• S i las reparaciones han sido llevadas a cabo por terceros o
distribuidor no reconocido.
• S i los daños se han producido por un uso o mantenimiento
indebidos o descuidados, por dejadez o por choques que
hayan dañado la tela y/o el bastidor;
• S i aparece desgaste de elementos, previsible en un uso
normal (piezas giratorias y móviles... etc.).
Entrada en vigor:
El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de compra
del producto.
Período de vigencia:
Se aplicará un período de 24 meses consecutivos. La garantía
sólo será válida para el primer propietario, y no es transferible.
32
ES
¿Qué debes hacer?
Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto.
La fecha de compra deberá estar visible en el resguardo de
compra. Si tienes problemas o constatas defectos, debes
dirigirte al establecimiento vendedor del producto. No se
podrá exigir un cambio o una devolución. Las reparaciones no
dan derecho a prórroga del plazo de garantía. Los productos
que se devuelvan directamente al fabricante quedarán
excluidos de la cobertura de la garantía.
Esta cláusula de la garantía se incluye en virtud de la Directiva
Europea 99/44/CE del 25 de mayor de 1999.
A
Poggiatesta
B
Guida per cintura
C
Protezioni per le spalle
D
Schienale
Guida per cintura
E
Sedile
F
Leva di regolazione poggiatesta
G
Etichetta delle istruzioni d'uso
H
Manuale di istruzioni
I
Sicurezza
Osservazioni generali sul Bébé Confort Rodi XP 2
1. S iete sempre voi i diretti responsabili della sicurezza del
vostro bambino.
2. Non tenere mai il bambino in braccio durante il viaggio.
3. U tilizzare il Bébé Confort Rodi XP 2 esclusivamente in
automobile.
4. N on utilizzare un articolo di seconda mano di cui non si
conosce l'utilizzo precedente.
5. Sostituire il Bébé Confort Rodi XP 2 dopo un incidente.
6. L eggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle
nello scomparto portaoggetti sotto il Bébé Confort
Rodi XP 2.
Avvertenza: la corretta posizione della cintura dell'auto è di
fondamentale importanza per la sicurezza del vostro bambino.
La cintura dell'autoveicolo deve essere sistemata lungo le parti
segnate in rosso presenti sul Bébé Confort Rodi XP 2. Non far
compiere MAI alla cintura un percorso diverso da quello
descritto.
Avvertenza: non apportare modifiche di alcun genere al
Bébé Confort Rodi XP 2, potrebbe dare origine a situazioni
pericolose.
Manutenzione del Bébé Confort Rodi XP 2
1. U tilizzare esclusivamente con il rivestimento originale,
essendo parte integrante del sistema di sicurezza.
2. L e parti in polistirolo presenti nel poggiatesta e nello
schienale non devono essere eliminate.
3. P ulire regolarmente il Bébé Confort Rodi XP 2 con acqua
tiepida, sapone e un panno morbido. Non utilizzare
lubrificanti o detersivi aggressivi.
Il Bébé Confort Rodi XP 2 è stato omologato secondo le ultime
norme europee in materia di sicurezza (ECE R44/04) ed è
adatto a bambini di peso compreso tra i 15 e 36 kg (da circa
3 anni e mezzo fino ad un'altezza massima di 1,50 metri).
33
IT