ABB CoriolisMaster FCM2000 Instrucciones Para La Puesta En Funcionamiento
ABB CoriolisMaster FCM2000 Instrucciones Para La Puesta En Funcionamiento

ABB CoriolisMaster FCM2000 Instrucciones Para La Puesta En Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para CoriolisMaster FCM2000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

CI/FCM2000-X1
Notice de mise en exploitation
FR
Débitmètre massique
CoriolisMaster FCM2000
Français
Instrucciones para la puesta en funcionamiento
ES
Caudalímetro másico
CoriolisMaster FCM2000
Español
Idriftsættelsesvejledning
DA
Masse-flowmåler
CoriolisMaster FCM2000
Dansk
Istruzioni per la messa in servizio
IT
Misuratore di portata di massa
CoriolisMaster FCM2000
Italinano
Handleiding voor de inbedrijfstelling
NL
Massadebietmeter
CoriolisMaster FCM2000
Nederlands
Instruções para a colocação em funcionamento
PT
Caudalímetro de massa
CoriolisMaster FCM2000
Português
Driftsinstruktioner
SV
Massagenomflödesmätare
CoriolisMaster FCM2000
Svenska
Käyttöönotto-ohje
FI
Massa-virtausmittari
CoriolisMaster FCM2000
Suomi
CoriolisMaster FCM2000
P R O F I
PROCESS FIELD BUS
B U S
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB CoriolisMaster FCM2000

  • Página 1 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 Notice de mise en exploitation Débitmètre massique CoriolisMaster FCM2000 Français Instrucciones para la puesta en funcionamiento Caudalímetro másico CoriolisMaster FCM2000 Español Idriftsættelsesvejledning Masse-flowmåler CoriolisMaster FCM2000 Dansk Istruzioni per la messa in servizio Misuratore di portata di massa...
  • Página 3 Tél. : +49 180 5 222 580 Fax : +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Saisie des données ............................19     Aperçu rapide de la saisie des données ...................... 21     Annexe ................................22     Documents applicables ..........................22     Homologations et certifications ........................22     2 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 5: Résistance D'eNtrée

    Les consignes de sécurité Ex font partie intégrante des présentes instructions. Les consignes d'installation et les valeurs de connexion y figurant doivent également être systématiquement respectées ! Le symbole sur la plaque signalétique vous y invite : CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 3...
  • Página 6: Utilisation Conforme À L'uSage Prévu

    Les réparations, les modifications et les adjonctions ou le montage de pièces de rechange ne sont autorisés que dans la mesure où ils sont décrits dans les instructions. Toute autre activité doit se faire en accord avec ABB Automation Products GmbH. A l’exception toutefois des réparations effectuées par les ateliers spécialisés agréés par ABB.
  • Página 7: Produits De Mesure Autorisés

    ABB Automation Products GmbH apporte volontiers son aide pour la sélection mais décline néanmoins toute responsabilité. L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques.
  • Página 8: Consignes De Sécurité Relatives À L'iNstallation Électrique

    La fatigue du joint de la bride ou des joints des raccords processus (p. ex. raccord alimentaire aseptisé, Tri-Clamp, etc.) peut provoquer l’éjection du fluide sous pression. En cas d’utilisation de joints toriques internes, les processus CIP/SIP peuvent les fragiliser. 6 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 9: Construction Et Fonctionnement

    ME24 / 25 A, U ... MS26 B, E 2. Construction séparée (faibles diamètres nominaux) Transmetteur − standard / non Ex − Ex-Zone 2 / 21, 22 Capteur G00387 − Ex-Zone 1 / 21 Fig. 1: présentation FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 7...
  • Página 10: Transport

    Observer les points suivants pour le transport de l’appareil jusqu’au point de mesure : • le centre de gravité est positionné au centre. • les appareils à brides ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou de la boîte de jonction. 8 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 11: Installation

    6 Violet 7 Blanc 8 Noir 9 Orange 10 Jaune 11 Liaison équipotentielle « PA ». Lors de la connexion du transmetteur et du capteur MS26, le transmetteur doit aussi être relié avec «PA ». CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 9...
  • Página 12: Raccordements Électriques Entre Le Transmetteur Et Les Périphériques

    Un document supplémentaires énonçant les consignes de sécurité Ex est joint aux systèmes de mesure utilisés en atmosphère explosible (Uniquement pour FM / CSA). Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! 10 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques Ex Importantes

    Sortie contact passive Bornes 41 / 42 Entrée contact passive Bornes 81 / 82 Toutes les entrées et les sorties sont séparées galvaniquement les unes par rapport aux autres et vis-à-vis de l'alimentation électrique. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 11...
  • Página 14: Homologation Ex Atex / Iec Ex

    équiptentielle (PA) en atmosphère explosible. 4.2.1 Homologation Ex ATEX / IEC Ex Certificat d'homologation CE selon ATEX et IEC Ex KEMA ATEX 08ATEX0150 X ou KEMA 08 ATEX 0151X ou IEC Ex KEM 08.0034X 12 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 15 En cas d'utilisation de l'appareil dans les secteurs explosibles, il faut tenir compte des indications de température additionnelles au chapitre « Caractéristiques techniques de type Ex » de la fiche technique ou des consignes de sécurité Ex distinctes (SM/FCM2000/FM/CSA). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 13...
  • Página 16: Mise En Service

    Si le débit indique un sens d'écoulement incorrect, il se peut que les raccordements du câble de signal aient été intervertis. • La position et les valeurs des fusibles figurent dans les instructions de service au chapitre « Liste des pièces détachées ». 14 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 17: Indications Pour Un Fonctionnement En Toute Sécurité - Atex, Iec Ex

    : à l'état de livraison, les passe-câbles à vis sont noirs. Si les sorties de signaux sont câblés avec des circuits intrinsèquement sûrs, il faut utiliser le capuchon bleu clair fourni et se trouvant dans la zone de branchement pour l'entrée de câble correspondante. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 15...
  • Página 18: Contact Namur

    Indications particulières pour l'utilisation dans la catégorie 1 : • l'intérieur du tube de mesure ou les diamètres nominaux ≥ DN 50 (2 inch) peuvent correspondre à la catégorie 1 (Zone 0). La résistance à la corrosion des matériaux doit être respectée. 16 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 19: Indications Lors Du Remplacement De L'iNstallation

    électroniques. • contrôle visuel : aucune détérioration ni explosion décelable. Zone 1 : • contrôle visuel : filetages non endommagés Ex d, circuits (couvercle, passe-câbles à vis NPT 1/2“). électriques non intrinsèquement sûrs CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 17...
  • Página 20 Il faut respecter les limites de température ambiante. S'il s'avère impossible d'éviter les rayons directs du soleil, il faut installer un pare-soleil. Avec les installations FNICO ou FISCO, il faut limiter le nombre d'appareils conformément à la norme. 18 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 21: Paramétrage

    à modifier et fixer le nouveau paramètre sélectionné ou réglé. La fonction ENTER n'a qu'une validité d'env. 10 s. Si aucune saisie n'est effectuée avant expiration de ces 10 s, le transmetteur affiche l'ancienne valeur sur l'afficheur. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 19...
  • Página 22 Lors de la saisie des données, on distingue deux types de saisie : • la saisie numérique, • la saisie selon un tableau prédéfini. Important Pendant la saisie des données, le programme vérifie la plausibilité des données et elles seront éventuellement rejetées, accompagnées d’un message correspondant. 20 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 23: Aperçu Rapide De La Saisie Des Données

    « Niveau programme » ou diamètre nominal Spécialiste ENTER « Niveau programme » verrouillé Base de départ « Informations de C/CE → V 98,14 % processus » (le transmetteur reste en →V 12 000 m ligne). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FR - 21...
  • Página 24: Annexe

    ATEX (marquage supplémentaire relatif au sigle CE) normes CEI Approvals for Canada and United States IMPORTANT (REMARQUE) Toutes les documentations, déclarations de conformité et tous les certificats sont disponibles dans la zone de téléchargement du site de ABB. www.abb.com/flow 22 - FR CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 25: Fabricante

    Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia.
  • Página 26 Entrada de datos ............................19     Entrada de datos en forma abreviada ......................21     Anexo .................................. 22     Documentos vigentes ........................... 22     Homologaciones y certificados ........................22     2 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 27: Seguridad

    Las instrucciones de seguridad Ex constituyen una parte integrante fija de este manual. ¡Deberán cumplirse estrictamente las prescripciones de montaje y valores de conexión indicados en las instrucciones de seguridad Ex! El símbolo en la placa de características indica: CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 3...
  • Página 28: Uso Conforme Al Fin Previsto

    únicamente permitidas en la forma en que se describe en el manual de instrucciones. Las actividades de mayor alcance deben acordarse con ABB Automation Products GmbH. Esto no es aplicable a las reparaciones realizadas por talleres especializados autorizados por ABB.
  • Página 29: Fluidos Permitidos

    Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Eléctrica

    La fatiga de las juntas de las conexiones a proceso (p. ej., racor roscado aséptico, Tri-Clamp, etc.) puede provocar fugas de fluidos a presión. Las juntas planas internas (si existen) pueden fragilizarse por procesos CIP/CIS. 6 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 31: Diseño Y Función

    MS26 B, E 2. Diseño separado (diámetros nominales) Transmisor − Estándar / No-Ex − Zona Ex 2 / 21, 22 Sensor de caudal − Zona Ex 1 / 21 G00387 Fig. 1: Sinopsis FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 7...
  • Página 32: Transporte

    Durante el transporte del aparato al punto de medición debe tenerse en cuenta: • El centro de gravedad no está en el centro del aparato. • Los aparatos bridados no deben levantarse a través de la carcasa del transmisor o de la caja de conexión. 8 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 33: Instalación

    6 Violeta 7 Blanco 8 Negro 9 Naranja 10 Amarillo 11 Conexión equipotencial "PA". Al conectar el transmisor al sensor de caudal MS26 es necesario conectar el transmisor también a la conexión equipotencial "PA". CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 9...
  • Página 34: Conexiones Eléctricas - Transmisor Y Periféricos

    Ex (Sólo es válido para FM / CSA). ¡Es absolutamente necesario que también se cumplan y sigan los datos e indicaciones contenidos en este documento adicional! 10 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 35: Datos Técnicos Relevantes De La Protección Ex

    Terminales 51 / 52 Salida de contacto pasiva Terminales 41 / 42 Entrada de contacto pasiva Terminales 81 / 82 Todas las entradas y salidas de señal están separadas galvánicamente entre sí y de la alimentación eléctrica. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 11...
  • Página 36: Versión Ii: Salidas De Corriente - Pasiva / Activa

    (PE) y la conexión equipotencial (PA). 4.2.1 Homologación Ex ATEX / IECEx Certificado CE de homologación de modelos de construcción según ATEX e IECEx KEMA ATEX 08ATEX0150 X o KEMA 08 ATEX 0151X o IECEx KEM 08.0034X 12 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 37: Sensor De Caudal Ms2 Según Atex

    Si el aparato se utiliza en zonas potencialmente explosivas, se deberán observar los datos de temperatura adicionales indicados en el capítulo "Datos técnicos Ex" de la especificación técnica o de las instrucciones de seguridad Ex que se acompañan por separado (SM/FCM2000/FM/CSA). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 13...
  • Página 38: Puesta En Funcionamiento

    En el caso de que el indicador de caudal señale que el sentido de flujo sea incorrecto, pueden haberse confundido los conductores del cable de señal. • La posición y los valores de los fusibles pueden verse en el capítulo "Lista de repuestos" del manual de instrucciones. 14 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 39: Instrucciones Para El Funcionamiento Seguro Del Aparato - Atex, Iecex

    En caso de que las salidas de señal se conecten a circuitos intrínsicamente seguros, se recomienda que para la entrada de cable correspondiente se utilice la tapa de color azul claro adjunta que se encuentra en el espacio de conexión. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 15...
  • Página 40: Contacto Namur

    Se permite el uso de tubos de medida o diámetros nominales ≥ DN 50 (2") que correspondan a la categoría 1 (Zona 0). Asegúrese de que los materiales utilizados sean resistentes a la corrosión. 16 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 41: Instrucciones Para Modificar La Instalación

    Control visual: no deben presentarse daños o daños por explosión. Zona 1: • Control visual: las roscas no deben presentar Ex d, circuitos daños (tapa, racores atornillados para cables eléctricos sin NPT 1/2“). seguridad intrínseca CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 17...
  • Página 42 Si no es posible evitar la radiación directa del sol, habrá que instalar un dispositivo de protección contra rayos solares. Según la normativa vigente, el número de aparatos debe limitarse en caso de instalaciones FNICO o FISCO. 18 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 43: Parametración

    Entrar en el parámetro a modificar y fijar el parámetro nuevo seleccionado o ajustado. La función de ENTER sólo es válida durante 10 seg. Si durante estos 10 seg. no se efectúa ninguna entrada, la pantalla del transmisor indicará el valor antiguo. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 19...
  • Página 44 • Entrada numérica, • Entrada según una tabla predefinida. ¡Importante! Durante la entrada de datos, la plausabilidad de los valores entrados se verificará y, dado el caso, se rechazará mediante visualización del mensaje correspondiente. 20 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 45: Entrada De Datos En Forma Abreviada

    Salir de "QmMáx" STEP o DATA *Nivel progr.* o diámetro nominal Especialista ENTER *Nivel progr.* bloqueado Punto de salida "Información sobre el C/CE → V 98.14 % proceso" (transmisor permanece en línea). →V 12.000 m CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 ES - 21...
  • Página 46: Anexo

    Directiva ATEX (marca adicional a la marca CE) Normas IEC Approvals for Canada and United States IMPORTANTE (NOTA) Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow 22 - ES CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 47 Tlf.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Med forbehold for ændringer Dette dokument er beskyttet af ophavsretten. Det understøtter brugeren ved sikker og effektiv brug af apparatet. Indholdet må...
  • Página 48 Parametrering ..............................19     Dataindlæsning ............................19     Kort beskrivelse af dataindlæsning ......................21     Tillæg .................................. 22     Relevante dokumenter ..........................22     Godkendelser og certificeringer ........................22     2 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 49: Sikkerhed

    Målesystemer, som skal anvendes i eksplosionsfarlige områder, er vedlagt et ekstra dokument med Ex-sikkerhedsregler (Gælder kun for FM / CSA). • Ex-sikkerhedsreglerne er en fast bestanddel af denne vejledning. Installationsbestemmelserne og tilslutningsværdierne oplyst i vejledningen skal konsekvent overholdes! Symbolet på typeskiltet henviser til dette: CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 3...
  • Página 50: Tilsigtet Anvendelse

    Reparationer, ændringer og suppleringer eller montering af reservedele er kun tilladt i det omfang, der er beskrevet i vejledningen. Videregående arbejder skal aftales med ABB Automation GmbH. Undtagen herfra er reparationer, som udføres af værksteder, der er autoriseret af ABB.
  • Página 51: Tilladte Målestoffer

    Inden brugen af korrosive og abrasive målestoffer skal den driftsansvarlige kontrollere, at alle dele, der kommer i kontakt med målestoffet, kan tåle kontakten. ABB Automation Products GmbH yder gerne assistance ved dette valg, men påtager sig dog intet ansvar.
  • Página 52: Sikkerhedsregler For Elektrisk Installation

    Når flangetætning eller procestilslutningstætninger (f.eks. aseptisk rørforskruning, Tri-Clamp osv.) ældes, kan medie, der står under tryk, medføre udslip. Hvis der anvendes interne fladtætninger, er der risiko for at disse kan blive sprøde pga. CIP/SIP-processer. 6 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 53: Opbygning Og Funktion

    − Ex-zone 1/21 Type ME24 / 25 A, U ... MS26 B, E 2. Adskilt konstruktion (små lysninger) Transducer − Standard/ikke-Ex − Ex-zone 2/21, 22 Måleføler − Ex-zone 1/21 G00387 Fig. 1: Oversigt FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 7...
  • Página 54: Transport

    Generelle oplysninger vedr. transport Følgende punkter skal overholdes ved transport af enheden: • Tyngdepunktets position ligger uden for midten. • Flangeapparater må ikke løftes op ved at tage fat i transducerens hus eller tilslutningskassen. 8 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 55: Installation

    5 Grå 6 Violet 7 Hvid 8 Sort 9 Orange 10 Gul 11 Potentialudligning "PA". Placeringen vil dog altid være markeret. Ved forbindelse mellem transducer og måleføler MS26 skal transduceren også sluttes til "PA". CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 9...
  • Página 56: Elektrisk Tilslutning Af Transducer Til Periferi

    "PA". Vigtigt Målesystemer, som skal anvendes i eksplosionsfarlige områder, er vedlagt et ekstra dokument med Ex-sikkerhedsregler (Gælder kun for FM / CSA). Oplysninger og data, nævnt i dette dokument, skal ligeledes konsekvent overholdes! 10 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 57: Ex-Relevante Tekniske Data

    Klemme 31/32 Strømudgang 2 passiv Klemme 33/34 Impulsudgang aktiv eller passiv Klemme 51/52 Koblingsudgang passiv Klemme 41/42 Koblingsudgang passiv Klemme 81/82 Alle ind- og udgange er adskilt galvanisk fra hinanden og fra hjælpeenergien. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 11...
  • Página 58: Version Ii: Strømudgange Passiv/Passiv

    Hvis beskyttelseslederen (PE) tilsluttes i flow-målerens tilslutningsrum, skal det sikres, at der i det eksplosionsfarlige område ikke kan opstå farlig potentialdifference mellem beskyttelseslederen (PE) og potentialudligningen (PA). 4.2.1 Ex-godkendelse ATEX/IECEx EU-typeattest iht. ATEX og IECEx KEMA ATEX 08ATEX0150 X/KEMA 08 ATEX 0151X/IECEx KEM 08.0034X 12 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 59 "ib"/"e", alt efter brugertilslutning FISCO field device Feltbus FISCO Vigtigt Ved anvendelse af udstyret i eksplosionsfarlige omgivelser skal de særskilte temperaturangivelser i kapitlet "Ex-relevante tekniske data" i databladet/de separate Ex- sikkerhedsregler (SM/FCM2000/FM/CSA) overholdes. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 13...
  • Página 60: Idriftsættelse

    Systemnulpunktet er blevet udlignet. Generelle oplysninger • Hvis den forkert flowretning vises under gennemstrømning, er tilslutningerne til signalledningen muligvis blevet byttet om. • Position og sikringsværdier for sikringerne findes i driftsvejledningen i kapitlet "Reservedelsliste". 14 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 61: Oplysninger Til Sikker Drift - Atex/Iecex

    Um = 60 V. Ved tilkobling af egensikre strømkredse skal følgende overholdes: Ved udlevering er kabelforskruningerne sorte. Hvis signaludgangene kobles sammen med egensikre strømkredse, skal den lyseblå kappe, som ligger i tilslutningsrummet og som fulgte med ved levering, anvendes. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 15...
  • Página 62: Namur-Kontakt

    PE og potentialudligning PA, når beskyttelsesleder PE tilsluttes, heller ikke i tilfælde af fejl. Særlige forhold ved anvendelse i kategori 1: • Det indvendige af målerøret eller lysningerne ≥ DN 50 (2") må svare til kategori 1 (zone 0). Materialet korrosionsbestandighed skal overholdes. 16 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 63: Vejledning Ved Udskiftning Af Installationen

    82, 97, 98 og huset. • Visuel kontrol, især af elektronikprintkort. • Visuel kontrol: Ingen beskadigelse eller eksplosion synlig. Zone 1: • Visuel kontrol: Ingen beskadigelse på Ex d, ikke egensikre gevindene (dæksel, 1/2“ NPT- strømkredse kabelforskruninger). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 17...
  • Página 64 Ved valg af installationssted er det vigtigt at være opmærksom på, at huset ikke udsættes for direkte sollys. Grænserne for omgivelsestemperatur skal overholdes. Hvis direkte sollys ikke kan undgås, skal der installeres en form for solbeskyttelse. Ved FNICO-/FISCO-installationer skal antallet af enheder iht. gældende standard begrænses. 18 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 65: Parametrering

    Gå ind i de parametre, der skal ændres og fikser den nye, valgte eller indstillede parameter. ENTER-funktionen virker kun i ca. 10 sek. Hvis der ikke sker en indtastning inden for disse 10 sek., viser transduceren den gamle værdi på displayet. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 19...
  • Página 66 Ved indlæsning af data skelnes mellem to indlæsningstyper: • Numerisk indlæsning • Indlæsning iht. foruddefineret tabel. Vigtigt Ved indlæsning af dataene kontrolleres indlæsningværdierne for plausibilitet og afvises evt. med en meddelelse herom. 20 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 67: Kort Beskrivelse Af Dataindlæsning

    7. Ny "QmMax"- ENTER QmMax værdi fikseres. 254,50 kg/h Forlad "QmMax" STEP eller DATA "Progr-. niveau" eller lysning Specialist ENTER "Progr-. niveau" spærret Udgangsbasis "Procesinformation" C/CE → V 98.14 % (transducer forbliver online). →V 12.000 m CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 DA - 21...
  • Página 68: Tillæg

    Mærkning vedr. tilsigtet anvendelse i eksplosionsfarlige områder iht.: yttelse ATEX-direktivet (anden mærkning ud over CE-mærket) IEC-standarder Approvals for Canada and United States VIGTIG (BEMÆRKNING) Alle dokumentationer, overensstemmelseserklæringer og certifikater står til rådighed i download-området på ABB hjemmeside. www.abb.com/flow 22 - DA CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 69: Istruzioni Di Messa In Servizio - It

    Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Con riserva di modifiche Il presente documento è protetto da copyright. Esso è inteso come ausilio per l'impiego sicuro ed efficace dell'apparecchio da parte dell'utilizzatore.
  • Página 70 Immissione di dati ............................19     Immissione di dati in forma breve ........................ 21     Appendice ................................22     Altra documentazione applicabile ........................ 22     Omologazioni e certificazioni ........................22     2 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 71: Sicurezza

    Le norme di sicurezza Ex sono una parte integrante del presente manuale. Anche le norme di installazione ed i valori di allacciamento in esse contenuti devono essere rispettate con coerenza. Il simbolo sulla targhetta avverte di quanto segue: CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 3...
  • Página 72: Uso Regolamentare

    Le riparazioni, le modifiche e le integrazioni o il montaggio di ricambi sono consentiti solo come descritto nel manuale. Le altre attività devono essere concordate con la ABB Automation Products GmbH. Fanno eccezione le riparazioni eseguite da officine specializzate ed autorizzate da ABB.
  • Página 73: Sostanze Ammesse

    Prima di impiegare sostanze di misura corrosive e abrasive, il titolare deve verificare la resistenza di tutti i componenti a contatto con la sostanza di misura. ABB Automation Products GmbH sarà lieta di offrire la sua collaborazione nella scelta, tuttavia non può assumersi nessuna responsabilità.
  • Página 74: Norme Di Sicurezza Per L'iMpianto Elettrico

    L'affaticamento della guarnizione della flangia o delle guarnizioni dei raccordi di processo (ad esempio collegamento filettato asettico, Tri-Clamp, ecc.) può causare la fuoriuscita di fluido sotto pressione. Le guarnizioni piatte interne eventualmente utilizzate possono infragilirsi a causa di processi CIP/SIP. 6 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 75: Struttura E Funzionamento

    2. Forma separata (piccoli diametri nominali) Trasduttore di misura − Standard / non Ex − Ex zone 2 / 21, 22 Sensore di misura G00387 − Zona Ex 1 / 21 Fig. 1 - Prospetto FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 7...
  • Página 76: Trasporto

    Per il trasporto dell'apparecchio sul punto di misura osservare i seguenti punti: • Il baricentro non coincide con il centro geometrico. • Gli apparecchi flangiati non devono essere sollevati per la scatola del trasduttore o per la morsettiera. 8 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 77: Installazione

    7 Bianco 8 Nero 9 Arancione 10 Giallo 11 Compensazione del potenziale "PA". Se si collega il trasduttore di misura al sensore di misura MS26, anche il trasduttore di misura deve essere collegato a "PA". CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 9...
  • Página 78: Collegamenti Elettrici Tra Trasduttore Di Misura E Periferica

    Ai sistemi di misura utilizzati in zone a rischio di deflagrazione è accluso un documento contenente le norme di sicurezza Ex (Valido solo per FM / CSA). Anche le indicazioni ed i dati in esso contenuti devono essere rispettati con coerenza. 10 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 79: Dati Tecnici Per Il Settore Ex

    Uscita corrente 2 passiva Morsetti 33/34 Uscita impulsi attiva o passiva Morsetti 51/52 Uscita digitale passiva Morsetti 41/42 Ingresso digitale passivo Morsetti 81/82 Tutti gli ingressi e le uscite sono separati galvanicamente tra loro e dall'alimentazione. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 11...
  • Página 80: Versione Ii: Uscite Corrente Passive/Passive

    (PE) e la compensazione del potenziale (PA) non si presenti una differenza di potenziale pericolosa nella zona a rischio di deflagrazione. 4.2.1 Omologazione Ex ATEX/IECEx Certificato di omologazione CE secondo ATEX e IECEx KEMA ATEX 08ATEX0150 X o KEMA 08 ATEX 0151X o IECEx KEM 08.0034X 12 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 81 Se si utilizza l'apparecchio in una zona a rischio di deflagrazione, è necessario osservare anche i dati sulla temperatura indicati nel capitolo "Dati tecnici per il settore Ex" della specifica tecnica o delle indicazioni di sicurezza Ex (SM/FCM2000/FM/CSA). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 13...
  • Página 82: Messa In Servizio

    Se viene indicato il verso di flusso errato, probabilmente i morsetti della linea di segnale sono stati invertiti. • L'ubicazione dei fusibili e i valori di questi ultimi sono riportati nel manuale operativo, capitolo "Elenco dei ricambi". 14 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 83: Avvertenze Per Il Funzionamento Sicuro - Atex/Iecex

    Se si collegano le uscite digitali a circuiti a sicurezza intrinseca, si deve utilizzare il cappuccio celeste presente nel vano di collegamento per il passacavo corrispondente. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 15...
  • Página 84: Contatto Namur

    Avvertenze particolari per l'impiego nella categoria 1: • L'interno del tubo di misura o i diametri nominali ≥ DN 50 (2") possono corrispondere alla categoria 1 (zona 0). Considerare la resistenza alla corrosione dei materiali. 16 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 85: Avvertenze Per La Modifica Dell'iNstallazione

    Valutazione visiva, in particolare delle schede elettroniche. • Valutazione visiva: assenza di danneggiamenti o di esplosione riconoscibili. Zona 1: • Valutazione visiva: assenza di Ex d, circuiti non a danneggiamenti delle filettature (coperchi, sicurezza intrinseca passacavi filettati NPT 1/2"). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 17...
  • Página 86 I limiti della temperatura ambiente devono essere rispettati. Se non è possibile evitare i raggi solari diretti, si raccomanda di installare uno schermo adatto. Per installazioni FNICO o FISCO, secondo la norma è necessario limitare il numero di apparecchi. 18 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 87: Parametrizzazione

    Richiamare i parametri da modificare e fissare il nuovo parametro selezionato o impostato. La funzione ENTER resta attiva per soli 10 secondi circa. Se l'immissione non avviene entro 10 secondi, il trasduttore rivisualizza sul display il vecchio valore. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 19...
  • Página 88 Nell'immissione di dati si distingue tra due tipi di immissione: • Immissione numerica • Immissione secondo tabella assegnata Importante Durante l'immissione di dati viene controllata la plausibilità dei valori immessi, i quali vengono eventualmente respinti con la visualizzazione di un messaggio. 20 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 89: Immissione Di Dati In Forma Breve

    254,50 kg/h Uscita da "QmMax" STEP o DATA "Livello prog." o diametro nominale Specialista ENTER "Livello prog." interdetto Base iniziale "Informazioni sul processo" (il C/CE → V 98.14 % trasduttore resta online). →V 12.000 m CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 IT - 21...
  • Página 90: Appendice

    Direttiva ATEX (contrassegno supplementare al marchio CE) Norme IEC Approvals for Canada and United States IMPORTANTE (AVVERTENZA) L'intera documentazione, le dichiarazioni di conformità, nonché i certificati sono scaricabili nell'area di download sul sito della ABB. www.abb.com/flow 22 - IT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 91 Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Wijzigingen voorbehouden Dit document is door de auteurswet beschermd. Het ondersteunt de gebruiker bij het veilige en efficiënte gebruik van het toestel.
  • Página 92 Gegevensinvoer ............................19     Beknopt overzicht van de gegevensinvoer ....................21     Bijlage ................................. 22     Eveneens van toepassing zijnde documenten ..................... 22     Toelatingen en certificaten ........................... 22     2 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 93: Veiligheid

    Ex-veiligheidsinstructies (Geldt slechts voor FM / CSA). • De Ex-veiligheidsinstructies vormen een vast onderdeel van deze gebruiksaanwijzing. De daarin vermelde installatievoorschriften en aansluitwaarden moeten eveneens consequent in acht genomen worden! Het symbool op het typeplaatje wijst op het volgende: CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 3...
  • Página 94: Doelmatig Gebruik

    Reparaties, modificaties, uitbreidingen evenals de montage van reservedelen mogen uitsluitend conform de handleiding worden uitgevoerd. Verdergaande werkzaamheden mogen allen in overleg met ABB Automation Products GmbH worden uitgevoerd. Hiervan uitgezonderd zijn reparaties door werkplaatsen die door ABB geautoriseerd zijn. Technische grenswaarden Het apparaat is uitsluitend bestemd voor toepassing binnen de op het typeplaatje en in de specificaties vermelde technische grenswaarden.
  • Página 95: Toelaatbare Meetstoffen

    Voor toepassing van corrosieve en schurende meetstoffen moet de exploitant vaststellen of alle componenten die met de meetstoffen in aanraking komen hiertegen bestand zijn. ABB Automation Products GmbH wil graag adviseren bij de keuze daarvan, maar kan hiervoor geen aansprakelijkheid overnemen.
  • Página 96: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Elektrische Installatie

    Door materiaalmoeheid van de flensafdichting of procesaansluitafdichtingen (bijv. aseptische schroefkoppeling van buizen, tri-clamp etc.) kan een onder druk staand medium uittreden. Bij de inzet van interne vlakafdichtingen kunnen deze door CIP/SIP processen bros worden. 6 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 97: Opbouw En Werking

    ME24 / 25 A, U ... MS26 B, E 2. Gescheiden constructie (kleine nominale diameters) Meetomvormer − Standaard / niet-Ex − Ex-zone 2 / 21, 22 G00387 Meetwaardeopnemer − Ex-zone 1 / 21 Afb. 1: Overzicht FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 7...
  • Página 98: Transport

    Houd rekening met de volgende punten bij het transport van het apparaat naar de inbouwlocatie: • Het zwaartepunt ligt buiten het midden. • Flensapparaten mogen niet aan de behuizing van de meetomvormer of aan de aansluitdoos worden opgehesen. 8 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 99: Installatie

    87 / 88 Sensor 2 5 Grijs 6 Violet 7 Wit 8 Zwart 9 Oranje 10 Geel 11 Potentiaalcompensatie "PA". Bij aansluiting van meetomvormer op meetwaardeopnemer MS26 moet meetomvormer ook op "PA" aangesloten worden. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 9...
  • Página 100: Elektrische Aansluitingen Meetomvormer Op Meetwaardenopnemer

    Belangrijk Meetsystemen die in explosiegevaarlijke bereiken worden ingezet, worden geleverd met een aanvullend document met Ex-veiligheidsinstructies (Geldt slechts voor FM / CSA). De daarin vermelde voorschriften en gegevens moeten eveneens consequent worden opgevolgd! 10 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 101: Ex-Technische Gegevens

    Klemmen 51 / 52 Schakeluitgang passief Klemmen 41 / 42 Schakelingang passief Klemmen 81 / 82 Alle in- en uitgangen zijn ten opzichte van elkaar en ten opzichte van de hulpenergie galvanisch gescheiden. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 11...
  • Página 102: Ex-Goedkeuring Atex / Iecex

    (PE) en de potentiaalcompensatie (PA) in het explosiegevaarlijke bereik. 4.2.1 Ex-goedkeuring ATEX / IECEx EG-typeverklaring volgens ATEX en IECEx KEMA ATEX 08ATEX0150 X, resp. KEMA 08 ATEX 0151X, resp. IECEx KEM 08.0034X 12 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 103 FISCO field device Fieldbus FISCO Belangrijk Bij toepassing van het apparaat in explosiegevaarlijke bereiken moeten de aanvullende temperatuurspecificaties in het hoofdstuk "Ex-relevante technische gegevens" op het informatieblad resp. de afzonderlijke Ex-veiligheidsaanwijzingen (SM/FCM2000/FM/CSA) worden opgevolgd. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 13...
  • Página 104: Inbedrijfstelling

    Als bij doorstroming de verkeerde stroomrichting wordt aangeduid, zijn de aansluitingen van de signaalleiding misschien verwisseld. • De locatie van zekeringen en bijbehorende waarden kunt u lezen in de gebruiksaanwijzing, in het hoofdstuk "Onderdelenlijst". 14 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 105: Aanwijzingen Voor Een Veilige Werking - Atex / Iec Ex

    Bij opname in een schakeling met intrinsiek veilige stroomkringen moet u erop letten dat: Bij uitlevering zijn de kabelwartels zwart uitgevoerd. Wanneer de signaaluitgangen deel uitmaken van intrinsiek veilige stroomkringen, moet u de meegeleverde fel blauwe kap die in het aansluitcompartiment ligt gebruiken voor de betreffende kabelinvoer. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 15...
  • Página 106: Namur-Contact

    Bijzondere aanwijzingen voor inzet in categorie 1: • De binnenzijde van de meetbuis of nominale diameters ≥ DN 50 (2") moet voldoen aan categorie 1 (zone 0). De corrosiebestendigheid van de materialen moet in acht genomen worden. 16 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 107: Tips Bij Het Wisselen Van De Installatie

    Visuele beoordeling, in het bijzonder van de printplaten. • Visuele beoordeling: Geen beschadigingen of explosie te ontdekken. Zone 1: • Visuele beoordeling: Geen beschadigingen Ex d, niet-intrinsiek aan de schroefdraad (deksel, 1/2" NPT- veilige kabelwartels). stroomkringen CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 17...
  • Página 108 De limieten voor de omgevingstemperatuur moeten worden aangehouden. Als direct invallende zonnestraling onvermijdelijk is, moet een zonwering worden geïnstalleerd. Bij FNICO- resp. FISCO-installaties moet volgens de norm het aantal apparaten beperkt worden. 18 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 109: Parameters Instellen

    Naar de te veranderen parameter gaan en de nieuwe, gekozen resp. ingestelde parameter fixeren. De ENTER-functie is slechts ca. 10 s werkzaam. Vindt binnen deze 10 s geen invoer plaats, dan toont de meetomvormer de oude waarde op het display. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 19...
  • Página 110 De bevestiging gebeurt door knipperen van het display. Bij de gegevensinvoer worden twee invoertypes onderscheiden: • Numerieke invoer, • Invoer volgens vastgestelde tabel. Belangrijk Tijdens de gegevensinvoer worden de invoerwaarden op hun aannemelijkheid getest en zonodig met een betreffende melding teruggewezen. 20 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 111: Beknopt Overzicht Van De Gegevensinvoer

    QmMax Waarde fixeren 254,50 kg/u Uitgang uit "QmMax" "STEP" of "DATA" "Progr. niveau" of nominale diameter Specialist ENTER "Progr. niveau" geblokkeerd Startpunt "Procesinformatie" C/CE → V 98.14 % (meetomvormer blijft on-line). →V 12.000 m CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 NL - 21...
  • Página 112: Bijlage

    Codering voor doelmatige toepassing in explosiegevaarlijke bereiken volgens: ATEX-richtlijn (aanvullende markering bij CE-markering) IEC normen Approvals for Canada and United States BELANGRIJK (AANWIJZING) Alle documenten, conformiteitsverklaringen en certificaten staan ter beschikking in het download gebied van ABB. www.abb.com/flow 22 - NL CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 113: Caudalímetro De Massa Coriolismaster Fcm2000

    Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Sujeito a alterações Este documento está sujeito à protecção dos direitos autorais. Ele ajuda o utilizador no uso seguro e eficiente do aparelho. O conteúdo não pode ser totalmente ou parcialmente copiado ou reproduzido de qualquer forma sem autorização prévia do...
  • Página 114 Introdução de dados ............................. 19     Introdução de dados de forma breve ......................21     Anexo .................................. 22     Documentos também válidos ........................22     Homologações e certificações ........................22     2 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 115: Segurança

    As indicações de segurança para áreas Ex são parte integrante deste manual de instruções. As normas de instalação e os valores de conexão lá contidos também devem ser respeitados de modo consequente! O símbolo na placa de características refere-se a isso: CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 3...
  • Página 116: Utilização Conforme A Finalidade

    Remoção de material, p. ex., através de perfuração da caixa Reparações, modificações e ampliações ou a montagem de peças sobressalentes só são permitidas do modo descrito no manual. Outras actividades têm de ser acordadas com a ABB Automation Products GmbH. Isso não vale para reparações realizadas por oficinas especializadas autorizadas pela ABB.
  • Página 117: Substâncias De Medição Permitidas

    Antes da utilização de substâncias de medição corrosivas a abrasivas, o utilizador tem de verificar a resistência de todas as peças que entram em contacto com a substância de medição. A ABB Automation Products GmbH está a disposição para ajudar na selecção, porém não pode assumir nenhuma responsabilidade.
  • Página 118: Instruções De Segurança Para A Instalação Eléctrica

    Devido à fadiga da junta de flange ou das juntas de vedação da conexão ao processo (p. ex., união roscada asséptica, Tri-Clamp, etc.) podem ocorrer fugas do fluído sob pressão. Quando são utilizadas juntas de vedação planas interiores, estas podem tornar-se quebradiças devido aos processos CIP/SIP. 6 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 119: Estrutura E Funcionamento

    2. Forma construtiva separada (pequenos diâmetros nominais) Transformador de medição − Padrão / não-Ex G00387 − Zona Ex 2 / 21, 22 Sensor de medição − Zona Ex 1 / 21 Fig. 1: Vista geral FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 7...
  • Página 120: Transporte

    Os seguintes pontos têm de ser observados no transporte do aparelho ao local de medição: • A localização do centro de gravidade é descentralizada. • Os aparelhos com flange não podem ser levantados pela caixa do transformador de medição pela caixa de ligação. 8 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 121: Instalação

    7 Branco 8 Preto 9 Alaranjado 10 Amarelo 11 Compensação de potencial "PA". Na ligação do transformador de medição ao sensor de medição MS26, o transformador de medição também tem de ser ligado à "PA". CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 9...
  • Página 122: Ligações Eléctricas Do Transformador De Medição Aos Periféricos

    Para sistemas de medição utilizados em áreas com perigo de explosão, é fornecido um documento adicional com indicações de segurança para áreas Ex (É válido somente para FM / CSA). As informações e os dados lá contidos também devem ser respeitados de modo consequente! 10 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 123: Dados Técnicos Ex Relevantes

    Terminais 51 / 52 Saída de comutação passiva Terminais 41 / 42 Entrada de comutação passiva Terminais 81 / 82 Todas as entradas e saídas são separadas galvanicamente entre si e relativamente à energia auxiliar. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 11...
  • Página 124: Versão Ii: Saídas De Corrente Passiva / Passiva

    (PA) na zona sujeita a explosão. 4.2.1 Homologação Ex ATEX / IECEx Certificado de exame de tipo CE conforme ATEX e IECEx KEMA ATEX 08ATEX0150 X ou KEMA 08 ATEX 0151X ou IECEx KEM 08.0034X 12 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 125 No caso de utilização do aparelho em áreas com perigo de explosão, devem ser observadas adicionalmente as temperaturas indicadas no capítulo "Dados técnicos Ex relevantes" na folha de dados ou nas instruções de segurança Ex (SM/FCM2000/FM/CSA) à parte. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 13...
  • Página 126: Colocação Em Funcionamento

    Se for indicado o sentido de fluxo incorrecto, possivelmente as ligações do cabo de sinal foram invertidas. • A posição dos fusíveis e os valores de protecção devem ser consultados no manual de operação, no capítulo "Lista de peças sobresselentes". 14 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 127: Instruções Para Um Funcionamento Seguro - Atex / Iecex

    Se as saídas de sinal são ligadas a circuitos eléctricos com segurança intrínseca, deve ser utilizada a tampa azul-claro juntamente fornecida, disponível no compartimento de ligação, para a respectiva entrada do cabo. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 15...
  • Página 128: Contacto Namur

    Instruções especiais para a utilização na categoria 1: • O interior dos tubos de medição ou diâmetros nominais ≥ DN 50 (2") pode corresponder à categoria 1 (Zona 0). Deve-se observar a resistência contra corrosão dos materiais. 16 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 129: Instruções Para A Troca Da Instalação

    Avaliação visual, nomeadamente das placas electrónicas. • Avaliação visual: nenhuma danificação ou explosão visível. Zona 1: • Avaliação visual: nenhuma danificação nas Ex d, circuitos roscas (tampa, passa-cabos NPT 1/2“). eléctricos sem segurança intrínseca CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 17...
  • Página 130 Caso a radiação solar directa não possa ser evitada, deve-se instalar uma protecção contra o sol. Em caso de instalações FNICO ou FISCO conforme a norma, o número de aparelhos tem de ser limitado. 18 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 131: Parametrização

    A função ENTER permanece activa apenas durante aprox. 10 seg. Caso dentro deste período de 10 seg. não ocorrer nenhuma introdução, o transformador de medição volta a exibir o valor anterior no display. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 19...
  • Página 132 Introdução numérica, • Introdução segundo uma tabela predefinida. Importante Durante a introdução de dados os valores introduzidos são analisados quanto a sua plausibilidade e, se for o caso, são rejeitados com uma mensagem correspondente. 20 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 133: Introdução De Dados De Forma Breve

    Saída de "QmMax" STEP ou DATA "Nível do programa" ou diâmetro nominal Especialista ENTER "Nível do programa" bloqueado Base inicial "Informação do processo" C/CE → V 98.14 % (transformador de medição permanece →V 12.000 m online). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 PT - 21...
  • Página 134: Anexo

    Directiva ATEX (identificação adicional ao símbolo CE) Normas IEC Approvals for Canada and United States IMPORTANTE (NOTA) Toda as documentações, declarações de conformidade e certificados estão à disposição na área de download da página da ABB. www.abb.com/flow 22 - PT CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 135 Tfn.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Ändringar förbehålles Detta dokument skyddas av copyrightlagen. Dokumentet skall underlätta utrustningens säkra och effektiva användning. Innehållet får varken kopieras eller reproduceras, helt eller delvis, utan tillverkarens uttryckliga tillstånd.
  • Página 136 Datainmatning .............................. 19     Inmatning av data i kort översikt ........................21     Bilaga .................................. 22     Även gällande dokument ..........................22     Godkännaden och certifikat ......................... 22     2 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 137: Säkerhet

    Mätsystem som används inom explosionsfarliga områden bifogas ett extra dokument med Ex-säkerhetsanvisningar (Gäller endast FM / CSA). • Ex-säkerhetsanvisningarna utgör en fast beståndsdel av denna anvisning. Däri angivna installationsföreskrifter och anslutningsvärden måste också följas konsekvent! Symbolen på typskylten hänvisar till instruktionerna: CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 3...
  • Página 138: Avsedd Användning

    Materialmodifiering t.ex. borrhål i huset. Reparationer, förändringar och tillägg samt montering av reservdelar är endast tillåtet som beskrivet enligt denna instruktion. Åtgärder utöver dessa måste avstämmas med ABB Automation Products GmbH. Undantagna från denna regel är reparationer som utförs av auktoriserade fackverkstäder som godkännts av ABB.
  • Página 139: Tillåtna Mätämnen

    Maskinägaren skall klarlägga hållfastheten för samtliga komponenter som kan komma i kontakt med mätämnen innan användning av korrosiva och abrasiva mätämnen tillämpas. ABB Automation Products GmbH tillhandahåller gärna hjälp vid urvalet men kan inte överta något ansvar.
  • Página 140: Säkerhetsanvisningar För Elinstallation

    Aggressiva eller korrosiva fluider kan medföra skador på komponenter som kommer i kontakt med medium. Trycksatta fluider kan tränga ut vid oväntade tillfällen. Slitagepåfrestade flänspackningar eller processanslutningspackningar (t.ex. aseptiska rörförband, Tri-Clamp osv.) kan medföra utträngande trycksatt medium. Interna flatpackningar kan bli spröda till följd av CIP/SIP-processer. 6 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 141: Uppbyggnad Och Funktion

    ME24 / 25 A, U ... MS26 B, E 2. Åtskilt utförande (mindre nominella vidder) Mätomvandlare − Standard / Ej-Ex − Ex-zon 2 / 21, 22 Mätvärdessensor G00387 − Ex-zon 1 / 21 Bild 1: Översikt FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 7...
  • Página 142: Transport

    Allmänna anvisningar gällande transport Beakta följande punkter vid transport av utrustningen till installationsplatsen: • Tyngdpunkten ligger utanför mitten. • Flänsad utrustning får inte lyftas i mätomformarhuset resp. anslutningsboxen. 8 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 143: Installation

    4 Blå 87 / 88 Sensor 2 5 Grå 6 Violett 7 Vit 8 Svart 9 Orange 10 Gul 11 Potentialutjämning "PA". Vid anslutning av mätomvandlaren till mätvärdessensorn MS26 måste även mätomvandlaren anslutas till "PA". CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 9...
  • Página 144: Elektriska Anslutningar Mätomvandlare Till Periferi

    ME2 anslutas till potentialutjämningen "PA". Viktigt För mätsystem som används i områden där det föreligger explosionsrisk bifogas ett extra dokument med Ex-säkerhetsanvisningar (Gäller endast FM / CSA). Den däri angivna informationen måste också följas konsekvent! 10 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 145: Ex-Relevanta Tekniska Data

    Plintar 33 / 34 Impulsutgång aktiv eller passiv Plintar 51 / 52 Kopplingsutgång passiv Plintar 41 / 42 Kopplingsingång passiv Plintar 81 / 82 Alla in- och utgångar är galvaniskt frånskilda sinsemellan och gentemot hjälpströmmen. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 11...
  • Página 146: Version Ii: Strömutgångar Passiv/Passiv

    (PE) och potentialutjämningen (PA) inom det explosionsfarliga området. 4.2.1 Ex-godkännande ATEX / IECEx EG-typprovningsintyg enligt ATEX och IECEx KEMA ATEX 08ATEX0150 X resp. KEMA 08 ATEX 0151X resp. IECEx KEM 08.0034X 12 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 147 "ib" / "e", beroende på användarkoppling FISCO field device Fältbuss FISCO Viktigt Används apparaten i områden där det föreligger explosionsrisk måste de extra temperarangivelserna i kapitlet "Ex-relevanta tekniska data" i databladet resp. den separata ex-säkerhetsanvisningen (SM/FCM2000/FM/CSA) beaktas. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 13...
  • Página 148: Idrifttagning

    Parametrarna är konfigurerade motsvarande driftsvillkoren. • Systemnollpunkten har kalibrerats. Allmänna anvisningar • Om felaktig flödesriktning visas vid genomflöde, har möjligtvis signalledningens anslutningar förväxlats. • Säkringarnas placering och säkringsvärdena framgår av bruksanvisningen i kapitlet "Reservdelslista". 14 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 149: Anvisningar För Säker Drift - Atex, Iecex

    Dimensioneringsspänningen för icke-egensäkra strömkretsar är Um = 60 V. koppling egensäkra strömkretsar måste observeras: leveransen är kabelförskruvningarna utförda i svart. Om signalutgångarna ansluts till egensäkra strömkretsar, ska det ljusblå locket, som ligger i anslutningsutrymmet, användas för respektive kabelinföring. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 15...
  • Página 150: Namur-Kontakt

    PE och potentialutjämningen PA, när skyddsledaren PE ansluts. Särskilda anvisningar för användning i kategori 1: • Mätrörets inre eller nominella vidder ≥ DN 50 (2") får motsvara kategori 1 (zon 0). Ta hänsyn till materialens korrosionsbeständighet. 16 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 151: Informationer Vid Byte Av Installationen

    • Okulär bedömning, särskilt av de elektroniska kretskorten. • Okulär bedömning: Inga skador eller explosion kan identifieras. Zon 1: • Okulär bedömning: Inga skador på gängorna Ex d, icke- (lock, 1/2“ NPT-kabelförskruvningar). egensäkra strömkretsar CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 17...
  • Página 152 Vid val av installationsplatsen ska sörjas för att höljet inte utsätts för direkt solljus. Omgivningstemperaturgränserna måste iakttas. Om direkt solljus inte kan undvikas bör ett solskydd installeras. Vid FNICO- resp. FISCO-installationer måste antalet apparater begränsas enligt norm. 18 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 153: Parametrering

    Öppna den parameter som skall förändras och bekräfta det nya valda resp. inställda värdet. ENTER-funktionen är bara igång ca. 10 s. Följer ingen inmatning inom dessa 10 sek., så visar mätomvandlaren det gamla värdet på displayen. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 19...
  • Página 154 ENTER-funktionen utförs om DATA/ENTER-sensorn trycks längre än 3 sekunder. En blinkande display betyder kvittering. Man skiljer på två olika inmatningssätt för datainmatning: • Numerisk inmatning, • Inmatning enligt fastlagd tabell. Viktigt Inmatningsvärdena kontrolleras avseende sannolikhet under datainmatningen och avvisas eventuellt med motsvarande meddelande. 20 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 155: Inmatning Av Data I Kort Översikt

    ENTER QmMax Bekräfta värde 254,50 kg/h Lämna "QmMax" STEP eller DATA "Progr. nivå" eller nominell vidd Specialist ENTER "Progr. nivå" spärrad Utgångsbasis "Processinformation" C/CE → V 98.14 % (mätomvandlaren förblir online). →V 12.000 m CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 SV - 21...
  • Página 156: Bilaga

    Märkning för ändamålsenlig användning inom explosionsfarliga områden Explosionsskydd enligt: ATEX-direktivet (ytterligare märkning till CE-märket) IEC-normer Approvals for Canada and United States VIKTIGT (HÄNVISNING) All dokumentation, tillverkarintyg och certifikat finns att ladda ner hos ABB. www.abb.com/flow 22 - SV CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 157: Käyttöönotto-Ohje - Fi

    Puh.: +49 180 5 222 580 Faksi: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2017 by ABB Automation Products GmbH Oikeudet muutoksiin pidätetään Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuksin. Se tukee käyttäjää laitteen turvallisessa ja tehokkaassa käytössä. Sisältöä ei saa kopioida tai jäljentää kokonaan eikä osittain ilman oikeuksien haltijan etukäteistä hyväksyntää.
  • Página 158   Tietojen syöttö .............................. 19     Tietojen syöttö lyhyessä muodossa ......................21     Liite ..................................22     Myös huomioonotettavat dokumentit ......................22     Hyväksynnät ja sertifioinnit ........................... 22     2 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 159: Turvallisuus

    Niihin mittausjärjestelmiin, joita käytetään räjähdysvaarallisilla alueilla, on mukaan liitetty Ex-turvallisuusohjeet sisältävä lisädokumentti (Koskee vain FM / CSA). • Ex-turvallisuusohjeet ovat kiinteä osa tätä käyttöohjetta. Niissä mainittuja asennusmääräyksiä ja liitäntäarvoja täytyy myös johdonmukaisesti noudattaa! Tyyppikilvellä oleva symboli huomauttaa siitä: CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 3...
  • Página 160: Määräystenmukainen Käyttö

    • Materiaalin poisto, esim. poraamalla koteloa Korjaukset, muutokset ja lisäykset tai varaosien asennus on sallittua ainoastaan ohjeessa kuvatuissa puitteissa. Muista toimenpiteistä täytyy sopia ABB Automation Products GmbH:n kanssa. Tämä ei koske ABB:n valtuuttamissa ammattikorjaamoissa tehtäviä korjauksia. Tekniset raja-arvot Laite on määritetty käytettäväksi ainoastaan tyyppikilvessä ja tietolehdissä mainittujen teknisten raja-arvojen sisällä.
  • Página 161: Sallitut Mitattavat Aineet

    Ennen syövyttävien ja hankaavien mitattavien aineiden käyttämistä laitteiston haltijan on selvitettävä kaikkien mitattavan aineen kanssa kosketuksiin joutuvien osien kestävyys. ABB Automation Products GmbH tarjoaa mielellään apua valintojen suorittamisessa, mutta se ei voi ottaa niistä...
  • Página 162: Turvallisuusohjeet Sähköasennusta Varten

    Paineen alaiset nesteet voivat tämän seurauksena valua liian aikaisin ulos. Laippatiivisteiden tai prosessiliitäntätiivisteiden (esim. aseptinen putkikierreliitäntä, Tri-Clamp tms) väsymisen seurauksena voi paineen alaista ainetta valua ulos. Sisäisiä lattatiivisteitä käytettäessä ne voivat haurastua CIP/SIP-prosessien johdosta. 6 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 163: Asennus Ja Toiminta

    ME24 / 25 A, U ... MS26 B, E 2. Eriytetty rakenne (pienet nimelliskoot) Mittausmuuntaja − vakio/ei-Ex − Ex-vyöhyke 2 / 21, 22 Mittauslaite − Ex-vyöhyke 1 / 21 G00387 Kuva 1: Yleiskatsaus FCM2000 CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 7...
  • Página 164: Kuljetus

    Kaikki vahinkovaatimukset on esitettävä huolintaliikkeelle viipymättä ja ennen asennusta. Yleisiä ohjeita kuljetusta varten Seuraavat kohdat on otettava huomioon kuljetettaessa laitetta mittauspaikkaan: • Painopiste ei sijaitse keskellä. • Laippalaitteita ei saa nostaa tarttuen mittausmuuntajakoteloon tai liitäntäkoteloon. 8 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 165: Asennus

    87 / 88 anturi 2 5 harmaa 6 violetti 7 valkoinen 8 musta 9 oranssi 10 keltainen 11 potentiaalintasaus "PA". Se on kuitenkin vastaavasti merkitty. Liitettäessä mittausmuuntaja mittariin MS26 täytyy myös mittausmuuntaja yhdistää kohtaan "PA". CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 9...
  • Página 166: Mittausmuuntajan Sähköliitännät Oheislaitteisiin

    MS26, täytyy myös mittausmuuntaja ME2 yhdistää potentiaalintasaukseen "PA". Tärkeää Niihin mittausjärjestelmiin, joita käytetään räjähdysvaarallisilla alueilla, on mukaan liitetty Ex- turvallisuusohjeet sisältävä lisädokumentti (Koskee vain FM / CSA). Siinä mainittuja ohjeita ja tietoja on myös johdonmukaisesti noudatettava! 10 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 167: Ex-Tärkeät Tekniset Tiedot

    Liittimet 33 / 34 Impulssilähtö aktiivinen tai passiivinen Liittimet 51 / 52 Kytkentälähtö passiivinen Liittimet 41 / 42 Kytkentätulo passiivinen Liittimet 81 / 82 Kaikki tulot ja lähdöt on galvaanisesti erotettu toisistaan ja suhteessa apuenergiaan. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 11...
  • Página 168: Ex-Hyväksyntä Atex / Iecex

    (PE) ja potentiaalintasauksen (PA) välille räjähdysvaarallisella alueella. 4.2.1 Ex-hyväksyntä ATEX / IECEx EY-tyyppitarkastustodistus ATEX-direktiivin ja IECEx-standardin mukaan KEMA ATEX 08ATEX0150 X tai KEMA 08 ATEX 0151X tai IECEx KEM 08.0034X 12 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 169 "ib" / "e", käyttäjäkytkennän mukaan FISCO field device Kenttäväylä FISCO Tärkeää Käytettäessä laitetta räjähdysvaarallisilla alueilla täytyy ottaa huomioon lämpötilaa koskevat lisäohjeet, jotka löytyvät luvusta "Ex-tekniset tiedot" tietolehdessä tai erillisistä Ex- turvallisuusohjeista (SM/FCM2000/FM/CSA). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 13...
  • Página 170: Käyttöönotto

    Parametrit on asetettu käyttöolosuhteita vastaavasti. • Järjestelmän nollapiste on tasattu. Yleisiä ohjeita • Jos läpivirtauksessa on näkyvissä väärä virtaussuunta, signaalijohtimen liitännät ovat mahdollisesti vaihtuneet keskenään. • Sulakkeiden sijainti ja sulakearvot löytyvät käyttöohjeiden luvusta "Varaosaluettelo". 14 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 171: Ohjeet Turvallista Käyttöä Varten - Atex, Iecex

    Mittausjännite ei läpi-iskuvarmoissa virtapiireissä on Um = 60 V. Kytkettäessä läpi-iskuvarmoilla virtapiireillä on otettava huomioon seuraava: Toimitustilassa ovat kaapelikierreliitännät mustia. Jos signaalilähdöt kytketään läpi-iskuvarmoilla virtapiireillä, mukanatoimitettua liitäntätilassa olevaa vaaleansinistä suojusta on käytettävä vastaavaa kaapeliläpivientiä varten. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 15...
  • Página 172: Namur-Kosketin

    PE ja potentiaalintasauksen PA välillä. Erityisiä ohjeita käyttöä varten luokassa 1: • Mittaputken sisäosa tai nimellishalkaisijat ≥ DN 50 (2") saavat vastata luokkaa 1 (vyöhyke 0). Työaineiden korroosionkestävyys on otettava huomioon. 16 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 173: Ohjeita Asennuksen Vaihtoa Varten

    33, 34, 41, 42, 51, 52, 81, 82, 97, 98 ja kotelon välillä. • Silmämääräinen tarkastus, erityisesti elektroniikkapiirilevyt. • Silmämääräinen tarkastus: Ei vaurioita tai räjähdystä havaittavissa. Vyöhyke 1: • Silmämääräinen tarkastus: Ei vaurioita Ex d, ei läpi- kierteissä (kansi, 1/2“ NPT- iskuvarmat virtapiirit kaapelikierreliitännät). CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 17...
  • Página 174 Asennuspaikan valinnassa on kiinnitettävä huomiota siihen, että kotelo ei joudu alttiiksi suoralle auringonvalolle. Ympäristölämpötilojen raja-arvoja on noudatettava. Jos suoraa auringonvaloa ei voida välttää, on asennettava aurinkosuoja. FNICO- tai FISCO-asennuksissa täytyy laitteiden määrää rajoittaa normin mukaan. 18 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 175: Parametrointi

    STEP ja DATA. ENTER:illä on seuraavat toiminnot: • Siirtyminen muutettavaan parametriin ja uuden, valitun tai säädetyn parametrin määritys. ENTER toimii vain n. 10 sekunnin ajan. Jos näiden 10 sekunnin aikana ei uutta syöttöä tapahdu, mittausmuuntaja esittää näytössä vanhan arvon. CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 19...
  • Página 176 Tietojen syötössä erotetaan toisistaan kaksi eri syöttötapaa: • Numeerinen syöttö. • Syöttö esimääritetyn taulukon mukaan. Tärkeää Tietojen syötön aikana syöttöarvojen uskottavuus tarkastetaan ja ne hylätään tarvittaessa vastaavan ilmoituksen tullessa näyttöön. 20 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 177: Tietojen Syöttö Lyhyessä Muodossa

    ENTER QmMax arvon määritys 254.50 kg/h Poistuminen kohdasta "QmMax" STEP tai DATA "Ohj. taso" tai nimelliskoko Asiantuntija ENTER "Ohj. taso" suljettu Lähtökohta "Prosessitiedot" C/CE → V 98.14 % (mittausmuuntaja pysyy Online-tilassa). →V 12.000 m CI/FCM2000-X1 CoriolisMaster FCM2000 FI - 21...
  • Página 178: Liite

    Vähäisten painevaarojen perusteella (nimellishalkaisija ≤ DN 25 / 1") hyväksyntätoimenpiteitä ei tarvita. Merkintä määräystenmukaisesta käytöstä räjähdysvaarallisilla alueilla Räjähdyssuojaus vastaten seuraavia: ATEX-direktiivi (lisämerkintä CE-merkintään) IEC-standardit Approvals for Canada and United States TÄRKEÄÄ (OHJE) Kaikki dokumentaatiot, vaatimuksenmukaisuusvakuutus ja sertifikaatit ovat käytettävissä ABB:n download-alueella. www.abb.com/flow 22 - FI CoriolisMaster FCM2000 CI/FCM2000-X1...
  • Página 180 ABB has Sales & Customer Support expertise in over The Company’s policy is one of continuous product 100 countries worldwide. improvement and the right is reserved to modify the information contained herein without notice. www.abb.com/flow Printed in the Fed. Rep. of Germany (07.2017) ©...

Tabla de contenido