Baxi Platinum BC iPlus V200 Smart MIC V200 Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Baxi Platinum BC iPlus V200 Smart MIC V200 Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Bomba de calor reversible aire/agua
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es
Manual de instalación, utilización y mantenimiento
Bomba de calor reversible aire/agua "Split Inverter"
Platinum BC iPlus V200 Smart
MIC V200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi Platinum BC iPlus V200 Smart MIC V200

  • Página 1 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Bomba de calor reversible aire/agua "Split Inverter" Platinum BC iPlus V200 Smart MIC V200...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instrucciones de seguridad y recomendaciones ............6 Seguridad .
  • Página 3 Índice 5.6.6 Comprobación del circuito de calefacción ........... 41 Llenado de la instalación .
  • Página 4 Índice 7.3.12 Reducción de los niveles de ruido de la unidad exterior ........83 7.3.13 Detección de una PCI adicional o de sustitución .
  • Página 5 Índice 13.2 Módulo exterior ................130 13.2.1 AWHP 4.5 MR .
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Y Recomendaciones

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Seguridad Funciona­ Peligro miento Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o men­ tales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimien­ tos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 7: Agua Sanitaria

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Agua sanitaria Atención El dispositivo limitador de presión (grupo o válvula de segu­ ridad) debe hacerse funcionar con regularidad para eliminar las incrustaciones depositadas y para que no se bloquee. Debe instalarse un dispositivo limitador de presión en un tu­ bo de evacuación.
  • Página 8: Seguridad Frigorífica

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Seguridad frigorífica Advertencia Refrigerante y conductos: Usar únicamente refrigerante R410A para llenar la instalación. Usar herramientas y componentes de tubos especialmente diseñados para el refrigerante R410A. Usar tubos de cobre desoxidado con fósforo para el transporte del refrigerante.
  • Página 9: Seguridad Hidráulica

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Para reducir el riesgo de quemaduras, el aparato está provisto de una válvula mezcladora termostática, integrada en el conducto de ida del agua caliente sanitaria. Seguridad hidráulica Al realizar las conexiones hidráulicas, es obligatorio respetar las normas y directivas locales correspondientes.
  • Página 10: Instrucciones Específicas Para Reparaciones, Mantenimiento Y Averías

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Comprobar regularmente la presencia de agua y la presión de la instalación de calefacción. No toque los radiadores durante mucho tiempo. Dependiendo de los ajustes de la bomba de calor, la temperatura de los radiadores puede superar los 60 °C.
  • Página 11: Responsabilidades

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones 1.10 Responsabilidades Tab.1 Responsabilidad Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por consi­ del fabricante guiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos.
  • Página 12: Símbolos Utilizados

    4 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y puesta en servicio del aparato. 5 El símbolo indica compatibilidad con BAXI CONNECT TXM. 6 Eliminar los productos usados mediante un sistema de recuperación y reciclaje apropiado MW-3000555-02 Símbolos utilizados en el aparato...
  • Página 13 2 Símbolos utilizados 1 Ida del circuito solar o retorno del circuito de 4 Conexión del fluido refrigerante 5/8" - línea de gas calefacción mixto B 5 Caudal de agua caliente sanitaria 2 Retorno del circuito solar o ida del circuito de 6 Entrada de agua fría sanitaria calefacción mixto B 7 Ida del sistema A...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Directivas Este producto cumple los requisitos de las siguientes normas y directivas europeas: Directiva 2014/68/UE relativa a los equipos a presión Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión Patrón genérico: ES 60335-1 Patrones específicos: EN 60335-2-40, EN 60335-2-21 Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética Normas genéricas: EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Normativa específica: EN 55014...
  • Página 15 3 Especificaciones técnicas Tab.3 Condiciones de uso de la unidad exterior Temperaturas límite de servicio AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Agua en modo de calefacción +18 °C / +55 °C +18 °C / +60 °C +18 °C / +60 °C Aire exterior en modo de calefacción -15 °C / +35 °C -15 °C / +35 °C...
  • Página 16: Peso De La Bomba De Calor

    3 Especificaciones técnicas 3.2.2 Peso de la bomba de calor Tab.8 Unidad interior Datos Unidad MIC V200 Peso en vacío Peso total con agua Tab.9 Unidad exterior Datos Unidad AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Peso 3.2.3 Acumulador de agua caliente sanitaria Tab.10 Especificaciones técnicas del circuito primario (agua de calefacción)
  • Página 17 3 Especificaciones técnicas Nombre del producto Platinum BC Platinum BC Platinum BC iPlus V200 iPlus V200 iPlus V200 Smart 4.5 Smart 6 Smart 8 Bomba de calor de baja temperatura Equipado con un calefactor complementario Sí Sí Sí Calefactor combinado con bomba de calor Sí...
  • Página 18: Especificaciones De Las Sondas

    3 Especificaciones técnicas Nombre del producto Platinum BC Platinum BC Platinum BC iPlus V200 iPlus V200 iPlus V200 Smart 4.5 Smart 6 Smart 8 Consumo energético anual en condiciones me­ 1934 2501 3568 dias Consumo energético anual en condiciones más 4483 3721 4621...
  • Página 19: Bomba De Circulación

    3 Especificaciones técnicas 3.2.6 Bomba de circulación Importante El parámetro de referencia para las bombas de circulación más eficientes es EEI ≤ 0,20. Bomba de circulación primaria Fig.4 Presión disponible (circuito A) La bomba de circulación principal de la unidad interior es una bomba de velocidad variable.
  • Página 20: Dimensiones Y Conexiones

    3 Especificaciones técnicas Dimensiones y conexiones 3.3.1 Platina de conexión Fig.7 0-40 mm MW-1001613-2 1 Soporte de pared * Dimensiones de perforación 2 Brazo ajustable 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 21: Unidad Interior

    3 Especificaciones técnicas 3.3.2 Unidad interior Fig.8 Dimensiones y conexiones del módulo interior 348.5 1949 244.5 194.5 1 2 34 5 6 7 8 78.5 0-20(a) 1 Retorno del circuito de calefacción B (opcional) o ida 5 Salida de agua caliente sanitaria G3/4 del circuito solar (opcional) 6 Entrada de agua fría sanitaria G3/4"...
  • Página 22: Awhp 4.5 Mr

    3 Especificaciones técnicas 3.3.3 AWHP 4.5 MR Fig.9 (417.5) 417.5 10 X 21 MW-1000430-1 1 Conexión del fluido frigorífico de 1/4" 2 Conexión del fluido refrigerante de 1/2" 3.3.4 AWHP 6 MR-3 Fig.10 404.5 23.2 22.3 193.5 154.5 MW-1000919-1 1 Conexión del fluido frigorífico de 1/4" 2 Conexión del fluido refrigerante de 1/2"...
  • Página 23: Awhp 8 Mr-2

    3 Especificaciones técnicas 3.3.5 AWHP 8 MR-2 Fig.11 MW-M001442-2 1 Conexión del fluido frigorífico de 3/8" 2 Conexión del fluido refrigerante de 5/8" 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 24: Esquema Eléctrico

    3 Especificaciones técnicas Esquema eléctrico Fig.12 SOLAR Sensor Solar Panel SENSOR TARGET 7724253 Sensor Solar Tank 7714999 7724255 PUMP SENSOR LIQUID 7717996 HPC-01 FUSE 7717840 WATER SENSORS 7699154 7622563 7699154 PUMP A 7682206 7715217 EHC-06 BLUETOOTH ACI-BDR 7715087 7717998 FUSE FUSE SCB-04 7714998...
  • Página 25 OUTDOOR UNIT Unidad exterior PUMP A / PUMP B Bomba de circulación A/Bomba de circulación B R-Bus (Room unit) Termostato de ambiente BAXI CONNECT TXM conectado / termostato de encendido/apagado / termostato OpenTherm Safety thermostat Termostato de seguridad SCB-04 Placa electrónica para controlar un segundo circuito de calefacción SENSOR LIQUID Sonda de temperatura de refrigerante en el intercambiador de calor de pla­...
  • Página 26: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Componentes principales Fig.13 MIC V200 1 Purgador de aire 2 Manómetro electrónico 3 Válvula de seguridad del circuito del agua sanitaria (7 bar) 4 Cuadro eléctrico 5 Interfaz de usuario 6 Botón de encendido/apagado 7 Caudalímetro 8 Intercambiador de calor de placas (condensador) 9 Vaso de expansión 12 l...
  • Página 27 4 Descripción del producto Fig.14 MIC V200 con opción de segundo 1 Purgador de aire circuito 2 Manómetro electrónico 3 Válvula de seguridad del circuito de ACS 4 Cuadro eléctrico 5 Interfaz de usuario 6 Botón de encendido/apagado 7 Caudalímetro 8 Intercambiador de calor de placas (condensador) 9 Vaso de expansión 10 Ánodo de magnesio (opcionalmente, ánodo de titanio)
  • Página 28: Descripción Del Cuadro De Control

    4 Descripción del producto Fig.16 Emplazamiento de las PCIs 1 Placa electrónica de la unidad central EHC–06: regulación de la bomba de calor y del primer circuito de calefacción (zona directa) 2 Posición de la PCI de regulación opcional: gestiona un segundo circuito de calefacción o un circuito solar 3 HPC–01 Placa electrónica: PCI para interfaz con módulo exterior 4 Espacio para una placa electrónica ACI BDR opcional para un...
  • Página 29: Estado Del Compresor

    4 Descripción del producto Estado del compresor Fig.20 Símbolo fijo: compresor en funcionamiento Modos de funcionamiento Fig.21 Símbolo fijo: función de calefacción habilitada Símbolo intermitente: producción de calefacción en marcha Símbolo fijo: función de agua caliente sanitaria habilitada Símbolo intermitente: producción de agua caliente sanitaria en marcha Función de calefacción o refrigeración deshabilitada Función de agua caliente sanitaria deshabilitada...
  • Página 30: Sondas De Temperatura

    4 Descripción del producto Visualización de los nombres de las placas de circuito impreso Fig.25 El nombre de la placa de circuito impreso correspondiente a los parámetros mostrados se indica mediante 3 caracteres, al desplazarse por la pantalla. Fig.26 Placa electrónica de la unidad central EHC–06: circuito directo y agua caliente sanitaria ...EHC / --06...
  • Página 31: Esquema De Principio

    4 Descripción del producto Esquema de principio Fig.31 Unidad interior con un circuito de calefacción MW-3000700-01 A1 Salida de agua caliente sanitaria A4 Ida del circuito de calefacción directa A A2 Entrada de agua fría sanitaria D Disyuntor A3 Retorno del circuito de calefacción directa A 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 32 4 Descripción del producto Fig.32 Unidad interior con dos circuitos de calefacción (segundo circuito opcional) MW-3000699-01 A1 Salida de agua caliente sanitaria B1 Ida del circuito de calefacción mixto B A2 Entrada de agua fría sanitaria B2 Retorno del circuito de calefacción mixto B A3 Retorno del circuito de calefacción directa A D Disyuntor A4 Ida del circuito de calefacción directa A...
  • Página 33 4 Descripción del producto Fig.33 Unidad interior con un circuito solar opcional Bu er tank MW-3000698-2 I Circuito solar S1 Retorno del circuito solar de A1 Salida de agua caliente sanitaria calefacción A2 Entrada de agua fría sanitaria S2 Ida del circuito solar de calefacción A3 Retorno del circuito de calefacción acumulador de Acumulador de reserva del circuito...
  • Página 34: Instalación

    5 Instalación Instalación Normas de la instalación Advertencia Los componentes utilizados para la conexión del suministro de agua fría deben cumplir las normas y reglamentos vigentes en el país en cuestión. Atención La instalación de la bomba de calor debe ser efectuada por un profesional cualificado conforme a las reglamentaciones locales y nacionales vigentes.
  • Página 35: Placa De Características De La Unidad Interior

    5 Instalación 5.3.1 Placa de características de la unidad interior Fig.34 La placa de características de la unidad interior está ubicada en la parte superior del generador. Hay una segunda placa de características fijada en el interior del panel frontal. 5.3.2 Placa de características de la unidad exterior Fig.35...
  • Página 36: Colocación De La Unidad Interior

    5 Instalación Colocación de la unidad interior 5.5.1 Elección de la ubicación de la bomba de calor Atención La unidad interior debe instalarse en una ubicación protegida de las heladas. 1. Decidir cuál es la posición ideal teniendo en cuenta los requisitos de espacio de la bomba de calor y las disposiciones legales.
  • Página 37: Colocación De La Unidad Interior

    5 Instalación Fig.38 1. Tirar de las asas para soltar el panel frontal. 2. Separar y quitar el panel frontal. 5.5.5 Colocación de la unidad interior Fig.39 Instalación de la placa de conexión Antes de instalar la unidad interior, colocar la placa de conexión que se suministra por separado.
  • Página 38: Fijar La Unidad Interior A La Pared

    5 Instalación Fig.41 (1) Pies ajustables con un espacio mínimo requerido de 10 mm (intervalo de ajuste: de 0 a 20 mm) 1. Abrir el gancho del vaso de expansión para acceder a los pies de la parte trasera del aparato. 2.
  • Página 39: Volumen Del Vaso De Expansión

    5 Instalación Volumen del vaso de expansión Tab.20 Instalación de tipo suelo radiante: temperatura máxima de 40 °C Altura estática Presión de la vál­ Volumen del vaso de expansión en función del volumen de la instalación (en litros) vula de hinchado del vaso de expan­...
  • Página 40: Montaje De La Bandeja Del Captador De Condensados

    5 Instalación Fig.43 1. Apretar los distintos conectores entre la unidad interior y la placa de conexión. 5.6.4 Montaje de la bandeja del captador de condensados La bandeja del captador de condensados y la manguera de evacuación se encuentran en el bulto que contiene la placa de conexión. 1.
  • Página 41: Ajuste De La Válvula Mezcladora Termostática

    5 Instalación Fig.45 5. Seguir la dimensión mínima de la corriente de condensados. Si la manguera del captador de condensados no sigue una pendiente >1%(1cm/m) descendente continua, utilizar una bomba elevadora. 217mm MW-3000737-01 5.6.5 Ajuste de la válvula mezcladora termostática Hay una válvula mezcladora termostática integrada en el conducto de ida del agua caliente sanitaria para limitar el riesgo de quemaduras.
  • Página 42: Llenado De La Instalación

    5 Instalación 10. Comprobar que todos los ajustes y los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. Llenado de la instalación 5.7.1 Limpieza y aclarado de la instalación Limpieza de instalaciones nuevas e instalaciones de menos de 6 meses Antes de llenar la instalación de calefacción, es esencial quitar cualquier residuo (cobre, calafateado, fundente de soldar) de la instalación.
  • Página 43: Llenar El Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    °f 7 – 15 Dureza total del agua °dH 4 – 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si es necesario tratar el agua, Baxi recomienda los siguientes fabricantes: Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.7.3 Llenar el circuito de agua caliente sanitaria 1.
  • Página 44: Selección De La Ubicación Del Módulo Exterior

    5 Instalación Fig.47 1. Respetar las distancias mínimas de colocación de la unidad exterior respecto a la pared. Tab.23 Distancias mínimas en mm AWHP 4.5 MR 1000 AWHP 6 MR-3 1000 AWHP 8 MR-2 1000 5.8.2 Selección de la ubicación del módulo exterior Fig.48 Para garantizar que el módulo exterior funcione correctamente, su ubicación debe cumplir determinadas condiciones.
  • Página 45: Elección De La Ubicación De Una Pantalla Acústica

    5 Instalación 4. Asegurarse de que el soporte cumple las siguientes especificaciones: Especificaciones Ejemplos Superficie plana que pueda soportar Base de hormigón. el peso del módulo exterior y sus ac­ Alféizar. cesorios Bloques de hormigón. Sin conexión rígida con el edificio al que se suministra para evitar la transmisión de vi­ braciones.
  • Página 46: Instalación Del Módulo Exterior En El Suelo

    5 Instalación 2. Asegurarse de que la base cumple las siguientes especificaciones: Especificaciones Causa La anchura máxima es igual a la anchura del módulo exterior. La altura debe ser, como mínimo, 200 mm superior a la altura Esto contribuye a proteger el intercambiador de la nieve e im­ media que alcanza la nieve.
  • Página 47: Conectar Las Conexiones Frigoríficas A La Unidad Interior

    5 Instalación 5. Inclinar la abertura del conducto hacia abajo para evitar que entren partículas y prevenir los puntos de acumulación de aceite. 6. Si no se van a conectar los conductos inmediatamente, es preciso taparlos para evitar que penetre humedad. 5.9.2 Conectar las conexiones frigoríficas a la unidad interior Fig.52...
  • Página 48: Conectar Las Conexiones Frigoríficas A La Unidad Exterior

    5 Instalación Fig.54 5/8” 3/8” 1/2” 1/4” 3/8” 3/8” 5/8” 5/8” 5/8” 3/8” 5/8” 3/8” Tab.24 Fig. A Fig. B AWHP 4.5 MR AWHP 8 MR-2 AWHP 6 MR-3 Desechar las tuercas originales. Utilizar la tuerca original de 3/8". Desechar la junta de la Utilizar los adaptadores del paquete EH146.
  • Página 49: Prueba De Estanqueidad De Las Conexiones Frigoríficas

    5 Instalación 2. Desenroscar las tuercas de las llaves de paso. Atención Mantener sujeta la conexión frigorífica a la unidad exterior con una llave, para que no se tuerza el conducto interior. Fig.56 (1) No apretar con la llave a esta altura de la válvula, podría haber una fuga de refrigerante.
  • Página 50: Apertura De Las Llaves De Paso

    5 Instalación Fig.58 1. Comprobar que las llaves de paso A y B / C estén cerradas. 2. Conectar el vacuómetro y la bomba de vacío a la conexión de servicio de la llave de paso A. 3. Hacer el vacío en la unidad interior y en los conductos de la conexión frigorífica.
  • Página 51: Comprobación Del Circuito Frigorífico

    5 Instalación Atención Evitar puntos de acumulación de aceite. Si no se van a conectar los conductos inmediatamente, es preciso taparlos para evitar que penetre humedad. Tab.28 Cantidad de fluido refrigerante que se debe añadir Longitud del conducto de refrigeración 7 m 10 m 15 m 20 m...
  • Página 52: Sección De Cables Recomendada

    5 Instalación Tab.30 Color del hilo Polaridad Cable marrón Fase Cable azul Neutro Cable verde/amarillo Tierra Atención Asegurar el cable con el sujetacables suministrado. Procurar no invertir ninguno de los cables. 5.10.2 Sección de cables recomendada Las características eléctricas de la alimentación de red deben corresponderse con los valores indicados en la placa de características.
  • Página 53: Tendido De Los Cables

    5 Instalación Fig.61 3. Levantar ligeramente la tapa del cuadro de mando. 4. Bascular la tapa del cuadro de mando hacia delante. Información relacionada Retirada del panel frontal del aparato, página 36 5.10.4 Tendido de los cables Atención Separar los cables de las sondas de los cables de los circuitos de 230 V.
  • Página 54: Descripción De Los Borneros De Conexiones

    X10 Señal de control de la bomba de circulación principal BL1 IN X12 Opciones BL2 IN So+ So- R-Bus: Termostato de ambiente BAXI CONNECT TXM conectado / termostato de encendido/apagado / termostato Condensation OpenTherm BL1 IN / BL2 IN: Entradas multifunción So+/So- : Contador energía eléctrica...
  • Página 55: Conexión De Los Cables A Las Placas De Circuito Impreso

    5 Instalación Regleta de terminales de PCI de la opción solar Fig.65 S1: sonda de temperatura del captador solar S2: sonda de temperatura del acumulador de agua caliente sanitaria 2 Bomba de circulación del circuito solar 3 Alimentación eléctrica de 230 V S1 S2 R0-N N-L 5.10.6...
  • Página 56 5 Instalación Peligro No conectar nada a S1. El cable de tierra debe ser 10 mm más largo que los cables N y Tab.32 Esquema de conexión eléctrica AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Fig.67 MW-6000807-01 1 Alimentación eléctrica 2 Bus de comunicación Conectar la unidad AWHP 4.5 MR La conexión eléctrica de la unidad exterior se debe realizar a través de un...
  • Página 57 5 Instalación Fig.69 3. Colocar la parte pelada del cable de tierra en el tornillo con la arandela cuadrada que se proporciona. Peligro El cable de tierra debe ser 10 mm más largo que los cables N y L. 4. Sujetar el tornillo con el cable de tierra en la estructura. Asegurarse de que el cable de tierra está...
  • Página 58: Conexión Del Bus De La Unidad Exterior

    5 Instalación 5.10.9 Conexión del bus de la unidad exterior Fig.72 1. Conectar el bus del módulo exterior entre los bornes S2 y S3 del conector X23 de la placa electrónica de la unidad central del módulo interior EHC–06. 2. Colocar el interruptor SW8–3 (excepto con AWHP 4.5 MR) para la tarjeta electrónica de la unidad exterior en ON.
  • Página 59: Emplazamientos Aconsejados

    5 Instalación Emplazamientos aconsejados Instalar la sonda exterior en una posición con las siguientes características: En una fachada de la zona a calentar, si es posible en la cara norte. A media altura de la pared de la zona que se va a calentar. Expuesta a los cambios meteorológicos.
  • Página 60: Conexión Del Suministro Eléctrico Para El Suministro Eléctrico De Apoyo

    5 Instalación 5.10.11 Conexión del suministro eléctrico para el suministro eléctrico de apoyo Fig.77 1. Pasar el cable de alimentación del suministro eléctrico de apoyo por el conducto de cables reservado para los cables de los circuitos de 230 V. Fig.78 2.
  • Página 61 5 Instalación 8. Comprobar la conexión del termostato de seguridad de suelo radiante (si se utiliza). 9. Comprobar que se utilizan retenedores en todos los cables que salen del aparato. 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 62: Puesta En Marcha

    Fig.79 1. Descargar la aplicación Baxi START en Google Play o en App Store. 2. Seguir las instrucciones de la aplicación en el smartphone para poner en marcha y configurar la instalación de calefacción.
  • Página 63: Procedimiento De Puesta En Servicio Sin Smartphone

    6 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en servicio sin smartphone Atención La primera puesta en marcha solo puede realizarla un profesional cualificado. 1. Volver a colocar todos los paneles, cubiertas y tapas en la unidad interior y exterior. 2. Armar los disyuntores en el cuadro eléctrico: Disyuntor de la unidad exterior Disyuntor de la unidad interior Disyuntor del suministro eléctrico de apoyo...
  • Página 64: Utilización Del Asistente De Instalación En El Cuadro De Mando

    6 Puesta en marcha Utilización del asistente de instalación en el cuadro de mando Cuando se enciende el cuadro de mando por primera vez, el asistente de instalación se inicia automáticamente. Fig.84 1. Seleccionar el idioma deseado pulsando las teclas 2.
  • Página 65: Ajuste De Caudal Del Segundo Circuito

    6 Puesta en marcha 3. Compruebe el caudal del agua de la instalación durante el funcionamiento en modo calefacción. Tab.34 Acceso a los parámetros Acceso Señal Descripción Menú Información EHC–06 Caudal de agua (AM056) Caudal de agua de la instalación en l/min 4.
  • Página 66: Instrucciones Finales Para La Puesta En Marcha

    6 Puesta en marcha Instrucciones finales para la puesta en marcha 1. Comprobar que los siguientes componentes de la instalación estén activados correctamente: Bombas de circulación Unidad exterior Suministros de respaldo de calefacción 2. Comprobar el caudal en la instalación. Debe estar por encima del umbral mínimo.
  • Página 67: Ajustes

    7 Ajustes Ajustes Modificar los parámetros del instalador Atención La alteración de los ajustes de fábrica puede afectar negativamente al funcionamiento del aparato. Los parámetros del menú Instalador solo deben ser modificados por un profesional cualificado. Fig.87 1. Acceder al menú Instalador . Fig.88 2.
  • Página 68 7 Ajustes Tab.39 Parámetro Descripción Ajuste de Ajuste de fábrica fábrica CIRCA CIRCB CP000 Consigna máxima de la temperatura de ida de la zona Suministro Para el circuito A: Se puede configurar desde 7 °C hasta 100 °C eléctrico de respaldo: CP020 Tipo de circuito A, conectado con la PCI EHC–06:...
  • Página 69 7 Ajustes Parámetro Descripción Ajuste de Ajuste de fábrica fábrica CIRCA CIRCB CP390 Hora de inicio de la función anti-legionella en el circuito de ACS no disponi­ CP400 Duración de la función antilegionela no disponi­ CP420 Histéresis producción agua caliente sanitaria no disponi­...
  • Página 70: Menú Instalador \Circa Y Circb\Adv

    7 Ajustes Parámetro Descripción Ajuste de Ajuste de fábrica fábrica CIRCA CIRCB CP780 Selección de la estrategia de control para circuito 0 = Automático 1 = Basado en T ambiente 2 = Basado en T exterior 3 = Bas. en T amb.+ext. Parámetros avanzados ADV no disponi­...
  • Página 71: Menú Instalador \Acs\Adv

    7 Ajustes Tab.41 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica DP051 Función de refuerzo de agua caliente doméstica 0 = Económico 1 = Confort DP120 Temperatura de histéresis relativa al valor de ajuste de temperatura de ACS Se puede configurar desde 0 °C hasta 40 °C DP213 Tiempo bomba ACS activa tras cese demanda de calor para ACS Se puede configurar desde 0 Min hasta 99 Min...
  • Página 72 7 Ajustes Tab.43 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica EHC–06 SCB-04 AP001 Función de la entrada de bloqueo (1:bloqueo total, 2:bloqueo no disponible parcial, 3:rearme usuario)BL1 : 1= Bloqueo total parada total de la instalación; protección antihela­ das no garantizada 2 = Bloqueo parcial de la instalación;...
  • Página 73: Menú Instalador \Ehc-06 Y Scb-04\Adv

    7 Ajustes Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica EHC–06 SCB-04 AP099 Configuración de dirección de contacto de entrada de bloqueo 2 no disponible 0 = entrada activa en el contacto Abierto 1 = entrada activa en el contacto Cerrado AP100 Ajuste de entrada de bloqueo 2 no disponible...
  • Página 74 7 Ajustes Descripción de los parámetros avanzados ADV Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica EHC–06 SCB-04 AP026 Consigna de la Temperatura de impulsión en demanda manual de no disponible calor Se puede ajustar a entre 7 y 80 °C Valor de consigna utilizado cuando el modo manual está activo (AP002 = 1) AP058 Mensaje de aviso que indica que la presión está...
  • Página 75: Ajuste De Los Parámetros

    7 Ajustes Parámetro ADV Descripción de los ADV parámetros avanzados Ajuste de fábrica EHC–06 HP058 Activar modo silencio: 0:desactivar modo silencio1:activar modo silencio 0 = No 1 = Sí Requiere una opción específica. No disponible para AWHP 4.5 MR. HP069 Ajuste de circulación de la bomba de calor según la config.
  • Página 76: Selección Del Tipo De Unidad Exterior Y El Tipo De Suministro De Apoyo (Cn1 Et Cn2)

    7 Ajustes Fig.90 3. Seleccionar el parámetro AP103 correspondiente a la selección del idioma pulsando las teclas 4. Confirmar pulsando la tecla Fig.91 5. Acceder a los idiomas disponibles pulsando la tecla Fig.92 6. Seleccionar el idioma pulsando las teclas hasta que aparezca en la pantalla el idioma correspondiente.
  • Página 77: Ajuste De La Curva De Calefacción

    7 Ajustes CNF Menú El menú CNF se emplea para configurar la bomba de calor en función del tipo de apoyo y de la salida de la unidad exterior instalada. Tab.47 Valor de los parámetros CN1 y CN2 con suministro eléctrico de respaldo Potencia de la unidad exterior 4,5 kW...
  • Página 78: Configuración De Ventilador Convector O De Refrigeración De Suelo Radiante

    7 Ajustes el consumo de energía eléctrica, la producción de energía térmica para los modos de calefacción, agua caliente sanitaria y refrigeración. Para obtener el cómputo total de la energía térmica generada, también se tiene en cuenta la energía térmica aportada por el suministro eléctrico de respaldo.
  • Página 79: Secado Del Suelo Con Ayuda De La Bomba De Calor

    7 Ajustes 1. Acceder al menú Instalador . 2. Para acceder al menú Instalador, introducir el código 0012 pulsando las teclas 3. Confirmar el acceso pulsando la tecla 4. Para acceder a los parámetros de la placa electrónica EHC–06, pulsar la tecla Fig.96 5.
  • Página 80: Secado Del Suelo Sin La Unidad Exterior De La Bomba De Calor

    7 Ajustes Ejemplo Fig.99 Importante Todos los días a medianoche, se vuelve a calcular la temperatura de consigna inicial de secado del suelo y se reduce el número de días restantes con los que opera la función de secado del suelo. 1.
  • Página 81: Configuración De Un Termostato Con Un Contacto De Control De Calefacción/Enfriamiento

    7 Ajustes Valor del parámetro CP640 Valor del parámetro CP690 Calefacción si el contacto OT Refrigeración si el contacto OT es cerrada abierta abierta cerrada 7.3.9 Configuración de un termostato con un contacto de control de calefacción/enfriamiento El termostato AC(aire acondicionado) siempre está conectado a los terminales R-Bus y BL1 de la placa electrónica EHC–06.
  • Página 82: Conexión De La Instalación A Smart Grid

    7 Ajustes 1. Activar la autorización de sobrecalentamiento para el circuito de calefacción o el del acumulador de agua caliente sanitaria ajustando los parámetros AP001 o AP100. Parámetro Descripción AP001 o Suministro eléctrico de respaldo: 9 (fotovoltaica con AP100 apoyo eléctrico) 2.
  • Página 83: Reducción De Los Niveles De Ruido De La Unidad Exterior

    7 Ajustes 4. Configurar los parámetros HP091 y HP092 para ajustar las desviaciones de temperatura para el sobrecalentamiento deliberado. Tab.58 Parámetro Descripción HP091 Desfase de temperatura de consigna de calefacción con la función fotovoltaica en marcha HP092 Desfase de temperatura de consigna del agua caliente sanitaria con la función fotovoltaica en mar­ 7.3.12 Reducción de los niveles de ruido de la unidad exterior El modo silencioso se emplea para reducir el nivel de ruido de módulo...
  • Página 84: Contador /Prog Horario / Reloj Menús

    7 Ajustes CONTADOR /PROG HORARIO / RELOJ Menús Tab.60 Lista de submenús Submenú Descripción CONTADOR CIRCA Programación horaria para el circuito de calefacción principal CIRCB Programación horaria para el circuito de calefacción adicional B Programación horaria para el circuito de agua caliente sanitaria Ajuste del reloj y de la fecha 7.4.1 Menús CONTADOR, PROG HORARIO, RELOJ...
  • Página 85: Menús Contador, Prog Horario, Reloj

    7 Ajustes Parámetro Descripción Unidad EHC–06 SCB-04 AC013 Coeficiente de rendimiento estacional SERVICE Reinicio del servicio de mantenimiento CLR: los contadores AC002, AC003y AC004 se ponen a cero. 7.4.2 Menús CONTADOR, PROG HORARIO, RELOJ \CIRCA, CIRCB y ACS Tab.63 Menú Descripción CIRCA TP.H: Programación horaria para calefacción...
  • Página 86: Funcionamiento Del Suministro De Respaldo En Caso De Error En La Unidad Exterior

    7 Ajustes Tab.65 Parámetros para la producción de calefacción Parámetro Descripción AP016 Activación o desactivación del procesamiento de la demanda de calor para calefacción central HP030 Retardo de la hora de inicio para el siguiente generador de respaldo en modo de calefacción central (t1).
  • Página 87: Funcionamiento Del Cambio Entre Calefacción Y Producción De Agua Caliente Sanitaria

    7 Ajustes 7.5.2 Funcionamiento del cambio entre calefacción y producción de agua caliente sanitaria El sistema no permite producir simultáneamente calefacción y agua caliente sanitaria. La lógica de conmutación entre el modo de agua caliente sanitaria y el modo de calefacción es la siguiente: Fig.104 MW-5000541-1 A DP048: Duración mínima de calefacción entre dos...
  • Página 88: Funcionamiento Del Apoyo En Modo De Agua Caliente Sanitaria

    7 Ajustes 7.5.3 Funcionamiento del apoyo en modo de agua caliente sanitaria Condiciones para el arranque del apoyo Las condiciones para el arranque del suministro de respaldo productor de agua caliente sanitaria se describen en la tabla a continuación. Tab.67 Parámetro Ajuste AP001...
  • Página 89 7 Ajustes Parámetro Descripción Unidad EHC–06 SCB-04 AM014 Subestado actual del aparato. Consejo Capítulo de secuencia de la regulación AM015 ¿Está en funcionamiento el circulador? AM016 Temperatura de impulsión del aparato. Temperatura °C de ida del aparato AM019 Presión de agua en el circuito primario. AM027 Temperatura exterior medida °C...
  • Página 90: Secuencia De La Regulación

    7 Ajustes 7.6.1 Secuencia de la regulación Tab.72 Lista de estados y subestados Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 00= parada total del sistema 1= demanda de calefacción/refrigeración/ Demanda calor agua caliente sanitaria 00 = desactivado Se ha alcanzado el valor de consigna.
  • Página 91 7 Ajustes Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 4= funcionamiento en modo de agua calien­ 30= funcionamiento normal te sanitaria El compresor o los suministros de respaldo están en marcha. 31= punto de consigna interno limitado Si la consigna de calefacción de la bomba de calor difiere de la consigna de la instalación.
  • Página 92 7 Ajustes Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 8= parada controlada del compresor Parada controlada 00= apagado: se ha alcanzado el punto de consigna de calefacción o refrige­ ración 01= ciclo anticorto Se ha alcanzado la consigna de calefacción. No está autorizada la puesta en marcha del compresor.
  • Página 93 7 Ajustes Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 Prueba carga máx CC 30= funcionamiento normal. El compresor o los suministros de respaldo están en marcha. 31= punto de consigna interno limitado Si la consigna de calefacción de la bomba de calor difiere de la consigna de la instalación.
  • Página 94 7 Ajustes Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 Protección antiheladas 30= funcionamiento normal El compresor o los suministros de respaldo están en marcha. 31= punto de consigna interno limitado Si la consigna de calefacción de la bomba de calor difiere de la consigna de la instalación.
  • Página 95: Ejemplos De Conexión E Instalación

    8 Ejemplos de conexión e instalación Ejemplos de conexión e instalación Instalación con un circuito de suelo radiante directo Fig.105 230V / 50Hz BAXI HA255 EHC-06 230V / 50Hz Strateo_F0002 1 Sonda de temperatura exterior 4 Bomba de circulación primaria 2 Termostato de seguridad para circulación en suelo...
  • Página 96: Radiante

    Instalación con 2 circuitos de calefacción: un circuito de radiador directo y un circuito de calefacción por suelo radiante Fig.106 230V / 50Hz CIRC B CIRC A EH916 BAXI EH917 230V / 50Hz HPC-01 SCB-04 EHC-06 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 97 8 Ejemplos de conexión e instalación 1 Sonda de temperatura exterior 9 Alimentación de 230 V desde la placa electrónica 2 Termostato de seguridad para circulación en suelo EHC–06 radiante 10 de comunicación que conecta las placas 3 Termostato de ambiente del circuito B electrónicas EHC–06 y SCB-04 4 Sonda de circulación en el circuito B 11 Conector del borne BUS, suministrado con el kit...
  • Página 98: Instalación Con Un Circuito De Suelo Radiante Directo Y Un Circuito Solar

    8 Ejemplos de conexión e instalación Instalación con un circuito de suelo radiante directo y un circuito solar Fig.107 CIRC B CIRC A 230V / 50Hz BAXI EH919 HA255 230V / 50Hz 230V / 50Hz Strateo_F0002 HPC-01 SOLAR EHC-06 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 99: Instalación Con Piscina

    8 Ejemplos de conexión e instalación 1 Sonda de temperatura exterior 7 Termostato de ambiente del circuito A 2 Bomba de circulación del circuito solar 8 Bus de conexión a la unidad exterior 3 Termostato de seguridad para circulación en suelo 9 Alimentación de 230 V desde la placa electrónica radiante EHC–06...
  • Página 100: Configuración De La Calefacción De Piscina

    8 Ejemplos de conexión e instalación Fig.110 1. Conectar la bomba secundaria de la piscina a la regleta de terminales 2. Conectar la sonda de temperatura de la piscina a la regleta de terminales TFlow. 3. Conectar la bomba primaria de la piscina a la regleta de terminales 4.
  • Página 101: Funcionamiento

    9 Funcionamiento Funcionamiento Información relacionada Descripción del cuadro de control, página 28 Navegación por los menús Pulsar cualquier tecla para encender la retroiluminación de la pantalla del cuadro de mando. Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos, la retroiluminación del panel de control se apaga.
  • Página 102: Descripción De Las Placas De Circuito Impreso

    9 Funcionamiento Descripción de las placas de circuito impreso Fig.115 PCI que controla la bomba de calor Al poner en marcha la bomba de calor, la placa electrónica que aparece en el menú principal es EHC–06. El nombre de la placa electrónica se desplaza por la parte inferior de la pantalla: EHC–06.
  • Página 103: Parada De La Producción De Agua Caliente Sanitaria

    9 Funcionamiento Fig.119 4. Seleccionar el apagado de la calefacción pulsando la tecla La pantalla indica: La protección antihielo continúa funcionando. La calefacción y el enfriamiento se han desactivado. Importante Pulsar la tecla para reiniciar el aparato: la pantalla mostrará 5.
  • Página 104: Desactivación De La Función De Refrigeración

    9 Funcionamiento 9.4.3 Desactivación de la función de refrigeración Importante Al desconectar la función de calefacción, se desconecta también la refrigeración. 1. Acceder al menú 2. Confirmar el acceso pulsando la tecla 3. Seleccionar CIRCA o CIRCB pulsando las teclas 4.
  • Página 105: 10 Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 Tomar precauciones antes de las operaciones de mantenimiento Es obligatorio efectuar una revisión anual con control de estanqueidad conforme a las normas vigentes. Los trabajos de mantenimiento son importantes por las siguientes razones: Garantizar un funcionamiento óptimo. Alargar la vida del equipo.
  • Página 106: Vaciar El Lateral Del Circuito De Calefacción Del Aparato

    10 Mantenimiento Tab.77 Comprobación de los órganos de seguridad Comprobar Operaciones a realizar Válvula de seguridad del circuito de calefacción Accionar la válvula de seguridad para comprobar que funcio­ na correctamente. Vaso de expansión Comprobar y ajustar la presión de inflado. Francia: de acuer­ do con DTU65.11.
  • Página 107: Vaciado Del Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    10 Mantenimiento 10.4 Vaciado del circuito de agua caliente sanitaria Es necesario vaciar el circuito de agua caliente sanitaria para poder limpiar las incrustaciones del acumulador o para almacenar el aparato en una ubicación con heladas. 1. Cerrar la válvula de entrada de agua de la instalación girándola un cuarto de vuelta con una llave Allen.
  • Página 108: Limpieza Completa Del Filtro Magnético

    10 Mantenimiento 4. Cuando el agua que sale del conducto sea clara, volver a cerrar la válvula. En caso necesario, abrir y cerrar la válvula varias veces para crear golpes de ariete, de esta forma se limpian mejor los filtros. MW-1001307-1 5.
  • Página 109 10 Mantenimiento 4. Cuando deje de salir agua del conducto, cerrar la válvula del filtro. MW-1001311-1 5. Desenroscar el colector de lodos usando la herramienta incluida en la bolsa de accesorios. MW-1001578-1 6. Desmontar las distintas partes del colector de lodos. Las partículas magnéticas atascadas en el interior del filtro caerán a la parte inferior.
  • Página 110: Limpieza Del Intercambiador De Placas

    10 Mantenimiento 8. Volver a colocar el colector de lodos. Atención Riesgo de ruptura. Observar la ranura de la pieza de plástico: alinear la muesca con el pin. Comprobar que la junta esté correctamente posicionada antes de apretarla con la llave. 9.
  • Página 111: Comprobar La Presión Hidráulica

    10 Mantenimiento Fig.124 3. Quitar los tornillos del panel superior. 4. Levantar el panel superior para separarlo de su carcasa y quitarlo. 5. Quitar el aislamiento de la trampilla de inspección. Fig.125 6. Extraer la trampilla de inspección y desechar la junta con reborde. Fig.126 7.
  • Página 112: Comprobación Del Funcionamiento Del Aparato

    10 Mantenimiento 10.9 Comprobación del funcionamiento del aparato Puede forzar el modo de calefacción o refrigeración de la bomba de calor y del respaldo para comprobar que su funcionamiento es correcto. Fig.127 1. Acceder al menú Probar pulsando las dos teclas de la izquierda de forma simultánea.
  • Página 113 10 Mantenimiento Fig.130 3. Levantar ligeramente la tapa del cuadro de mando. 4. Bascular la tapa del cuadro de mando hacia delante. Fig.131 Extraer la batería. 5. Extraer la batería situada en la placa posterior del cuadro de mando empujándola hacia adelante con delicadeza. 6.
  • Página 114: 11 Diagnóstico

    11 Diagnóstico 11 Diagnóstico 11.1 Rearme del termostato de seguridad Peligro Antes de acometer cualquier intervención en la unidad interior, cortar la alimentación eléctrica de esta y el suministro eléctrico de apoyo. Si hay sospecha de que se ha activado el termostato de seguridad: 1.
  • Página 115 11 Diagnóstico Tab.79 Lista de códigos de error temporales Error Mensaje Descripción Código H00.17 Sonda ACS cerrada La sonda de temperatura de agua caliente sanitaria se ha cortocircuitado o mide por encima del rango Compruebe el cableado entre la placa de circuito impreso de la unidad central y la sonda.
  • Página 116 11 Diagnóstico Error Mensaje Descripción Código H00.57 T ACS sup abierta La sonda de temp del ACS superior se ha retirado o mide una temperatura por debajo del rango Compruebe el cableado entre la placa de circuito impreso de la unidad central y la sonda.
  • Página 117: Códigos De Avería

    11 Diagnóstico Error Mensaje Descripción Código H02.23 Error circ sistema Error de sistema de circulación de agua activo Problema con el caudal Caudal insuficiente: abrir una válvula de radiador. El circuito está sucio: Comprobar que los filtros no están obstruidos y limpiarlos si es necesario. Limpiar y enjuagar la instalación.
  • Página 118: Códigos De Alarma

    11 Diagnóstico Tab.80 Lista de códigos de fallo Error Mensaje Descripción Código E00.00 Sonda ida Abierta La sonda de temperatura de ida se ha retirado o mide una temperatura por debajo del rango E00.01 Son temp ida cortoc o La sonda de temperatura de ida se ha cortocircuitado o mide temperatura por encima por encima rango del rango E02.13...
  • Página 119 11 Diagnóstico Fig.135 1. Acceder a los menús pulsando simultáneamente las dos teclas de la derecha. MW-2000369-1 Fig.136 2. Seleccionar el menú de fallos pulsando la tecla Fig.137 3. Seleccionar la placa de circuito impreso (PCI) pulsando la tecla . Aparece el icono .
  • Página 120: 12 Desactivación Y Eliminación

    12 Desactivación y eliminación 12 Desactivación y eliminación 12.1 Procedimiento de puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la bomba de calor de forma temporal o permanente: 1. Apagar la bomba de calor. 2. Corte de la alimentación eléctrica de la bomba de calor: módulo exterior y módulo interior.
  • Página 121: 13 Piezas De Recambio

    13 Piezas de recambio 13 Piezas de recambio 13.1 Unidad interior 13.1.1 Platina de conexión Fig.140 MW-1001490-1 Marca Referencia Descripción 7717381 Tornillos de chapa 7674614 Bandeja de recuperación de condensados 7602241 Codo de manguera de PVC 7716416 Purgador + válvula G1" 7716415 Purgador + válvula G3/4"...
  • Página 122: Carcasa

    13 Piezas de recambio 13.1.2 Carcasa Fig.141 MW-3000746-3 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 123 13 Piezas de recambio Tab.82 Lista de piezas de recambio para el envolvente Marcas de re­ Referencia Descripción ferencia 7717363 Panel superior 7697545 Panel trasero 7681470 Membrana de pasacables alargada BRO303892 Pasacables 112 × 56 7717153 Panel frontal V507640 Pinza 7616925 Muelle de puerta 7697093...
  • Página 124: Cuadro De Mando

    13 Piezas de recambio 13.1.3 Cuadro de mando Fig.142 MW-3000747-2 Tab.83 Lista de piezas de recambio para el panel de control Marcas de re­ Referencia Descripción ferencia 7732449 Placa electrónica SCB-04 300020012 Soporte para presilla 7719872 Placa electrónica EHC–06 7632095 Conector BUS verde de 2 pines 7632096 Conector blanco de 2 pines...
  • Página 125 13 Piezas de recambio Marcas de re­ Referencia Descripción ferencia 95320187 Sujetacables 95740600 Tornillo ec-cb 3,5 × 25 49826 Perfil de estanqueidad de silicona 9 × 7,4 7727349 Ojal 97550151 Protección de cables de plástico 55814 Soporte de cables 7646220 Soporte de HMI gris 7675263 Botón de la alimentación eléctrica...
  • Página 126: Circuito Hidráulico

    13 Piezas de recambio 13.1.4 Circuito hidráulico Fig.143 Circuito A MW-3000728-3 Tab.84 Lista de piezas de recambio para el circuito hidráulico Marca Referencia Descripción 7699083 Caudalímetro 49834 Válvula de aislamiento del respiradero G 3/8” 7606593 Purgador automático 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 127 13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 95360198 Válvula de seguridad de 1/2 m 7 bar 200022010 Válvula de seguridad 7697199 Conducto del caudalímetro del captador 7698740 Conducto del intercambiador del caudalímetro 7709960 Manómetro de atornillado 95023311 Junta tórica 21 x 3,5 95013062 Junta verde 30 x 21 x 2 300023277...
  • Página 128: Haces Eléctricos

    13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 95013060 Junta verde 24 x 17 x 2 94950198 Tapón de latón hembra G1" 95013062 Junta verde 30 x 21 x 2 94950154 Conector macho G1" 7731321 Llave de mantenimiento 13.1.5 Haces eléctricos Fig.144 SENSOR TARGET 7724253...
  • Página 129 13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7715217 BUS Conjunto de cables 7715087 Haz de cables de alimentación para placas electrónicas 7717537 EHC–06 Conjunto de cables 7682206 Conjunto de cables HMIL-Bus 300009079 Conector de 4 pines RAST5 de la válvula de tres vías 7724214 Conjunto de cables EHCHPC 85554908...
  • Página 130: Módulo Exterior

    13 Piezas de recambio 13.2 Módulo exterior 13.2.1 AWHP 4.5 MR Fig.145 AWHP 4.5 MR MW-1000573-1 Marca de referen­ Referencia Descripción 7652649 Panel superior 7652667 Batería (evaporador/condensador) 7652668 Motor del ventilador 7652669 Hélice del ventilador 7652670 Pinza 7652671 Panel frontal 7652672 Rejilla de ventilador 7652673...
  • Página 131: Awhp 6 Mr-3

    13 Piezas de recambio Marca de referen­ Referencia Descripción 7652684 Panel de acceso a la alimentación eléctrica 7652685 Soporte de sonda 7652686 Sensor de temperatura exterior RT65 7652687 Sonda de temperatura de la batería RT68 7652688 Kit de sonda RT61–RT62 7652690 Porta-fusibles 7652691...
  • Página 132 13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7673308 Trampilla 7673309 Rejilla de protección trasera 7673310 Panel lateral derecho 7673311 Soporte de motor 7673312 Panel superior Fig.147 AWHP 6 MR-3: pieza eléctrica MW-1000874-1 Marca Referencia Descripción 7673314 Motor del ventilador 7673315 Hélice del ventilador 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 133 13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7604150 Tuerca 7673316 Self ACL 7673317 TH4–TH34 sensor de temperatura 7673318 Compresor SNB130FTCM2 7673319 Botella de acumulación de potencia 7673320 Llaves de paso CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobina LEV-B 7673322 Bobina LEV-A 7673323 TH3 sensor de temperatura...
  • Página 134: Awhp 8 Mr-2

    13 Piezas de recambio 13.2.3 AWHP 8 MR-2 Fig.148 AWHP 8 MR-2: zócalo MW-2000061-1 Marca Referencia Descripción Modelo 7614219 Panel lateral izquierdo 7614220 Rejilla del ventilador 7614221 Panel frontal 7614222 Panel de base SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705552 Panel de base SERVICE REF.
  • Página 135 13 Piezas de recambio Fig.149 AWHP 8 MR-2: pieza eléctrica MW-2000062-1 Marca Referencia Descripción Modelo 7614234 Motor del ventilador SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705558 Motor del ventilador SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614236 Ventilador 7614237 Tuerca 7614238 Batería (evaporador/condensador) 7614239...
  • Página 136 13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción Modelo 7614245 Llave de paso de 5/8" 7614246 Colector de reserva de salida 7614247 Filtro 7614248 Sensor de alta presión 7614250 Descompresor 7614251 Bobina válvula de expansión lineal 7614252 Bobina válvula de expansión lineal 7614253 Batería para sonda exterior TH6/7 7614254...
  • Página 137: 14 Apéndice

    14 Apéndice 14 Apéndice 14.1 Ficha de producto Tab.86 Ficha de producto para calefactores combinados con bomba de calor Platinum BC Platinum BC Platinum BC iPlus V200 iPlus V200 iPlus V200 Smart 4.5 Smart 6 Smart 8 Calefacción: aplicación de temperatura Media Media Media...
  • Página 138: Ficha De Equipo - Calefactores Combinados (Calderas O Bombas De Calor)

    14 Apéndice 14.3 Ficha de equipo - calefactores combinados (calderas o bombas de calor) Fig.150 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energética de calentamiento de agua del equipo Efi ciencia energética de calentamiento de agua del calefactor combinado ‘I’...
  • Página 139: Ficha De Equipo: Bombas De Calor De Temperatura Media

    14 Apéndice 14.4 Ficha de equipo: bombas de calor de temperatura media Importante "Aplicación de temperatura media" significa una aplicación en la que el aparato de calefacción con bomba de calor o la combinación de bomba de calor y calefactor suministra su capacidad de calefacción declarada a una temperatura de 55 °C en la salida de un intercambiador de calor de interior.
  • Página 140 14 Apéndice El valor de la expresión matemática: 294/(11 · Prated), donde la "Prated" está relacionada con el aparato de calefacción preferente. El valor de la expresión matemática 115/(11 · Prated), donde la "Prated" está relacionada con el aparato de calefacción preferente. El valor de la diferencia entre las eficiencias energéticas estacionales de calefacción en condiciones climáticas medias y más frías, expresado en porcentaje.
  • Página 141 14 Apéndice 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 142 14 Apéndice 7654512 - v06 - 19112019...
  • Página 143 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 144 7654512 - v06 - 19112019 7654512-001-06...

Tabla de contenido