriften voorgeschreven in de EN 1176-1:2008 & EN 1176-2:2008. Dit
product is geschikt voor openbare buitenspeeltuinen.
7. Het inbouwen van dit product in een speeltoestel of andere constructie dient zodanig te gebeuren dat gevaar voor beknel-
ling uitgesloten is.
8. De afstand tussen de onderkant van het zitje (in rust) tot op de grond moet minimaal 40 cm bedragen.
9. Het is niet aangeraden om meerdere zitjes aan de schommelstructuur te hangen.
10. De minimum afstand tussen het schommelzitje en de aangrenzende structuur bedraagt minimum 20% van de kettin-
glengte plus 20 cm.
11. De vrije valhoogte is gelijk aan de helft van de kettinglengte, plus de afstand van de bovenzijde van het zitje, in rusttoe-
stand, tot de grond.
12. Bij de montage dient men erop te letten dat er in de impactzone voldoende afstand is tussen het speeltuig en eventuele
hindernissen: muren, afsluitingen,... De valruimte van een schommel moet voldoen aan de grijze zone zoals aangegeven
in FIG I (zie laatste pagina).
13. In deze veiligheidszones mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden. De ondergrond moet vlak zijn en over
een aangepaste bodem beschikken (rubberen valtegels, boomschors, houtsnippers) en moet voldoen aan alle eisen van
de EN 1176-1:2008 normering. De hoogte van het valoppervlak moet overeenkomen met het grondniveau aanduidings
streepje. Het product mag dus niet geplaatst worden boven asfalt, beton of een ander hard oppervlak. Er mag geen over-
lapping zijn met andere vrije ruimtes.
14. Het speeltoestel of constructie waarin dit product geplaatst wordt moet voldoen aan alle veiligheidsvoorschriften voorg-
eschreven in de Europese Normen EN1176-1&2:2008.
15. Indien schommels bevestigd worden aan andere toestellen, dan dient men speciale voorzieningen te nemen om de
schommelactiviteit voldoende te scheiden van de andere activiteiten (bv. 150 cm extra vrije ruimte, relingen,...).
16. Zie pagina's 10 en 11 voor verdere instructies.
• Gebruik voor de ophanging van de schommel schommelhaken van het type 817.002.022.001.
• De aanbevolen afstand tussen de schommelhaken bedraagt 1920 mm. De hoek tussen de ophangtouwen mag
variëren tussen 60-65°. (zie tekening 2).
17. Gedurende de installatie moet men ervoor zorgen dat : de bovenbalk horizontaal geplaatst is, alle bouten en
bevestigingen vastgezet zijn, de plaats van installatie beveiligd en gemarkeerd is. Voordat het toestel kan worden
gebruikt dient de stabiliteit van alle elementen gecontroleerd te worden, beschermde tapes verwijderd te worden en
het niveau en toestand van de valdempende ondergrond gecontroleerd te worden.
18. Mocht het toestel onvolledig of beschadigd zijn, dan moet de constructie onmiddellijk afgeschermd worden en
verzegeld worden door een witte en rode tape, er moet eveneens aangegeven worden dat het toestel beschadigd is.
Totdat de schade hersteld is, moet het gebruik verboden worden.
19. De vrije ruimte rond het toestel moet minstens 2 m zijn.
20. Reserveonderdelen worden niet meegeleverd. In geval van schade kunnen onderdelen bij de fabrikant gekocht worden.
21. Verbindingen moeten goed beveiligd zijn zodat ze niet kunnen losgemaakt worden zonder gereedschap.
(bv. vastgelijmde schroefverbindingen).
INSPECTIE EN ONDERHOUD
De frequentie van controle en onderhoud hangt af van het type artikel of het materiaal of andere factoren (vb.
intensiteit van gebruik, vandalisme, ouderdom van het materiaal, omgeving, ...). De frequentie van inspectie
controles moet verhoogd worden op basis van de aanwezigheid van bijzondere factoren.
Routinekeuring (wekelijks tot maandelijks)
- Kijk na of alle bouten en moeren nog voldoende vastzitten.
- Controleer de bodemafwerking op vreemde voorwerpen.
- Controleer op ontbrekende onderdelen.
- Controleer het gedeelte tussen toestel en grond.
Werkingskeuring (1 tot 3 maandelijks)
- Controleer de stabiliteit van de constructie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.
Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar)
- Controleer op roest en corrosie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.
touwenschommel 'Goliath' - Type B
NL
3
Instructions for use - M195. - rope swing 'Goliath'_type B

Publicidad

loading