Página 1
Dell™ PowerEdge™ R210 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
Dell™ PowerEdge™ R210 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E10S Regulatory Type E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 4
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries;...
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
Página 6
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Página 7
Securing the Power Cable Bend the system power cable as shown in the illustration and secure the cable in the retention clip. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Página 11
Connectors Back Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA eSATA One 7-pin connector Front Video 15-pin VGA Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB Power...
Página 12
39.37 cm (15.5 in) Weight (maximum configuration) 8.058 kg (17.77 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour...
Página 13
Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Six consecutively executed shock pulses in...
Página 15
Systémy Dell™ PowerEdge™ R210 Začínáme se systémem Regulatorní model E10S Regulatorní typ E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 16
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu UPOZORNĚNÍ: V případě instalace do uzavřené stojanové sestavy nebo do stojanové sestavy s více jednotkami může být provozní teplota uvnitř...
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
Zajištění napájecího kabelu Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do retenční svorky. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí...
Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals. • Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Página 23
Jednotky Pevné disky Až dva 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA připojené kabelem nebo Až dva 2,5palcové interní disky SAS, SATA nebo SSD připojené kabelem Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo DVD+/-RW (slim-line SATA) POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Página 24
Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
Página 25
Prostředí (pokračování) Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut Maximální...
Systèmes Dell™ PowerEdge™ R210 Guide de mise en route Modèle de régulation E10S Type de régulation E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 28
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack PRÉCAUTION : en cas d'installation dans un assemblage de rack fermé...
Página 30
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Página 31
Fixation du câble d'alimentation. Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer dans le clip de fixation. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant mise à la terre ou à une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
Installation du cadre en option Installez le cadre. Installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à...
Linux Enterprise Server 11 (x86_64) REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : consultez les informations sur la sécurité et les réglemen- tations fournies avec votre système.
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Página 35
Lecteurs Disques durs Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces avec câble Jusqu'à deux lecteurs SAS, SATA ou SSD internes de 2,5 pouces avec câble Lecteur optique Un lecteur slim SATA DVD-ROM ou DVD+/-RW interne en option REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données...
Página 36
Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à...
Página 37
Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 % à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 minutes Stockage 1,54 Grms avec un balayage de 10 à...
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;...
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack VORSICHTSHINWEIS: Bei Installation in einem geschlossenen Gestelleinschub oder einem Gestell mit mehreren Einheiten kann die Betriebstemperatur der Rackumgebung...
Página 42
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Sichern der Netzstromkabel Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit dem Halteclip. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Anbringen der optionalen Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, System- verwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Erste Schritte mit dem System...
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Página 47
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu zwei interne verkabelte SAS-, SATA- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) Optisches Laufwerk Ein optionales internes Slimline- SATA-DVD-ROM oder DVD+/-RW-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk Anschlüsse Rückseite Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
Página 48
Gewicht (maximale 8,058 kg Konfiguration) Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Página 49
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend) Zulässige Erschütterung Während des Betriebs 0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 5-350 Hz, 15 min lang Lagerung 1,54 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 10-250 Hz, 15 min lang...
Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα R210 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Ρυθµιστικός τύπος E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες...
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστηµα. Αποσυσκευασία του συστήµατος Αποσυσκευάστε το σύστηµά σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η εγκατάσταση γίνει σε κλειστή συναρµολόγηση ραφιών...
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συνδετήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία δηλώνουν το καλώδιο που αντιστοιχεί σε κάθε σύνδεση. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν...
Ασφάλιση καλωδίου τροφοδοσίας Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης. Τοποθετήστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως π.χ. µια συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύµατος (UPS) ή...
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στη διεύθυνση support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην...
Página 59
Μονάδες Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα τύπου slimline Μονάδα SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για δεδοµένα Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM Συνδετήρες Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ 45 (για ενσωµατωµένες κάρτες δικτύου 1 GB) Σειριακές...
Página 60
8,058 κιλά (17,77 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα...
Página 61
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Σχετική υγρασία Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–350 Hz επί 15 λεπτά Κατά...
Systemy Dell™ PowerEdge™ R210 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E10S Typ zgodny z normą E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej lub wieloczęściowej szafie rackowej temperatura w szafie może być...
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla zasilania Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
Zamocowanie kabla zasilania Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając zacisku podtrzymującego. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie komputera Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora.
Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalna). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został...
• sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie support.dell.com/manuals. • Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą...
Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz: www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach. Dane techniczne Procesor ®...
Página 71
Napędy Dyski twarde Do dwóch wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu SAS lub SATA połączonych kablem Do dwóch 2,5 calowych wewnętrznych dysków typu SAS, SATA lub SSD połączonych kablem Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wewnętrzny, wąski napęd SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
Página 72
8.058 kg konfiguracji) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej...
Página 73
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 G przy częstotliwości 5 – 350 Hz przez 15 min Przechowywanie 1,54 Grms przy częstotliwości 10 –...
Dell™ PowerEdge™ Системы R210 Начало работы с системой Нормативная модель E10S Нормативный тип E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При установке в закрытой или многомодульной...
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабеля питания Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините...
Фиксация кабеля питания Согните системный шнур питания так, как показано на рисунке, и и зафиксируйте кабель в удерживающем зажиме. Подключите другой конец шнура питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Включение...
Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного...
компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой. ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте обновления на веб- странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновления, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах. Начало работы с системой...
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Página 83
Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet) Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA-разъем eSATA Один 7-контактный разъем Передняя панель Видео 15-контактный VGA-разъем Два...
Página 84
8,058 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
Página 85
Условия эксплуатации Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 g длительностью...
Sistemas Dell™ PowerEdge™ R210 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E10S Tipo reglamentario E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 88
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack PRECAUCIÓN: Si se instala en un conjunto de rack de varias unidades o cerrado, la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack puede superar la temperatura ambiente de la sala.
Página 90
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Página 91
Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración y fíjelo en el gancho de retención. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Especificaciones técnicas Procesador ® ® Tipo de procesador Procesador Intel Xeon serie 3400 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media longitud, enlace x16 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC sin búfer a 1 066 y 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria...
Página 96
Conectores Posteriores Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas eSATA Un conector de 7 patas Frontales Vídeo VGA de 15 patas Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0...
Página 97
8,058 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
Página 98
Especificaciones ambientales (continuación) En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada de 32 G con cambio de velocidad a 686 cm/s...
Página 99
מערכות PowerEdge™ R210 של Dell™ תחילת העבודה עם המערכת תקינה דגם סוג תקינה E10S001 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 101
התקנה והגדרת תצורה אזהרה עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת לפני שתבצע את ההליך הבא הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי התקנת המסילות והמערכת בארון תקשורת התראה אם ארון התקשורת מותקן במכלול בעל יחידות רבות של ארונות תקשורת טמפרטורת...
Página 102
העכבר והצג חיבור המקלדת – אופציונלי אופציונלי העכבר והצג חבר את המקלדת מצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר המחברי בגב המערכת מסומני בסמלי ה במחבר הכבל של הצג א קיימי הקפד לחזק את הברגי חיבור כבל המתח חבר את כבל המתח –...
Página 103
קיבוע כבל המתח כופ את כבל המתח של המערכת כמוצג באיור וקבע את הכבל באמצעות תפס ההצמדה כגו או למקור חשמל נפרד חבר את הקצה השני של כבל המתח לשקע חשמל מוארק פסק או יחידה לחלוקת מתח מערכת אל הפעלת המערכת מחווני...
Página 104
התקנת כיסוי הלוח הקדמי האופציונלי אופציונלי התק את כיסוי הלוח הקדמי השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה כדי להתקי ד המצור למערכת עיי בתיעו א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת מערכת הפעלה בפע הראשונה ודא...
Página 105
SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) הערה ראה לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות www.dell.com מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה ייתכן שמידע על עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שצורף למערכת האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד...
Página 106
או א המערכת לא פועלת כמצופה א אינ מבי הלי כלשהו במדרי זה לקבלת מספקת הדרכה והסמכה מקיפות בתחו החומרה חומרה – למשתמש . Dell™ ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי ראה מידע נוס www.dell.com/training מפרט טכני מעבד ®...
Página 107
כוננים בגודל או עד שני כונני פנימיי כונני קשיחי SATA ע כבלי אינ או או או עד שני כונני פנימיי SATA ע כבלי אינ בגודל אופציונלי פנימי אחד מסוג כונ אופטי slimline או כונ DVD+/-RW SATA DVD-ROM הערה הם עבור נתונים בלבד כונני...
Página 108
עומק ליברה 17.77 ) ג " ק 8.058 תצורה מרבית משקל תנאי סביבה הערה ראה לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה ע שינוי טמפרטורה עד עד הפעלה 95°F 50° 35°C 10° שעה ב הדרגתי מרבי של...