Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Wake-Up Light
Wake-up light | Lámpara despertador | Wake-Up Light (radio-réveil lumineux) |
Wake-Up Light | Wake-Up Light
Bedienungsanleitung
CK 1718
User manual | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE CK 1718

  • Página 1 Wake-Up Light Wake-up light | Lámpara despertador | Wake-Up Light (radio-réveil lumineux) | Wake-Up Light | Wake-Up Light Bedienungsanleitung CK 1718 User manual | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Allgemeines

    Allgemeines Liebe Kundin, lieber Kunde! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher - für einen guten Start in den Tag.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Beleuchtung und Stimmungslicht ............13 Display-Beleuchtung ...................13 Sleeptimer nutzen (Auto off) ................13 Wecken ........................14 Allgemeines ....................14 Weckzeit einstellen und weitere Einstellungen vornehmen ..14 Weckfunktion aktivieren ................16 Geweckt werden ...................16 Reinigen ........................17 Störung / Abhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................17 Garantie........................18 Entsorgen .......................18 Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sie das Wake-Up Light daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbecken. ‚ Verwenden Sie nur den mitgelieferten USB-Netzadapter wenn Sie das Gerät über das Stromnetz betreiben wollen und ersetzen Sie ihn nur durch den gleichen Typ. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 5 Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. ‚ Vermeiden Sie den Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleim- häuten. Bei Kontakt müssen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 6: Lieferumfang

    ‚ Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um das Gerät zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen. Lieferumfang ‚ Wake-Up Light ‚ 2x Batterien LR6 (AA) / 1,5 V ‚ USB-Kabel ‚ USB-Netzadapter ‚ Bedienungsanleitung Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 7: Das Bietet Das Wake-Up Light

    ‚ LED-Display mit vier Helligkeitsstufen ‚ Bedienung über Drucktasten und Sensor-Touch ‚ Ewiger Kalender mit Datum- und Tagesanzeige in zahlreichen Sprachen Technische Daten Modell: Wake-Up Light CK 1718 Batterie: 2x LR6 (AA) / 1,5 V Eingangsspannung 5 V / 1 A (USB)
  • Página 8: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 9 Im Display angezeigte Werte erhöhen (im Einstellmodus) ‚ Beleuchtung ein- und ausschalten ‚ Snooze-Funktion Einstellmodus für Weckeinstellungen aufrufen Einstellmodus für Zeit- und Datumseinstellung aufrufen Sleeptimer ein- und ausschalten Weckquelle wählen Weckfunktion ein- und ausschalten Lautsprecher Batteriefach FM-Wurfantenne für UKW-Radio-Empfang Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 10 Auf einen Blick Anschlussbuchse für USB-Kabel USB-Netzadapter USB-Kabel Ohne Abbildung: ‚ Bedienungsanleitung ‚ 2 Batterien LR6 (AA), 1,5 V Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Vorlauf der angezeigten Werte schneller. 3. Dücken Sie wieder , um die Einstellung zu bestätigen. Im Display blinkt die Stundenzeit. 4. Stellen Sie mit der Taste oder die aktuelle Stundenzeit ein. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 12: Radio-Betrieb

    Radio-Empfang verbessern ‚ Versuchen Sie den Radio-Sender auf einer anderen Frequenz zu empfangen, indem Sie einen neuen Suchlauf starten ‚ Probieren Sie verschiedene Positionen der Wurfantenne aus. ‚ Wählen Sie ggf. einen anderen Standort für das Gerät. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 13: Licht-Funktionen

    2. Drücken Sie wiederholt die Taste , um den gewünschten Zeitwert auszuwählen. Zur Wahl stehen 15 - 30 - 45 - 60 Minuten und „OFF“ (Aus). Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 14: Wecken

    1. Wählen Sie mit dem linken Schiebeschalter auf der Geräte-Rückseite die gewünschte Weckquelle. 2. Halten Sie die Taste einige Sekunden gedrückt, bis die Stundenanzeige der Weckzeit blinkt. 3. Stellen Sie mit der Taste oder die gewünschte Weckstunde ein. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 15 Wenn Sie „2“ (farbig) gewählt haben: − Stellen Sie gewünschte Farbe beim Wecken ein („C 1“ bis „C 8“). − Stellen Sie gewünschte Helligkeit beim Wecken ein („L 00“ bis „L 05“). 3. Drücken Sie , um die Einstellungen abzuschließen. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 16: Weckfunktion Aktivieren

    Weckalarm für 24 Stunden unterbrechen − Drücken Sie eine dieser Tasten , um den Alarm zu beenden und die Beleuchtung auszuschalten. Nach 24 Stunden wird der Alarm erneut ausgelöst. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 17: Reinigen

    Sie ggf. als Abhilfe als Helligkeitsstufe beim Wecken „L 00“ (Lichtfunktion ist deaktiviert). Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass das Wake-Up Light CK 1718 den Richt- linien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interneta- dresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abge-...
  • Página 18: Garantie

    Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 19 Auf einen Blick Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 20: General Information

    You have chosen to purchase a high-quality product from the ADE brand, which combines intelligent functions with an exceptional design. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality for a good start to the day.
  • Página 21 Display illumination ..................31 Using the sleeptimer (auto-off) ..............31 Alarm ........................32 General information ..................32 Setting alarm time and making further settings .......32 Activate alarm ....................34 Being awakened ....................34 Cleaning ........................35 Fault/Remedy......................35 Declaration of Conformity ................35 Warranty .........................36 Disposal ........................36 Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 22: Intended Use

    ‚ Use only the supplied USB power adapter if you want to operate the device from the mains and replace it only with the same type. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 23 ‚ Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes, and mucosa. If you do come into contact with the fluid, you must immediately flush the affected areas thoroughly with clean water and promptly see a doctor. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 24: Scope Of Delivery

    ‚ Never use harsh, scouring or abrasive cleaning agents or the like to clean the device. Doing so may scratch the surfaces. Scope of Delivery ‚ Wake-up light ‚ 2x batteries LR6 (AA)/1.5 V ‚ USB cable ‚ USB power adapter ‚ Operating Manual Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 25: This Is What The Wake-Up Light Offers

    ‚ LED display with four brightness levels ‚ Operation via push buttons and sensor touch ‚ Perpetual calendar with date and day display in numerous languages Technical Data Model: Wake-Up Light CK 1718 Battery: 2x LR6 (AA), 1.5 V Input voltage 5 V/1 A (USB)
  • Página 26: Overview

    Overview Overview Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 27 Call up setting mode for alarm settings Call up setting mode for time and date setting Turn sleep timer on and off Select alarm source Switching the alarm function on/off Speaker Battery compartment FM dipole antenna for FM radio reception Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 28 Overview Connection socket for USB cable USB power adapter USB cable Not depicted: ‚ Operating Manual ‚ 2 batteries LR6 (AA), 1.5 V Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 29: Start-Up

    3. Press again to confirm the setting. The hour will flash in the display. 4. Use the button to set the current hour. 5. Press again to confirm the setting. The minute will flash in the display. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 30: Radio Operation

    Improving radio reception ‚ Try receiving the radio station on a different frequency by starting a new search. ‚ Try different dipole antenna positions. ‚ Relocate the device, if necessary. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 31: Light Functions

    ‚ If you want to disable the function again, select “OFF” instead of a time value. ‚ While the timer is running, you can always check how long it will take the device to switch off automatically by pressing . Note the display. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 32: Alarm

    The wake-up minute will flash on the display. 5. Use the button to set the desired wake-up minute. 6. Press to confirm the setting. The subsequent procedure depends on the selected alarm source. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 33 − Set the desired brightness when awakening (“L 00” to “L 18”). If you have selected “2” (coloured): − Set the desired colour when awakening (“C 1” to “C 8”). − Set the desired brightness when awakening (“L 00” to “L 05”). 3. Press to complete the settings. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 34: Activate Alarm

    After 24 hours, the alarm will be triggered again. Auto-stop function If you do not press any button, the alarm and light will switch off automatically in 30 minutes (buzzer: 2 minutes). After 24 hours, the alarm will be triggered again. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 35: Cleaning

    The full text of the EU conformity declaration is available via the following Internet address: www.ade-germany.de/doc This declaration loses its validity if any modification is made to the item that has not been agreed with us in advance. Hamburg, April 2018 Waagen-Schmitt GmbH Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 36: Warranty

    Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 37 Warranty Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 38: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. Para empezar bien el día.
  • Página 39 Uso del temporizador de apagado (auto-apagado) .......49 Despertador ......................50 Información general ..................50 Ajustar la hora de alarma y realizar otros ajustes ......50 Activar función despertador ..............52 Despertarse .....................52 Limpieza .........................53 Problema/Solución .....................53 Declaración de conformidad ................53 Garantía ........................54 Eliminación ......................54 Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 40: Uso Adecuado

    ‚ Cuando vaya a utilizar el aparato conectado a red, emplee únicamente el adaptador de red USB suministrado y sustitúyalo por otro del mismo tipo. Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 41: Riesgos Para Los Niños

    ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, debe limpiarse inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acudir al médico sin pérdida de tiempo. Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 42: Advertencia De Daños Materiales

    ‚ No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar el aparato. Podría arañar las superficies. Material suministrado ‚ Lámpara despertador ‚ 2 pilas LR6 (AA)/1,5 V ‚ Cable USB ‚ Adaptador de red USB ‚ Manual de instrucciones Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 43: Esto Es Lo Que Ofrece La Lámpara Despertador

    ‚ Pantalla LED con cuatro niveles de luminosidad ‚ Manejo mediante pulsadores y sensores táctiles ‚ Calendario perpetuo con indicación de fecha y día en varios idiomas Datos técnicos Modelo: Lámpara despertador CK 1718 Pilas: 2 x LR6 (AA)/1,5 V Tensión de entrada 5 V/1 A (USB) Adaptador de red USB: Tensión de entrada: 230 V a 50/60 Hz, 400 mA...
  • Página 44: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 45 Seleccionar fuente para despertador conectar y desconectar la función despertador Altavoz Compartimento para las pilas Antena FM de cable para la recepción de radio VHF Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 46 De un vistazo Conector para cable USB Adaptador de red USB Cable USB Sin imagen: ‚ Manual de instrucciones ‚ 2 pilas LR6 (AA), 1,5 V Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 47: Puesta En Funcionamiento

    «AM» y las posteriores con «PM». ‚ Si mantiene pulsado el botón , los valores van avanzando más deprisa. 3. Pulse nuevamente , para confirmar la selección. En la pantalla parpadearán las horas. 4. Ajuste la hora actual con el botón Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 48: Funcionamiento De La Radio

    Mejorar la recepción de radio ‚ Intente recibir la emisora de radio en otra frecuencia iniciando una nueva búsqueda. ‚ Pruebe diferentes posiciones de la antena de cable. ‚ Seleccione otra ubicación para el aparato. Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 49: Funciones Como Lámpara

    2. Pulse varias veces el botón , para seleccionar la el tiempo que desee. Puede elegir entre 15 - 30 - 45 - 60 minutos y "OFF" (desconectado). Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se desconecta automáticamente. Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 50: Despertador

    2. Mantenga pulsado unos segundos el botón hasta que parpadeen las horas del despertador. 3. Seleccione la hora de alarma deseada con los botones Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 51: Si Ha Seleccionado El Zumbador

    Si ha seleccionado "2" (de colores): − Seleccione el color que desee para despertarse ("L 1" a "L 8"). − Seleccione la intensidad que desee para despertarse ("L 00" a "L 05"). 3. Pulse , para finalizar los ajustes. Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 52: Activar Función Despertador

    Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevamente. Función Autostop Si no presiona ningún botón, la alarma y la luz se desconectarán automáticamente después de 30 minutos (zumbador: 2 minutos). Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevamente. Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 53: Limpieza

    El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc Esta declaración perderá su validez si se ha realizado una modificación en el artículo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte. Hamburgo, abril de 2018 Waagen-Schmitt GmbH Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 54: Garantía

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 55 Garantía Lámpara despertador CK 1718...
  • Página 56: Généralités

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée, pour un réveil du bon pied !
  • Página 57 Réveil ........................68 Généralités ......................68 Réglage de l’heure de réveil et autres réglages .........68 Activer la fonction réveil ................70 Au moment du réveil ...................70 Nettoyage ......................71 Problèmes/solutions ...................71 Déclaration de conformité ................71 Garantie........................72 Mise au rebut ......................72 Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 58: Utilisation Conforme

    être employé à proximité des sources d’humidité telles qu’un lavabo. ‚ Utilisez uniquement l’adaptateur secteur USB fourni, lorsque vous souhaitez brancher l’appareil sur le secteur, et ne remplacez celui-ci que par un adaptateur du même type. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 59: Risque D'éLectrocution

    ‚ Évitez que le liquide des piles n'entre en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 60: Contenu De L'eMballage

    ‚ N’utilisez jamais de produits nettoyants corrosifs, agressifs ou récurants pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait rayer les surfaces. Contenu de l’emballage ‚ Wake-Up Light (radio-réveil lumineux) ‚ 2 piles LR6 (AA)/1,5 V ‚ Câble USB ‚ Adaptateur secteur USB ‚ Mode d’emploi Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 61: Fonctionnalités De Votre Wake-Up Light

    ‚ Commande par boutons et touches tactiles ‚ Calendrier perpétuel avec affichage de la date et du jour dans plusieurs langues au choix Caractéristiques techniques Modèle : Wake-Up Light CK 1718 Pile : 2x LR6 (AA)/1,5 V Tension d’entrée : 5 V/1 A (USB) Adaptateur secteur USB : Tension d’entrée : 230 V ~, 50/60 Hz, 400 mA...
  • Página 62: Vue D'eNsemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 63 Passer au mode réglage de l’heure et de la date Activer et éteindre le mode veille automatique Choisir le son de réveil Allumer/éteindre la fonction réveil Haut-parleur Compartiment à piles Fil d’antenne FM pour la réception des stations radio FM Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 64 Vue d’ensemble Prise de branchement pour le câble USB Adaptateur secteur USB Câble USB Sans illustration : ‚ Mode d’emploi ‚ 2 piles LR6 (AA), 1,5 V Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 65: Mise En Marche

    « AM » et celles d’après midi par « PM ». ‚ Si vous maintenez enfoncée la touche , le défilement des valeurs affichées s’accélère. 3. Appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage. L’heure clignote à l’écran. 4. Réglez l’heure en appuyant sur la touche Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 66: Mode Radio

    Améliorer la réception radio ‚ Essayez de recevoir la station radio sous une autre fréquence en recommençant un processus de recherche. ‚ Variez la position de l’antenne. ‚ Choisissez si besoin un autre emplacement pour l’appareil. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 67: Fonctions D'éClairage

    ‚ Si vous souhaitez désactiver la fonction, choisissez l’option « OFF » à la place d’une durée chiffrée. ‚ Pendant que le minuteur de veille est actif, vous pouvez vérifier le temps restant avant que l’appareil s’éteigne automatiquement en appuyant sur à n’importe quel moment. Observez l’affichage sur l’écran. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 68: Réveil

    Le chiffre des minutes clignotera alors à l’écran. 5. Réglez le chiffre des minutes pour l’heure de réveil voulue avec les touches 6. Appuyez sur pour confirmer. Les réglages qui suivront dépendront du son de réveil choisi. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 69 1. Réglez le volume sonore du réveil au moyen des touches (entre « L 00 » et « L 15 »). 2. Réglez la couleur de la lumière de réveil à l’aide des touches (« 1 » pour lumière blanche, ou « 2 » pour lumière colorée). Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 70: Activer La Fonction Réveil

    Après 24 heures, la sonnerie se redéclenchera. Fonction d'arrêt automatique Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alarme et l’éclairage s’arrêteront automatique au bout de 30 minutes (pour le buzzer, au bout de 2 minutes). Après 24 heures, la sonnerie se redéclenchera. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 71: Nettoyage

    (la fonction éclairage sera désactivée). Déclaration de conformité Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que le produit Wake-Up Light CK 1718 correspond aux directives européennes 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse www.ade-germany.de/doc.
  • Página 72: Garantie

    Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 73 Garantie Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 74: Informazioni Generali

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La pluriennale esperienza del marchio ADE garantisce un elevato standard tecnico e una qualità comprovata - per iniziare al meglio la giornata.
  • Página 75 Utilizzo di Sleeptimer (automatico) ...............85 Sveglia ........................86 Informazioni generali ..................86 Impostazione dell'ora della sveglia e ulteriori impostazioni ..86 Attivazione della funzione di sveglia .............88 Risveglio ......................88 Pulizia ........................89 Risoluzione dei problemi ..................89 Dichiarazione di conformità ................89 Garanzia ........................90 Smaltimento ......................90 Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 76: Destinazione D'uSo

    Pericolo di scosse elettriche! Pertanto non utilizzare la Wake-Up Light in prossimità di fonti umide come un lavandino. ‚ Utilizzare solamente l'alimentatore USB in dotazione se si desidera utilizzare il dispositivo mediante la rete elettrica e sostituirlo solo con uno dello stesso tipo. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 77 ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con il liquido, lavare subito con acqua abbondante e consultare immediatamente un medico. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 78: Ambito Della Fornitura

    ‚ Non utilizzare mai prodotti per la pulizia solidi, ruvidi, abrasivi o simili per pulire il dispositivo. In caso contrario, la superficie del dispositivo potrebbe essere graffiata. Ambito della fornitura ‚ Wake-Up Light ‚ 2 batterie LR6 (AA)/1,5 V ‚ Cavo USB ‚ Adattatore di alimentazione USB ‚ Istruzioni per l'uso Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 79: Funzionalità Della Wake-Up Light

    ‚ Display LED con quattro livelli di luminosità ‚ Comando tramite pulsanti e sensore tattile ‚ Calendario perpetuo con indicazione della data e dei giorni in diverse lingue Dati tecnici Modello: Wake-Up Light CK 1718 Batterie: 2x LR6 (AA)/1,5 V Tensione in ingresso 5 V/1 A (USB)
  • Página 80: Descrizione

    Descrizione Descrizione Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 81 Accesso alla modalità di impostazione per le impostazioni dell'ora e della data Attivazione e disattivazione del timer di spegnimento automatico Selezione della sorgente della sveglia Attivazione e disattivazione della sveglia Altoparlante Vano batterie Antenna a filo FM per ricezione radio UKW Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 82 Descrizione Porta di collegamento per cavo USB Adattatore di alimentazione USB Cavo USB Senza illustrazione: ‚ Istruzioni per l'uso ‚ 2 Batterie di tipo LR6 (AA), 1,5 V Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 83: Messa In Funzione

    "AM" e per le ore pomeridiane appare "PM". ‚ Tenendo premuto il tasto , i valori visualizzati avanzano più rapidamente. 3. Premere di nuovo , per confermare l'impostazione. Sul display lampeggiano le ore. 4. Mediante il tasto impostare l'ora corrente. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 84: Funzionamento Radio

    , per spegnere la radio. Ottimizzazione della ricezione radio ‚ Provare a ricevere la stazione radio su una frequenza diversa avviando una nuova ricerca ‚ Provare diverse posizioni dell'antenna a filo. ‚ Se necessario, scegliere un'altra collocazione per il dispositivo. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 85: Funzioni Di Illuminazione

    ‚ Mentre il timer è in esecuzione, è possibile premere per controllare in qualsiasi momento quanto tempo è necessario prima che l'unità si spenga automaticamente. Prestare attenzione alle indicazioni sul display. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 86: Sveglia

    2. Tenere premuto il tasto per alcuni secondi, fino a quando l'indicazione dell'ora non appare l'orario della sveglia. 3. Mediante il tasto impostare l'ora della sveglia desiderata. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 87 Se è stato selezionato "2" (luce colorata): − Impostare il colore desiderato al risveglio (da "C 1" a "C 8"). − Impostare la luminosità desiderata al risveglio (da "L 00" a "L 05"). 3. Premere , per completare le impostazioni. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 88: Attivazione Della Funzione Di Sveglia

    Inoltre, 30 minuti prima della sveglia, la luce per il risveglio si accende in base alle impostazioni e poi lentamente diventa sempre più luminosa. Interruzione della radiosveglia per 24 ore − Premere uno dei seguenti tasti , per interrompere la sveglia e disattivare l'illuminazione. Suonerà nuovamente dopo 24 ore. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 89: Pulizia

    (la funzione della luce è disattivata). Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la Wake-Up Light CK 1718 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Página 90: Garanzia

    Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 91 Garanzia Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 92: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki techniczny standard i sprawdzoną jakość – by dobrze rozpocząć dzień. Życzymy Państwu wielu wyśnionych chwil! Zespół ADE Informacje ogólne...
  • Página 93 Informacje ogólne ..................104 Ustawianie godziny budzenia i inne ustawienia ......104 Aktywacja funkcji budzenia ..............106 Budzenie ....................... 106 Czyszczenie ......................107 Usterka/środek zaradczy ................107 Deklaracja zgodności ..................107 Gwarancja......................108 Utylizacja ......................108 Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 94: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wake-Up Light w pobliżu źródeł wilgoci np. umywalki. ‚ Jeżeli urządzenie ma być zasilane z sieci elektrycznej, należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego USB dostarczonego z urządzeniem lub zastąpić go zasilaczem tego samego typu. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 95 ‚ Należy unikać kontaktu płynu baterii ze skórą, oczami czy śluzówką. W przypadku takiego kontaktu dane miejsca należy spłukać obficie czystą wodą i natychmiast udać się do lekarza. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 96: Zakres Dostawy

    Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. Zakres dostawy ‚ Wake-Up Light ‚ 2x baterie LR6 (AA) / 1,5 V ‚ Kabel USB ‚ Zasilacz sieciowy USB ‚ Instrukcja obsługi Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 97: Wake-Up Light Oferuje

    ‚ Wyświetlacz LED z czterema stopniami jasności ‚ Obsługa za pomocą przycisków i czujnika dotyku ‚ Wieczny kalendarz z wyświetlaną datą i dniem w wielu językach Dane techniczne Model: Wake-Up Light CK 1718 Bateria: 2 x LR6 (AA)/1,5 V Napięcie wejściowe 5 V / 1 A (USB) Zasilacz sieciowy USB: Napięcie wejściowe: 230 V ~, 50/60 Hz, 400 mA...
  • Página 98: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 99 Przechodzenie do trybu ustawień budzika Przechodzenie do trybu ustawień godziny i daty Włączanie i wyłączanie funkcji Sleeptimer (automatyczne wyłączanie) wybór źródła budzenia Włączanie i wyłączanie funkcji budzenia Głośnik Kieszeń na baterie Antena FM do odbioru stacji radiowych VHF Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 100 W skrócie Gniazdo podłączeniowe dla kabla USB Zasilacz sieciowy USB Kabel USB Bez Rysunku: ‚ Instrukcja obsługi ‚ 2 baterii LR6 (AA), 1,5 V Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 101: Uruchomienie

    „AM”, a popołudniowe jako „PM”. ‚ Przy wciśniętym klawiszu wartości wyświetlają się w szybszym tempie. 3. Nacisnąć ponownie , aby potwierdzić ustawienia. Na wyświetlaczu miga wskazanie godzin. 4. Ustawić za pomocą przycisku aktualną godzinę. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 102: Tryb Radia

    (głośniej) pożądaną głośność. 7. Nacisnąć znowu krótko , aby wyłączyć radio. Polepszanie odbioru radia ‚ Sprawdzić odbiór stacji radiowej na innej częstotliwości, rozpoczynając ponownie wyszukiwanie. ‚ Sprawdzić różne pozycje anteny. ‚ Ewentualnie wybrać inne miejsce ustawienia urządzenia. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 103: Funkcje Światła

    ‚ Aktywowany czasomierz sygnalizowany jest na wyświetlaczu miganiem. ‚ By wyłączyć funkcję należy wybrać zamiast wartości czasowej „OFF”. ‚ Naciskając podczas odliczania stopera można w każdym momencie sprawdzić, ile czasu zostało do automatycznego wyłączenia urządzenia. Obserwować wskazania na wyświetlaczu. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 104: Budzenie

    Urządzenie musi znajdować się w normalnym trybie godzinowym (radio nie jest odtwarzane). 1. Wybrać lewym przełącznikiem suwakowym znajdującym się z tyłu urządzenia pożądane źródło budzenia. 2. Przytrzymać wciśnięty przycisk przez kilka sekund, aż zacznie migać wskazanie godziny budzenia. 3. Ustawić za pomocą przycisku wybraną godzinę budzenia. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 105 − Ustawić wybraną jasność budzenia („L 00” do „L 18”). Po wybraniu „2” (kolorowy): − Ustawić wybrany kolor budzenia („C 1 do „C 8”). − Ustawić wybraną jasność budzenia („L 00” do „L 05”). 3. Nacisnąć , aby zakończyć ustawienia. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 106: Aktywacja Funkcji Budzenia

    Dodatkowo 30 minut przez alarmem włącza się światło budzenia zgodnie z ustawieniami i staje się powoli coraz jaśniejsze. Wstrzymanie alarmu budzenia na 24 godziny − Nacisnąć przyciski , aby wyłączyć alarm i oświetlenie. Rozlegnie się ponownie po 24 godzinach. Wake-Up Light CK 1718...
  • Página 107: Czyszczenie

    „L 00” (funkcja światła jest wyłączona). Deklaracja zgodności Firma Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że Wake-Up Light CK 1718 spełnia wymogi określone w dyrektywach 2014/53/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc...
  • Página 108: Gwarancja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Wake-Up Light CK 1718...

Tabla de contenido