If a garden or other hose is to be used, the brass fittings must be installed. It is recommended that plumbing tape or a pipe thread sealant when using the brass fittings. Liberty Pumps recommends that the swivel fitting be installed on the front of the pump.
Página 4
NOTE: Liberty Pumps, Inc. assumes no responsibility for damage or injury due to disassembly in the field. Disassembly, other than at Liberty Pumps or its authorized service centers, automatically voids warranty. All electrical work should be done by a qualified electrician.
Si se utiliza una manguera para regar o de otro tipo, habrá que instalar conexiones de latón. En este caso se recomienda utilizar cinta de fontanería o sello para roscas. Liberty Pumps recomienda la instalación de un empalme giratorio en la parte frontal de la bomba.
Página 8
NOTA: Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad por desperfectos o lesiones resultantes del desmontaje de la bomba sobre el terreno. Si el desmontaje de la bomba no lo lleva a cabo Liberty Pumps o uno de sus centros de servicio autorizados, la garantía quedará anulada. Toda la instalación eléctrica la deberá...
Il est recommandé d’utiliser du tuyau de plomberie ou un agent d’étanchement de filets lors de l’utilisation des raccordements en laiton. Liberty Pumps recommande d’installer le raccord tournant à l’avant de la pompe. REMARQUE : afin de réduire les risques d’affaissement, utiliser un boyau de grande qualité...
Página 12
électricien qualifié. Garantie limitée de 3 ans Liberty Pumps, Inc. garantit que les pompes sortant de son usine sont exemptes de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de 3 ans à partir de la date d’achat. La date d'achat sera établie par une facture d’achat datée indiquant les numéros de modèle et de série de la pompe.