Monogram ZV750 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para ZV750:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
36" Vent Hood
ZV750, ZV755
Hotte Aspirante 36 po
Instructions d'installation
La section française commence à la page 19
Campana de ventilación de 36"
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 37
monogram.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monogram ZV750

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS 36” Vent Hood ZV750, ZV755 Hotte Aspirante 36 po Instructions d’installation La section française commence à la page 19 Campana de ventilación de 36” Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 37 monogram.com...
  • Página 2: Before You Begin

    See Owner’s exhausting of gases through the flue (chimney) of Manual for warranty information. fuel burning equipment to prevent back-drafting. For Monogram local service in your area, call Follow the heating equipment manufacturer’s 1.800.444.1845. guidelines and safety standards, such as...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    See the table on page 8. with the hood. No kits required. • These vent hoods can be installed over any 30″ or 36″ Monogram electric or gas cooktop except Monogram Professional cooktops or ranges larger than 30″. PRODUCT DIMENSIONS AND...
  • Página 4: Advance Planning

    Advance Planning DUCTWORK PLANNING WALL FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT ■ This hood is designed to be vented vertically through the ceiling. Use locally supplied elbows to ■ This vent hood is heavy. Adequate structural support vent horizontally through the rear wall. must be provided.
  • Página 5: Installation Preparation

    Installation Preparation Total DUCT FITTINGS Equivalent Quantity Equivalent Duct Piece Dimensions Length* Used Length This Hood Must Use an Round, 1 ft. (per 6″ Round Duct. It Can straight foot length) Transition to 3-1/4″ x 10″ or 3-1/4″ x 12″ Duct. 3-1/4″...
  • Página 6: Power Supply

    Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (Not Supplied) IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Safety glasses Remove house fuse or open circuit breaker before Gloves beginning installation. Pencil and tape measure Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.
  • Página 7: Remove The Packaging

    Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING ■ To remove the shipping board, locate and remove 2 CAUTION Wear gloves to protect against sharp screws at the top of the assembly and 2 screws inside edges. the hood behind the filter guides on the left and right sides.
  • Página 8: Determine Installation Height

    Installation Preparation ZV750/ZV755 Installation Heights DETERMINE INSTALLATION HEIGHT Upper (Inner) Duct Cover (B) 24.25″ ■ Telescopic duct covers are provided to conceal the Lower (Outer) Duct Cover (A) 18.5″ ductwork running to the ceiling. Accessory Lower (Outer) Duct Cover (A) 31.5″...
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD ■ Determine the exact location of the vent hood. SUPPORT ■ Locate the template packed with the literature. IMPORTANT: The vent hood must be secured to –Measure 36″...
  • Página 10: Step 2, Install Mounting Brackets

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL MOUNTING BRACKETS Screws “B” The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. ■ With the template taped in place, use a punch to mark all mounting screw locations. ■...
  • Página 11: Step 4, Install Duct Bracket

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DUCT BRACKET Top or vertical VENTING TO THE REAR (HORIZONTAL EXHAUST) exhaust OR STRAIGHT UP TOP (VERTICAL EXHAUST) Duct bracket ■ Temporarily install the 2 small screws into the sides of the duct bracket.
  • Página 12: Step 5, Connect Ductwork

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE CONNECT DUCTWORK CONNECT ELECTRICAL ■ Remove shipping tape from the damper. Verify that power is turned off at the source. ■ Install ductwork, making connections in the direction WARNING If house wiring is not 2-wire with of airflow as illustrated.
  • Página 13: Step 7, Install Duct Cover And Utensil Rods

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DUCT COVER AND UTENSIL RODS Assemble the duct covers Mounting Screws as shown. For this vented installation, place upper duct piece inside the lower duct piece. The inner duct cover venting holes should be positioned toward the bottom end and should not be visible.
  • Página 14: Installation - Recirculating

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD ■ Determine the exact location of the vent hood. SUPPORT ■ Locate the template packed with the literature. IMPORTANT: The vent hood must be secured to ■ Measure 36″ from the floor to the top of the cooking rear support framing or a wall stud.
  • Página 15: Step 2, Install Mounting Brackets

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL MOUNTING BRACKETS Screws “B” The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. ■ With the template taped in place, use a punch to mark all mounting screw locations. ■...
  • Página 16: Step 4, Assemble Deflector And Connector

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING ASSEMBLE DEFLECTOR INSTALL AIR DEFLECTOR AND CONNECTOR ASSEMBLY A. The duct connector is shipped ■ Place the assembly inside the deflector. over the hood outlet. B. Snap the plastic connector out ■ Hold the assembly of the deflector and remove.
  • Página 17: Step 7, Connect Electrical

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING CONNECT ELECTRICAL INSTALL DUCT COVERS AND UTENSIL RODS Verify that power is turned off at the source. ■ Assemble the duct covers as shown. WARNING If house wiring is not 2-wire with Mounting screw holes a ground wire, a ground must be provided by the installer.
  • Página 18: Step 9, Install Filters

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL FILTERS ■ There are two channels inside the back and front of Upper charcoal filter channel the hood. These channels will hold the charcoal filters and stainless steel grease filters in place. Lower charcoal filter channel Install charcoal filters 658Dia59...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Une quantité d’air suffisante est nécessaire à ■ une combustion et une évacuation appropriées Pour les services locaux Monogram dans votre secteur, appelez le 1.800.444.1845. des gaz par le conduit d’évacuation (cheminée) Pour les services Monogram au Canada, appelez le de l’équipement à...
  • Página 20: Information De Conception Modèles Disponibles

    Étape 2, Installation des supports de montage ....27 Étape 10, Finalisation de l’installation ......... 35 MODÈLES DISPONIBLES Monogram de 76,2 cm (30 po) ou de 91,4 cm (36 po), sauf les cuisinières ou les tables de cuisson professionnelles Modèle ZV750 Monogram dont la largeur est supérieure à...
  • Página 21: Planification

    Planification PLANIFICATION DES CONDUITS SUPPORTS MURAUX POUR UNE FIXATION ADEQUATE ■ Cette hotte est conçue pour une évacuation verticale au travers du plafond. Utilisez des coudes fournis localement ■ Cette hotte aspirante est lourde. Une structure de support pour une évacuation horizontale au travers du mur arrière. adéquate est requise.
  • Página 22: Préparation Pour L'iNstallation

    Préparation pour l’installation Longueur RACCORDS DE CONDUITS Section de Longueur Quantité équivalente conduit Dimensions équivalente* utilisée totale Un conduit de section circulaire Rond, 1 pied (par de 6 po de diamètre est droit longueur en pied) nécessaire pour cette hotte. Ce conduit peut passer à...
  • Página 23: Alimentation Électrique

    Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (Non Fourni) IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT Lunettes de sécurité MIS À LA TERRE. Gants Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le disjoncteur avant Crayon et mètre de commencer l’installation.
  • Página 24: Retrait De L'eMballage

    Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE ■ Pour retirer la plaque d’expédition, localisez et retirez les 2 vis sur la partie supérieure de l’ensemble et les 2 vis à ATTENTION l’intérieur de la hotte derrière les guides des filtres sur les Portez des gants pour vous protéger les côtés gauches et droits.
  • Página 25: Détermination De La Hauteur D'iNstallation

    Préparation pour l’installation ZV750/ZV755 Hauteurs d’Installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR D’INSTALLATION Cache conduit supérieur (intérieur) (B) 24,25 po Cache conduit inférieur (extérieur) (A) 18,5 po ■ Les caches conduit télescopiques sont fournis pour dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond. Cache conduit accessoire inférieur (extérieur) (A) 31,5 po ■...
  • Página 26: Instructions D'iNstallation

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR EMPLACEMENT DES CONDUITS ET DU INSTALLATION DU CADRE POUR CÂBLAGE LE SUPPORT DE LA HOTTE ■ Déterminez l’emplacement exact de la hotte aspirante. IMPORTANT : La hotte doit être fixée à un cadre de ■...
  • Página 27: Étape 2, Installation Des Supports De Montage

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DES SUPPORTS DE Vis « B » MONTAGE La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. ■ Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer les emplacements des vis des supports de montage.
  • Página 28: Étape 4, Installation Du Support De Conduit

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DU SUPPORT DE CONDUIT Évacuation par le haut ÉVACUATION VERS L’ARRIÈRE (HORIZONTALE) ou verticale OU VERS LE HAUT (VERTICALE) ■ Installez temporairement les 2 petites vis sur les côtés du Support de conduit support du conduit.
  • Página 29: Étape 5, Raccordement Des Conduits

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR CONNEXION DES CONDUITS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ■ Retirez les adhésifs d’expédition du registre. Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. ■ Installez le conduit, en veillant à ce que les branchements AVERTISSEMENT Si le circuit de la maison n’est pas suivent la direction du flux d’air comme indiqué.
  • Página 30: Étape 7, Installation Du Cache De Conduit Et Des Barres À Ustensiles

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DU CACHE CONDUIT ET DES BARRES À USTENSILES Assemblez les caches Vis de montage conduit comme indiqué. Mounting Screws Pour cette installation avec ventilation, placez le cache conduit supérieur dans le cache conduit inférieur. Les trous de ventilation du cache conduit intérieur doivent être positionnés vers le bas et ne...
  • Página 31: Installation - Recyclage

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE EMPLACEMENT DES CONDUITS ET DU INSTALLATION DU CADRE POUR CÂBLAGE LE SUPPORT DE LA HOTTE ■ Déterminez l’emplacement exact de la hotte aspirante. IMPORTANT : La hotte doit être fixée à un support à ■ Localisez le gabarit fourni avec la notice. l’arrière ou à...
  • Página 32: Étape 2, Installation Des Supports De Montage

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DES SUPPORTS DE Vis « B » MONTAGE La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. ■ Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer les emplacements des vis des supports de Vis «...
  • Página 33: Étape 4, Assemblage Du Déflecteur Et Du Connecteur

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR INSTALLATION DU DÉFLECTEUR ET DU CONNECTEUR D’AIR A. Le connecteur de conduit est ■ Placez l’ensemble sur la expédié à l’intérieur du déflecteur. sortie de la hotte. B. Retirez le connecteur en plastique ■...
  • Página 34: Étape 7, Branchement Électrique

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTALLATION DU CACHE CONDUIT ET DES BARRES À USTENSILES Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. ■ Assemblez les caches conduit comme indiqué. AVERTISSEMENT SI le circuit de la maison n’est pas Trous pour vis de fixation équipé...
  • Página 35: Étape 9, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DES FILTRES Guide supérieur pour le filtre à charbon ■ Il y a deux guides à l’intérieur de la hotte à l’avant et à l’arrière. Ces guides maintiennent les filtres à charbon et les filtres à...
  • Página 36 Notes 31-10724-7...
  • Página 37: Información De Seguridad

    (chimenea) de equipamiento Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al de combustión de combustible para evitar la 1.800.444.1845. contracorriente. Siga las pautas y normas de Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al...
  • Página 38: Información De Diseño Modelos Disponibles

    9′ o más, dependiendo de la instalación. Ver • Estas campanas de ventilación pueden instalarse sobre la tabla de la página 43. cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o DIMENSIONES Y MARJENS DEL PRODUCTO La campana de ventilación...
  • Página 39: Planificación Previa

    Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS ARMAZONES DE PARED PARA UN SOPORTE ADECUADO ■ Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos suministrados ■ Esta campana de ventilación es pesada. Debe contarse con en forma local para ventilación horizontal a través de la un soporte estructural adecuado.
  • Página 40: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación Longitud ACCESORIOS DE Pieza de Longitud Cantidad equivalente CONDUCTOS conducto Dimensiones equivalente* utilizada total Redonda, recta 1 pie (por Esta campana debe usar un longitud de pie) conducto redondo de 6″. Puede conectarse con un conducto de 3-1/4″...
  • Página 41: Suministro De Energía

    Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (No Suministrados) IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) WARNING PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Gafas de seguridad Guantes Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de Lápiz y cinta métrica comenzar la instalación.
  • Página 42: Quite El Envoltorio

    Preparación para la instalación QUITE EL ENVOLTORIO ■ Para quitar la tabla de embalaje, ubique y quite los 2 tornillos ubicados en la parte superior del montaje y los 2 PRECAUCIÓN tornillos ubicados dentro de la campana detrás de las guías Use guantes para protegerse de del filtro sobre los lados izquierdo y derecho.
  • Página 43: Determine La Altura De Instalación

    Preparación para la instalación Alturas de instalación de ZV750/ZV755 DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Cubierta de conducto superior (interior) (B) 24.25″ ■ Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ocultar Cubierta de conducto inferior (exterior) (A) 18.5″ los conductos que se extienden hasta el cielorraso.
  • Página 44: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA Y CABLEADO EL SOPORTE DE LA CAMPANA ■ Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. IMPORTANTE: La campana de ventilación debe ■...
  • Página 45: Paso 2, Instale Los Soportes De Montaje

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS SOPORTES DE Tornillos “B” MONTAJE La campana de ventilación debe fijarse al armazón trasero de soporte o a la columna de la pared. ■ Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los Tornillos “A”...
  • Página 46: Paso 4, Instale El Soporte Del Conducto

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO Salida superior o VENTILACIÓN HACIA LA PARTE TRASERA (SALIDA vertical HORIZONTAL) O HACIA ARRIBA (SALIDA VERTICAL) ■ Instale temporalmente los 2 tornillos pequeños en los Soporte del conducto costados del soporte de conducto.
  • Página 47: Paso 5, Conecte Los Conductos

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR CONECTE LOS CONDUCTOS CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS ■ Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ■ Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra.
  • Página 48: Paso 7, Instale La Cubierta De Conducto Y Barras Para Utensilios

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LA CUBIERTA DE CONDUCTO Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS Instale las cubiertas de Tornillos de montaje conducto como se indica. Para esta instalación con ventilación, coloque la pieza de conducto superior dentro de la pieza de conducto inferior.
  • Página 49: Instalación - Recirculación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL Y CABLEADO SOPORTE DE LA CAMPANA ■ Determine la ubicación exacta de la campana de IMPORTANTE: La campana de ventilación debe fijarse al ventilación. armazón trasero de soporte o a las columnas de la pared. ■...
  • Página 50: Paso 2, Instale Los Soportes De Montaje

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS SOPORTES DE Tornillos “B” MONTAJE La campana de ventilación debe fijarse al armazón trasero de soporte o a la columna de la pared. ■ Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los Tornillos “A”...
  • Página 51: Paso 4, Arme El Deflector Y El Conector

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN ARME EL DEFLECTOR Y EL INSTALE EL MONTAJE DEL CONECTOR DEFLECTOR DE AIRE A. El conector del conducto se envía ■ Coloque el montaje dentro del deflector. sobre la salida de la campana. B. Quite el conector plástico del deflector.
  • Página 52: Paso 7, Conecte Los Elementos Eléctricos

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN CONECTE LOS ELEMENTOS INSTALE LAS CUBIERTAS DE ELÉCTRICOS CONDUCTO Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ■ Anstale las cubiertas de conducto como se indica. ADVERTENCIA Si el cableado doméstico no Orificios para tornillos de montaje cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra.
  • Página 53: Paso 9, Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS Canal superior del ■ Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal de la filtro de carbón campana. Estos canales sostienen en su lugar los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable. Canales de filtro inferiores Instale los filtros de carbón...
  • Página 54 Notas 31-10724-7...
  • Página 55 Notas 31-10724-7...
  • Página 56 NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. Pour les services locaux Monogram dans votre secteur, ® appelez le 1.800.444.1845.

Este manual también es adecuado para:

Zv755

Tabla de contenido