VEM K11 Serie Instrucciones De Manejo Y Montaje página 10

Motores asíncronos trifásicos antidefl agrantes con rotor de jaula para baja tensión
Tabla de contenido

Publicidad

Español
suministrados por el fabricante. La conexión de la
unidad de ventilación forzada debe efectuarse siguien-
do el esquema de bornes suministrado con la caja de
conexión.
Modelo especial caja de bornes lado N
En este modelo especial, la caja de conexiones se
encuentra delante de la tapa del ventilador, en el lado
N del motor. Para ello se ha girado de fábrica la carcasa
del estator. Identificación específica en la designación
de tipo:
– KNS...
para los tamaños de 56 a 132..T
(VEM motors Thurm GmbH)
– KN...
para los tamaños de 112 a 400
(VEM motors GmbH)
En los motores de la categoría 2 se requiere una pre-
sentación especial.
Equipamiento con transpondedor RFID
(Memory Motor)
Como opción, existe la posibilidad de equipar con trans-
pondedor RFID (abreviado TAG) como Memory-Motor,
con la identificación específica MM según EW-N 1002,
hoja 13. Se aplica para ello el transpondedor D14-
TAGspecial ATEX (RFID System iID®2000, 13.56 MHz
basado en la ISO 15693.
La lectura de los datos en zonas con atmósfe-
ras potencialmente explosivas sólo está
permitida con un aparato de lectura homolo-
gado según la Directiva 2014/34/UE (Directiva
94/9/CE).
Fuentes externas de calor y de frío
No son necesarias medidas adicionales cuando existan
fuentes externas de calor o de frío, siempre que las
temperaturas en el lugar de instalación no superen la
temperatura máxima admisible del refrigerante. Si se
excede esa temperatura, o cabe esperar efectos sobre
las temperaturas de servicio o sobre las temperaturas
máximas de la superficie, deberán adoptarse medidas
adecuadas para mantener la temperatura y como justifi-
cante de la protección contra explosiones. En caso de
dudas se debe consultar al fabricante.
Mantenimiento y reparación
El mantenimiento, la reparación y las modificaciones en
las máquinas protegidas contra explosiones deben efec-
tuarse en Alemania observando el reglamento de segu-
ridad industrial (BetrSichV), el reglamento de protección
contra explosiones (ExVO, 11.GSGV), la indicaciones
de seguridad y las descripciones en las instruc-ciones
generales de mantenimiento.
¡Fuera de Alemania deben observarse las correspon-
dientes disposiciones nacionales!
Las normas IEC/EN 60079-17 y IEC/EN 60079-19
proporcionan otras indicaciones relativas a la inspección
¿Qué hacer?
Primera inspección
Control de los conductos de aire y la superficie del motor
Lubricar (opción)
Inspección principal
Evacuación de agua condensada
08.2017
y el mantenimiento de instalaciones eléctricas, así como
sobre la reparación y la revisión de equipos eléctricos.
Tareas que afectan a la protección contra explosiones
son, p. ej.:
– reparaciones en el bobinado del estator y en los
bornes
– reparaciones en el sistema de ventilación
– reparaciones en el cojinete y la junta de los motores
protegidos contra explosiones por polvo (Ex 2D, 3D)
Estas sólo pueden ser efectuadas por el personal de
servicio de la empresa VEM o por talleres autorizados
con personal cualificado que por su formación técnica,
experiencia e instrucción poseen los conocimientos
necesarios. En caso de motores con protección contra
explosiones por polvo, la protección depende en gran
medida de las condiciones locales. Por esta razón,
los motores en estas zonas deben ser sometidos a un
control y mantenimiento periódicos.
Debido al aislamiento térmico, las capas de
polvo gruesas provocan un aumento de la
temperatura en la superficie del motor. Dentro
de lo posible, debe evitarse la acumulación
de polvo sobre los motores o incluso su
cobertura total por medio de una instalación
adecuada y de un mantenimiento continuo.
La temperatura superficial indicada para el motor sólo
es válida si la acumulación de polvo sobre el motor no
supera un espesor de 5 mm. Es necesario garantizar
el cumplimiento de estas condiciones iniciales (tipo de
polvo, espesor máximo de la capa, etc.). No se permite
abrir el motor antes de que haya transcurrido suficiente
tiempo para que las temperaturas en el interior descien-
dan hasta valores no inflamables. Si es necesario abrir
los motores para realizar trabajos de mantenimiento
o reparación, se deberá realizar esos trabajos en un
espacio a ser posible sin polvo. Si eso no fuera posible,
es imprescindible evitar que pueda penetrar polvo en la
carcasa con medidas adecuadas.
Durante el desmontaje se ha prestar especial atención
a no dañar las piezas necesarias para hermetizar la
estructura, tales como juntas, superficies planas, etc.
La realización cuidadosa y periódica de mantenimiento,
inspecciones y revisiones es necesaria para detectar a
tiempo posibles fallos y poder subsanarlos antes de que
puedan causar otros daños. Al no es posible definir con
exactitud las condiciones de servicio, sólo se pueden
indicar plazos generales bajo la premisa de un funciona-
miento sin fallos. Estos plazos tienen que ser ajustados
a las condiciones locales (grado de suciedad, carga,
etc.) en cada caso. Es obligatorio aquí el cumplimiento
de las indicaciones de las normas EN 60079-17 y EN
60079-19.
Las diferencias inadmisibles, constatadas
durante las inspecciones, deben ser subsana-
das de inmediato.
Periodicidad
Tras aprox. 500 horas de servicio
Según el grado de suciedad dado
Ver placa de identificación y de lubricación
Aprox. 8.000 horas de servicio
Según las condiciones climáticas
10
Plazos
Máximo al cabo de ½ año
Una vez al año
50229 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido