RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Рукоятка с переключателем
2. Верхняя часть стержня
3. Нижняя часть стержня
4. Предохранитель
5. Руководство по
использованию
6. Предупреждающая этикетка
7. Этикетка с характеристиками
изделия
8. Стабилизирующая рукоятка
EE - OSAD
1. Lülituskäepide
2. Varre ülemine osa
3. Varre alumine osa
4. Kaitsekate
5. Kasutusjuhend
6. Hoiatusmärgis
7. Toote nimiandmesilt
8. Juhtkäepide
GB DO NOT use liquids for
cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI
ÄLÄ käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til
rengøring.
GBFor further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie
sich bitte mit Ihrem örtlichen
Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour
toute réparation, contacter votre
revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Slēdzis
2. Kāta augšējā daļa
3. Kāta apakšējā daļa
4. Drošības pārsegs
5. Instrukciju rokasgrāmata
6. Etiķete ar brīdinājumu
7. Produkta kategorijas etiķete
8. Stabilizētājrokturis
RO - COMPONENTELE
1. Levier de comutare
2. Coloană superioară
3. Coloană inferioară
4. Dispozitiv de protecţie
5. Manual de instrucţiuni
6. Etichetă de avertizare
7. Plăcuţa de identificare a produsului
8. Mâner de susţinere
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT
NÃO use líquidos para limpar.
IT
NON usare liquidi per la
pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL
NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI
NE uporabljajte raznih tekočin
za čiščenje.
ES Si desea consejos adicionales
o reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o
riparazioni contattare il
rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén
forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HRZa daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Μοχλός διακόπτη
2. Eπάνω άξονας
3. Κάτω άξονας
4. Προστατευτική Ασφάλεια
5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
6. Ετικέτα Προειδοποίησης
7. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
8. Σταθερή Λαβή
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolu
2. Üst Mil
3. Alt Mil
4. Emniyet Siperi
5. Talimat Elkitabı
6. Uyarı Etiketi
7. Ürün Sınıflandırma Etiketi
8. Denge Kulpu
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT
Nenaudokite skysčių valymui.
RU НЕ используйте жидкости
для очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV
Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RO NU utilizaţi pentru curăţire
lichide.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
TR Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
LT Norint sužinoti daugiau
patarimÅ dėl remonto,
susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RU Для получения дальнейших
консультаций или для
ремонта свяжитесь с Вашим
местным авторизованным
дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzinātu vairāk par
remontdarbu veikšanu,
sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
ROPentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi
reprezentantul local.
GRΓια περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε
τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz.