Tabella 1 - Table 1
Codici di selezione della
programmazione
Indirizzo o funzione da programmare
Selection code of the pro-
Address or function to be programmed
gramming
Indirizzo associato al primo pulsante di chia-
MS1
MS2
mata. Codici da 1 a 200 (vedere tabella 3
alle pagine 61, 62 e 63). Di fabbrica 100.
1A
User address associated to the first button.
Codes from 1 to 200 (see table 3 of the
1
A
pages 61, 62 and 63). Default 100.
Indirizzo associato all'ultimo pulsante di chia-
(*)
MS1
MS2
mata. Codici da 1 a 200 (vedere tabella 3
alle pagine 61, 62 e 63). Di fabbrica 200.
2A
User address associated to the last button.
Codes from 1 to 200 (see table 3 of the
2
A
pages 61, 62 and 63). Default 200.
Indirizzo del posto esterno. Codici da 231 a
MS1
MS2
250 (vedere tabella 3 a pagina 63). Di fab-
1B
brica 231.
Address of the external door station. Codes
1
B
from 231 to 250 (see table 3 of the page 63).
Default 231.
MS1
MS2
Programmazioni di sistema (vedere tabella
2).
2B
System programming (see table 2).
2
B
MS1
MS2
Indirizzo associato ai morsetti EC-EM
1E
Address associated with terminals EC-EM
1
E
MS1
MS2
Ritorno alla programmazione di fabbrica.
AA
Codice 85 (vedere tabella 3 a pagina 62).
Set the device back to factory
A
A
85 (see table 3 of page 62).
Codici per la disabilitazione della telecamera alla chiamata di 2
gruppi di utenti
Codes used to deactivate the camera upon call of 2 user groups
MS1
MS2
primo indirizzo del gruppo 1 (vedere i codici
4E
della tabella 3 alle pagine 61, 62 e 63)
first address in group 1
3 on pages 61, 62 and 63)
4
E
MS1
MS2
ultimo indirizzo del gruppo 1 (vedere i codici
della tabella 3 alle pagine 61, 62 e 63)
5E
last address in group 1 (see codes of table
3 on pages 61, 62 and 63)
5
E
primo indirizzo del gruppo 2 (vedere i codici
MS1
MS2
della tabella 3 alle pagine 61, 62 e 63)
6E
first address in group 2
3 on pages 61, 62 and 63)
6
E
ultimo indirizzo del gruppo 2 (vedere i codici
MS1
MS2
della tabella 3 alle pagine 61, 62 e 63)
7E
last address in group 2 (see codes of table
3 on pages 61, 62 and 63)
7
E
* Questa programmazione è utile quando sulla pulsantiera sono presenti
più pulsanti rispetto agli utenti da chiamare e si vuole evitare che,
premendo un pulsante inutilizzato, si invii comunque una chiamata occu-
pando il sistema.
*
This programming is useful when the push button panel has more
buttons than the connected users and to prevent the case when, by
pressing an unused button, the system gets still busy
Tabella 2 - Table 2
Programmazioni di sistema (modo 2B)
Operating mode of the system (code 2B)
Microinterruttori
Micro-switches
MS1
ON
1 2 3 4
MS2
ON
1 2 3 4
settings. Code
** Programmazione di fabbrica.
*** Abilitando questa funzione da ogni interno è possibile, premendo il
pulsante
di più posti esterni in parallelo si entra in comunicazione con l'ultimo
posto esterno che ha effettuato la chiamata) ed azionare la serratura
premendo il pulsante
** Factory setting.
(see codes of table
*** This function allows the internal stations to press the
a conversation with the external station (in case of more external
stations in parallel the connection is established with the last calling
door station) and activate the door lock by pressing the button
(see codes of table
Posizione microinterruttori di MS1 - MS2
Micro-switches position of MS1 and MS2
OFF
tempo di azionamento del-
la serratura; 3 secondi **
1
door lock activation time;
3 seconds **
chiamata da interno NON
abilitata ***
2
deactivation upon call
from internal station ***
riservato: lasciare in posizione OFF **
3
reserved: to leave in position OFF **
generatore di toni sul po-
sto esterno; abilitato **
ACTIVATION of tone
4
generator on the external
door station **
riservati: lasciare in posizione OFF **
1-2
reserved: to leave in position OFF **
normale gestione morset-
ti EC-EM (ved. program-
mazione 1E - tabella 1)
3
ordinary management of
terminals EC-EM
(see
programming 1E-table 1)
tempo di azionamento
della serratura supple-
mentare; 3 secondi **
4
supplementary door lock
activation time; 3 sec. **
, entrare in conversazione con un posto esterno (nel caso
.
ON
tempo di azionamento
della serratura; 6 sec.
door lock activation
time; 6 seconds
chiamata da interno abi-
litata **
activation upon call from
internal station **
generatore di toni sul
posto esterno; NON abi-
litato.
DEACTIVATION
of
tone generator on the
external door station
gestione morsetti EC-EM
per telecamera supple-
mentare
management of
terminals EC-EM for
additional camera
tempo di azionamento
della serratura supple-
mentare; 6 secondi
supplementary door lock
activation time; 6 sec.
button, start
.
Mi 2460
- 17 -