Optex BX SHIELD Serie Instrucciones De Instalación página 6

Tabla de contenido

Publicidad

5
Checking
Vérification
FR
5-1. Walk test
Test de marche
FR
Prueba de funcionamiento
ES
1
Close the cover unit, "WALK TEST" starts automatically.
Fermez l'unité de couverture, "Test de marche" démarre automatiquement.
FR
Schließen Sie die Abdeckeinheit "Gehtest" startet automatisch.
DE
Chiudere l'unità di copertura, "Prova di movimento" avvia automaticamente.
IT
Cierre a colocar la unidad de cubierta, "Prueba de funcionamiento" se
ES
inicia automáticamente.
Feche a unidade de cobertura, "Test de caminhada" inicia-se automaticamente.
PT
Sluit de afdekkingseenheid terug; de "Looptest" start automatisch
NL
2
Check that LED lights for 2 seconds when the intended object
is detected.
Vérifier que les lumières LED pour 2 secondes lorsque l'objet visé est détecté.
FR
Prüfen Sie, ob LED-Leuchten für 2 Sekunden, wenn das beabsichtigte
DE
Objekt erkannt wird.
Controllare che le luci LED per 2 secondi quando viene rilevato l'oggetto desiderato.
IT
Comprobar que las luces LED de 2 segundos cuando se detecta el objeto pretendido.
ES
Verifique se as luzes LED para 2 segundos quando o objeto pretendido for detectado.
PT
Controleer dat de LED-lampjes gedurende 2 seconden oplichten wanneer
NL
het bedoeld voorwerp wordt waargenomen
3
"WALK TEST" expires 3 minutes after closing the cover unit,
with LED blinks for 5 seconds.
"Test de marche" expire 3 minutes après le fermeture de l'unité de
FR
couverture, avec LED clignote pendant 5 secondes.
"Gehtest" gültig bis 3 Minuten nach Abdeckeinheit zu schließen, mit LED
DE
für 5 Sekunden blinkt.
"Prova di movimento" scade 3 minuti dopo aver chiuso l'unità di copertura,
IT
con LED lampeggia per 5 secondi.
"Prueba de funcionamiento" expira 3 minutos después de cerrar la unidad
ES
de cubierta, con el LED parpadea durante 5 segundos.
"Test de caminhada" expira 3 minutos depois de fechar da unidade de
PT
cobertura, com LED pisca durante 5 segundos.
De "looptest" verstrijkt 3 minuten na het sluiten van de afdekkingseenheid,
NL
waarbij de LED gedurende 5 seconden knippert
6
Detection area
Top view
Vue de dessus
TO WALL
FR
Draufsicht
DE
Vista dall'alto
IT
Vista superior
ES
12.0
10.0
Vista de cima
PT
(40)
(33)
Bovenaanzicht
NL
AWAY WALL
12.0
10.0
(40)
(33)
Side view
Vue de coté
FR
Seitenansicht
DE
Vista laterale
IT
Vista lateral
ES
Vista lateral
PT
Zijaanzicht
NL
6
Überprüfung
Verifica
DE
IT
Gehtest
Prova di movimento
IT
DE
Test de caminhada
Looptest
PT
NL
Zone de détection
Erfassungsbereich
FR
DE
Área de detección
Área de detecção
ES
PT
5.0
0
5.0
10.0
12.0
(17)
(17)
(33) (40)
5.0
0
5.0
10.0 12.0
(17)
(17)
(33) (40)
Comprobación
Checagem
ES
PT
5-2. LED indication
LED d' indication
FR
Indicación del LED
ES
BXS-R
BXS-RAM
RED
BXS-R
BXS-RAM
RED
7
Area di rilevazione
IT
Specifications
Detectiebereik
NL
EN
Model
Unit: m (ft.)
Detection method
PIR Coverage
PIR distance limit
Detection angle from wall
Detectable speed
Sensitivity
Power input
Current draw
(except walk test)
Alarm period
Unit: m (ft.)
Warm-up period
Alarm (R) output
Alarm (L) output
Trouble output
LED indicator
Operation temperature
Environment humidity
International protection
Mounting
Mounting height
Weight
Accessories
• Specifications and designs are subject to change without prior notice.
• These units are designed to detect an intruder and activate an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we cannot accept responsibility for any damages or
other consequences resulting from an intrusion.
Controleren
NL
LED–Anzeige
DE
Indicação do LED
PT
Warm-up ; Blinks for 60 sec. or less.
Rouge; Préparation; Clignote pendant 60 sec. ou moins.
FR
Rot; Aufwärmen; Blinkt für 60 Sekunden. oder weniger.
DE
Rosso; Riscaidamento; Lampeggia per 60 sec. o meno.
IT
Rojo; Calentamiento; Parpadea durante 60 sec. o menos.
ES
Vermelho; Aquecimento; Pisca por 60 s ou menos.
PT
Rood; opwarmen; knippert gedurende 60 sec. of minder.
NL
Alarm ; Lights for 2 sec.
Rouge; Alarme; S'allume pendant 2 sec.
FR
Rot; Alarm; Leuchtet für 2 Sekunden.
DE
Rosso; Allarme; Si accende per circa 2 sec.
IT
Rojo; Alarma; Se enciende fijo durante 2 sec.
ES
Vermelho; Alarme; Acende por 2 sec.
PT
Rood; alarm; licht gedurende 2 sec. op
NL
Masking detection ; Blinks 3 times & repeats.
Rouge; Détection de masquage; Clignote 3 fois, puis se répète.
FR
Rot; Maskierungswahrnehmung; Blinkt wiederholend dreimal.
DE
Rosso; Mascheramento; Lampeggia 3 volte e quindi ripete il ciclo.
IT
Rojo; Mascaramiento; Parpadea 3 veces y después de repite.
ES
Vermelho; Mascaramento; Pisca 3 vezes e repete.
PT
Rood; maskeringsdetectie; knippert 3 keer en herhaalt dit
NL
Spécifications
FR
Especificaciones
ES
BXS-R
24 m (80') ; 12 m (40') on each side,
4 zones ; 2 zones on each side, 180°narrow
2.5 to 12 m (5 levels)
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
0.3 to 2.0 m/s (1' to 6'7"/s)
Normal ; Approx. 2.0 °C (3.6°F) at 0.6 m/s
Extreme High ; Approx. 1.0 °C (1.8°F) at 0.6 m/s
Selectable for each side individually
3 to 9 VDC Lithium or Alkaline batteries
15 µA stand-by /
8 mA max. at 3 V DC
60 sec. or less (LED blinks)
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Right or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Left or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[N.O. or N.C.] is selectable
Red LED ;
1. Warm-up
2. Alarm
(DIP switch ON or Walk test)
-30 °C to +60 °C (-22°F to +140°F)
Wall, Pole (Outdoor,Indoor)
0.8 to 1.2 m (2'7" to 4')
Connector for POWER and ALARM (R)
Connector for TROUBLE
Indicaziozi LED
IT
LED-indicator
NL
Spezifikationen
Specificazioni
DE
IT
Especificações
Specificaties
PT
NL
BXS-RAM
Passive infrared
Selectable
16 µA stand-by /
8 mA max. at 3 V DC
2.0 ±1 sec.
Red LED ;
1. Warm-up
2. Alarm
3. Masking detection
(DIP switch ON or Walk test)
95% max.
IP 55
550 g (19.4 oz.)
Connector for ALARM (L)
Velcro tape
Screw (4 x 20 mm) x 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bxs-rBxs-ram

Tabla de contenido