Disegno esploso
-
8
9
10
12
13
14
17
16
15
Parti di ricambio
-
Spare parts
CODICE
N.RIF
DESCRIZIONE
SINCRO
1
266062001
Griglia anteriore IP21
2
266042001
Griglia anteriore IP23
3(*) 4061011023
Scudo anteriore "E" IMB35 J609A
4061011031
Scudo anteriore "E" IMB35 J609B
4061011022
Scudo anteriore "E" IMB35 c.23-c.30
4061011011
Scudo anteriore "E" IMB34 (B3/B14)
4(*) 266083001
Ventola (con foro f30)
266083002
Ventola (con foro f35)
5(*) 531227----
Rotore ET (Accoppiamento ?) (1)
6
1750016205
Cuscinetto 6205 2RS C3
7(*) 3082730---
Compound assemblato
8
266024005
Coperchio ET-EW-EKM nero
266024007
Coperchio ETR
9(*) 215009046
Mostrina E cieca
7032--
Quadretto ET trifase (vedi...)
10 30010201
Filtro EMC
11 3004010151000 Ponte diodi eccitazione
12 40660105082
Portaspazzole+spazzole+varistore per ET Brush-holder + brushes + varistor for ET Porte-balais+balais+varistor pour ET
13 266022004
Griglia posteriore IP23 GS100T
14 266064008
Tappo GS100T / KS
15(*) 266061004
Cuffi a EK cieca
7024--
Quadretto EK trifase (vedi...)
16 266064007
Tappo EK
17 266024001
Coperchio copricollettore (diam. 51)
18 306500512208 Collettore 51x22x08
19(*) 671270----
Carcassa + Stat. ET
671272----
Carcassa + Stat. ET
20 176002030
Tirante M8x30
21(*) 17600--
Tirante albero (dimensioni-accoppiam.?) Shaft stay bolt (dimensions-coupling ?)
22 300005
KIT: da IMB35 J609B a IMB34 (B3/B14) KIT: from IMB35 J609B to IMB34 (B3/B14) KIT: de IMB35 J609B à IMB34 (B3/B14) KIT: von IMB35 J609B bis IMB34 (B3/B14) KIT: da IMB35 J609B a IMB34 (B3/B14)
(1) Comprende i particolari 4+6+17+18
(*) Includere nella richiesta di pezzi di ricambio la descrizione dell'oggetto, il codice, il numero di matricola e le caratteristiche della macchina (rilevabili dalla targhetta).
(*) When ordering spare parts, please indicate the alternator code-number and machine serial number and characteristics (they are available on the label)
(*) Nous vous prions d'indiquer, dans vos commandes de pièces de rechange, la description de la pièce, le numéro de code et de série et les caractéristiques de la machine
(*) In den Ersatzteilanfrage sind die Gegenstandbeschreibung, die Materialnummer, die Kennummer und die Eigenschaften der Maschine (vom Schild zu entnehmen) anzugeben.
(*) Solicitar las piezas de recambio siempre indicando la descripción del objeto, el código, el número de matrícula y las características de la máquina (descritas en la placa de identifi cación).
ET .indd 7
Exploded view
-
Vue eclatee
7
6
11
20
19
18
-
Pieces detachees
DESCRIPTION
Front grid IP21
Front grid IP23
Front shield "E" IMB35 J609A
Front shield "E" IMB35 J609B
Front shield "E" IMB35 c.23-c.30
Front shield "E" IMB34 (B3/B14)
Fan (with hole f30)
Fan (with hole f35)
Rotor ET (Coupling ?) (1)
Bearing - 6205 2RS C3
Assembled compound
ET-EW-EKM black top cover
ETR top cover
Blind E panel
ET three-phase panel (see...)
EMC fi lter
Field rectifi er bridge
IP23 end cover (GS100T)
Tap (GS100T / KS)
Blind EK end cover
EK three-phase panel (see...)
Tap (EK)
Slip ring cover (diam.51)
Slip ring (51x22x08)
Housing + Stat. ET
Housing + Stat. ET
Stay bolt - M8x30
(1) 4+6+17+18 items are included
-
Teilmontagezeichnung -
8
4
5
21
-
Ersatzteilliste
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Grille de protection anterieure IP21
Vorderes Gitter IP21
Grille de protection anterieure IP23
Vorderes Gitter IP23
Flasque anterieur "E" IMB35 J609A
Vorderer Kasten "E" IMB35 J609A
Flasque anterieur "E" IMB35 J609B
Vorderer Kasten "E" IMB35 J609b
Flasque anterieur "E" IMB35 c.23-c.30 Vorderer Kasten "E" IMB35 c.23-c.30
Flasque anterieur "E" IMB34 (B3/B14)
Vorderer Kasten "E" IMB34 (B3/B14)
Ventilateur (avec trou f30)
Lüfterrad mit Loch Ø 30
Ventilateur (avec trou f35)
Lüfterrad mit Loch Ø 35
Rotor ET (Accouplement ?) (1)
Rotor ET (Kupplung ?) (1)
Roulement - 6205 2RS C3
Lager 6205 2 RS C3
Compound montée
Montageplatte + Trafo
Couvercle superieur ET-EW-EKM noir
Gitterhaltedeckel ET-EW-EKM schwarz
Couvercle superieur ETR
Gitterhaltedeckel ETR
Ecusson E de base (sans trous)
E - Platte (blind)
Tableau triphasè ET (voir...)
Schaltbrett ET dreiphasiger (siehe ... )
Filtre EMC triphasé (22nF)
Dreiphasiger EMC-Filter (22nF)
Pont redresseur pour l'excitation
Gleichrichter
Bürstenhalter+Bürsten+ Varistor
Couvercle poster. aspiration IP23
Hinteres Gitter IP23 GS100T
Bouchon (GS100T / KS)
Stopfen GS100T / KS
Couvercle post. aspiration EK sans trous EK Schutzkasten
Tableau triphasè EK (voir...)
Schaltbrett EK dreiphasiger (siehe . . . )
Bouchon (EK)
Stopfen EK
Couvercle couvre-collecteur (diam.51) Deckel-Kollektrkasten
Collecteur (51x22x08)
Kollektor 51x22x08
Carcasse + Stat. ET
Gehäuse + Stat. ET
Carcasse + Stat. ET
Gehäuse + Stat. ET
Tige M8x30
Spannstange M8x30
Tige centrale (dimensions-accouplem. ?) Spannstange (Kupplungsabmessung ?)
(1) Comprend les pièce 4+ 6+17+18
(1)Teils 4+6+17+18 inbegriffen
Despiece
3
1
3
6
22
-
Partes de recambio
DESCRIPCIÓN
Rejilla anterior IP21
Rejilla anterior IP23
Escudo anterior "E" IMB35 J609A
Escudo anterior "E" IMB35 J609B
Escudo anterior "E" IMB35 c.23-c.30
Escudo anterior "E" IMB34 (B3/B14)
Ventilador agujero f30
Ventilador agujero f35
Rotor ET (Acoplamiento ?) (1)
Cojinete 6205 2RS C3
Compuesto
Tapa negra (ET-EW-EKM)
Tapa (ETR)
Placa de aluminio E ciega
Cuadro ET trifasico (Véase...)
Filtro EMC trifásico (22nF)
Puente enderezador
Portaescobillas+escobillas+ variador
Rejilla trasera IP23 GS 100 T
Tapòn GS100T / KS
Tapa EK ciega posterior
Cuadro EK trifasico (Véase...)
Tapòn EK
Tapa cubrecolector
Colector 51x22x08
Carcasa + Estat. ET
Carcasa + Estat. ET
Tirante M8x30
Tirante àrbol (dimens. - acoplamiento ?)
(1) Incluye el particular 4+6+17+18
18/03/2005 10.24.34
2