Sime 1R OF Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Sime 1R OF Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para 1R OF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1R OF - 2R OF/OF S/GT OF
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione. Potrà così
beneficiare, oltre alla garanzia legale, anche della garanzia convenzionale Sime (riportata
nelle ultime pagine del presente manuale).
Fonderie SIME S.p.A
IT
ES
PT
ENG
Cod. 6079710B - 10/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime 1R OF

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE Gentile Cliente, metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione. Potrà così beneficiare, oltre alla garanzia legale, anche della garanzia convenzionale Sime (riportata nelle ultime pagine del presente manuale). Fonderie SIME S.p.A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conservare con il libretto istruzioni il “Certificato di collaudo” inserito nella camera di combustione. All’interno dell’imballo del bruciatore della “2R GT OF” si trovano le istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione del bruciatore a gasolio. L’installatore deve completare il “Certificato di collaudo” in ogni sua parte dopo aver collaudato il corpo in ghisa delle caldaie scomposte (vers.
  • Página 3: Descrizione Dell'APparecchio

    R Ri tor no im pian to Rp 1 ” (UNI-ISO 7/1) Rp 2” (UNI-ISO 7/1) Scarico caldaia Rp 3/4” (UNI-ISO 7/1) Rp 3/4” (UNI-ISO 7/1) Fig. 1 DATI TECNICI 1.3.1 Caldaia “1R OF” Potenza termica 64,8 74,0 84,0 93,3 102,1 kcal/h 55.700 63.600...
  • Página 4: Perdite Di Carico

    30÷85 30÷85 Volume fumi Peso * Priva di turbolatori PERDITE DI CARICO Serie “1R OF” Portata m Serie “2R OF/OF S/GT OF” 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Portata m Fig. 2...
  • Página 5: Dimensioni Focolare

    DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE La camera combustione è del tipo a passaggio diretto. Le dimensioni sono riportate in fig. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volume m 0,038510 0,045129 0,051748 0,058367 0,064986 “2R OF/OF S/GT OF” 6...
  • Página 6: Installazione

    1.6.4 Bruciatori a gasolio SIME Caldaia Modello Angolo di Caldaia Modello Angolo di polverizzazione polverizzazione 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 Bruciatori a gas RIELLO Caldaia Modello Potenza (kW) Alimentazione Funzionamento 1°stadio 2°stadio elettrica ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116...
  • Página 7: Allacciamento Alla Canna Fumaria

    trattamento dell’acqua utilizzata S se zio ne ri sul tan te in cm ASSEMBLAGGIO per l’impianto di riscaldamento nei K coef fi cien te in ri du zio ne: CORPO CALDAIA seguenti casi: – 0,045 per le gna – im pian ti mol to este si (con ele va ti –...
  • Página 8 – assemblare gli elementi median- te l’apposita attrezzatura costi- tuita da una coppia di tiranti as- semblaggio con relativi accessori cod. 6050900 (fig. 7), esercitando pressione simultaneamente sia sul mozzo superiore che sul mozzo inferione. Qualora, duran- te l’operazione, l’avanzamento tra gli elementi non risulti uniforme e parallelo, introdurre lo scalpello nella parte più...
  • Página 9: Montaggio Mantello

    LEGENDA 1 Spina 2 Flangia ø 35/87 3 Bicono 4 Tirante L. 900 + tirante L. 980 5 Flangia ø 50/87 6 Tronchetto 7 Cuscinetto reggispinta 8 Dado 9 Chiave serraggio Fig. 7 e compilare il “cerificato di collau- rale anteriore destro (3) ai tiranti e agli angolari la staffa sinistra (1) do”...
  • Página 10 Sonda termostato sicurezza Fig. 8...
  • Página 11: Allacciamento Elettrico

    ATTENZIONE: Il cavo colore marrone (isolato) si utilizza Caldaie “1R OF - 2R OF/OF S” esclusivamente per il collegamento di bruciatori con ali- mentazione permanente (tipo B1). LE GEN DA...
  • Página 12 Caldaia “2R GT OF” GRIGIO-GREY LEGEN DA Fusibile (T 6.3A) UA Unità ambiente tipo QAA70 (optional) Interruttore generale SE Sonda temperatura esterna (optional) TC Ter mo sta to regolazione a due stadi SC Sonda caldaia tipo QAZ21 (optional) TS Ter mosta to sicurezza SS Sonda sanitario tipo QAZ21 (optional) Bruciatore SA Led verde presenza tensione...
  • Página 13: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE CON TROL LI PRE LI MI NA RI l’accensione del led verde (3) con- drometro montato nell’impianto ab- AL L’AC CEN SIO NE sente di verificare presenza di ten- bia valori di pressione ad impianto sione all’apparecchio. In con tem- freddo compresi tra 1 - 1,2 bar.
  • Página 14: Pulizia Stagionale

    L’apparecchio, giunto alla fine della denza all’art. 11 comma 4 del D.P.R. sua vita di utilizzazione, DEVE ESSERE 412/93. SMALTITO IN MODO DIFFERENZIATO, Serie “2R OF/OF S/ GT OF” Serie “1R OF” Fig. 12...
  • Página 15: Modalita' Di Utilizzo "Rva 43.222

    MODALITA’ DI UTILIZZO “RVA 43.222” Per sfruttare appieno tutte le potenzialità del regolatore “RVA 43.222” seguire le istruzioni di seguito riportate: PER ACCENDERE IL RISCALDAMENTO S E I LOCALI SONO TROPPO CALDI O TROPPO FREDDI – Accendere l ’ i n te rru t to re d i ret e . –...
  • Página 16: Garanzia Convenzionale

    5 anni dalla data di messa in commercio dell’apparecchio. •l’Utente dovrà conservare la propria copia, da esibire al Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
  • Página 17 Conservar con el manual de instrucción el “Certificado de conformidad del ensayo” puesto en la cámara de combustión. Al interior del embalaje del quemador de la “2R GT OF” se encuentran las instrucciones por la instalación, el funcionamiento y la manutención del que- mador a gasóleo.
  • Página 18: Descripcion De La Caldera

    1R OF 2R OF/OF S/GT OF M Ida instalación ” 2” R Retorno instalación ” 2” Vaciado caldera 3/4” 3/4” Fig. 1 DATOS TECNICOS 1.3.1 Calderas “1R OF” Potencia útil 64,8 74,0 84,0 93,3 102,1 kcal/h 55.700 63.600 72.200 80.200 87800...
  • Página 19: Perdidas De Carga

    30÷85 30÷85 Volume humos Peso * Sin turbuladores PERDIDAS DE CARGA Serie “1R OF” Caudal m Portata m Serie “2R OF/OF S/GT OF” 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Caudal m 20 21 22 23 Portata m Fig.
  • Página 20: Dimensiones De La Camara De Combustion

    DIMENSIONES DE LA CAMARA DE COMBUSTION La cámara de combustión es del tipo con pasaje directo. Las dimensiones están indicadas en la fig. 3. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volumen m 0,038510 0,045129 0,051748 0,058367 0,064986 “2R OF/OF S/GT OF”...
  • Página 21: Instalacion

    1.6.4 Quemadores para gasóleo SIME Caldera Modelo Angulo de Caldera Modelo Angulo de pulverización pulverización 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 Quemadores para gas RIELLO Caldera Modelo Potencia (kW) Alimentación Funcionamiento 1°estadio 2°estadio eléctrica ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116...
  • Página 22: Conexion Ala Chimenea

    alto contenido de agua); – 0,016 para gas carbón seguir las instrucciones, indicadas – inmisión frecuente de agua para P potencia de la caldera en a continuación: rellenar la instalación; kcal/h – quitar los tirantes del cuerpo de la – en caso que fuera necesario vaciar H altura de la chimenea en caldera y las dos puertas delante- completamente o parcialmente la...
  • Página 23: Montaje De La Carcasa

    de tirantes para el ensamblaje con los relativos accesorios cód. 6050900 (fig. 7) aplicando la pre- sión simultáneamente sobre el bicono superior y sobre el inferior. Si acaso, durante la operación, la unión de los elementos no resul- tara uniforme y paralela, meter el formón en la parte más cerrada y, haciendo presión, llevar al mismo nivel las dos piezas que hay que...
  • Página 24: Conexion Electrica

    Sonda termostato de seguridad Sonda termostato sicurezza Fig. 8 CONEXION ELECTRICA SI ME de cli na toda responsabili- una ulterior serie de conectores de dad por daños a personas o cosas baja tensión para la conexión de (fig. 9 y fig. 9/a) derivados de la falta de conexión las sondas y de la unidad ambiente eléctrica a tierra de la caldera.
  • Página 25 Calderas “1R OF - 2R OF/OF S” ATENCIÓN: El cable de color marrón (aislado) se utiliza exclusivamente para la conexión de quemadores con alimen- tación permanente (tipo B1). LEYEN DA Línea Neutro Interruptor general Ter mó sta to de seguridad Ter mó...
  • Página 26: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO CONTROLES PREVIOS A LA la siguente manera (fig. 11): temperatura descienda debajo del PUESTA EN MARCHA – suministrar tensión a la calde- valor de calibración del termostato ra actuando sobre el interruptor para restablecer el funcionamiento. general (1), el encendido del led En el momento de efectuar el pri- verde (3) permite verificar la pre- mer encendido de la caldera, es...
  • Página 27: Limpieza Ymantenimiento

    Para cualquier intervención, dirigir- Una vez efectuado el deshollinado un importante ahorro económico y deben colocarse los turbuladores en se exclusivamente al personal auto- energético. su posición inicial. rizado de la zona. Serie “1R OF” Serie “2R OF/OF S/ GT OF” Fig. 12...
  • Página 28: Centralita Rva 43.222

    CENTRALITA RVA 43.222 Para aprovechar al máximo todas las potencias del regulador “RVA 43.222” siga las instrucciones siguientes: PARA ACCEDER A LA CALEFACCION S I LAS SALAS ESTAN MUY CALIENTES O MUY FRIOS – E n c i e n d a e l i n te rrupt o r d e re d . –...
  • Página 29 Conservar o folheto de instruções juntamente com o “Certificado de ensaio” que se encontra na câmara de combustão. No interior da embalagem do queimador da “2R GT OF” encontram-se as instruções para a instalação, o funcionamento e a manutenção do queimador a gasóleo.
  • Página 30: Descrição Do Aparelho

    Rp 2” (UNI-ISO 7/1) Retornoda instalação Rp 11/2” (UNI-ISO 7/1) Rp 2” (UNI-ISO 7/1) Descarga da caldeira Rp 3/4” (UNI-ISO 7/1) Rp 3/4”(UNI-ISO 7/1) Fig. 1 DADOS TÉCNICOS 1.3.1 Caldeira “1R OF” Potência térmica 64,8 74,0 84,0 93,3 102,1 kcal/h 55.700 63.600...
  • Página 31: Perdas De Carga

    30÷85 30÷85 Volume fumos Peso * Sem tubulares PERDAS DE CARGA Série “1R OF” Caudal m Portata m Série “2R OF/OF S/GT OF” 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Portata m Caudal m Fig.
  • Página 32: Dimensões Da Fornalha

    DIMENSÕES DA CÂMARA DE COMBUSTÃO A câmara de combustão é do tipo com passagem directa. As dimensões estão indicadas na fig. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volume m 0,038510 0,045129 0,051748 0,058367 0,064986 “2R OF/OF S/GT OF”...
  • Página 33: Instalação

    1.6.4 Queimadores a gasóleo SIME Caldeira Modelo Ângulo de Caldeira Modelo Ângulo de pulverização pulverização 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 Queimadores a gás RIELLO Caldeira Modelo Potência (kW) Alimentação Funcionamento 1°estádio 2°estádio eléctrica gás ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116...
  • Página 34: Ligação Ao Tubo De Saída Do Fumo

    tratamento da água utilizada para a S secção em cm cidas com o corpo em ferro fundido instalação de aquecimento nos se- K coeficiente em redução: desmontado. Para montar o corpo guintes casos: - 0,045 para lenha da caldeira seguir as instruções a –...
  • Página 35: Montagem Da Cobertura

    gens separadas de cartão. Na embalagem da cobertura encon- tra-se o saco que contém os docu- mentos da caldeira e a lã de vidro já preparada para isolar o corpo em ferro fundido. A montagem dos componentes da cobertura deve ser feita segundo a progressão a seguir indicada (fig.
  • Página 36: Regulador Climático "Rva 43.222

    Para efectuar as ligações eléctricas stema de ligação à terra. fecho (fig. 11). tomar como referência as ligações A SIME declina toda a responsabili- O regulador prevê a ligação de uma eléctricas do esquema fig. 9/a. dade por danos a pessoas derivan- ulterior série de conectores de baixa...
  • Página 37 Caldeiras “1R OF - 2R OF/OF S” ATENÇÃO: O cabo de cor castanho (isolado) utiliza- se exclusivamente para a ligação de queimadores com alimentação permanente (tipo B1). LEGENDA Linha Neutro Interruptor principal Termóstato segurança Termóstato caldeira Led verde presença de tensão Bomba instalação...
  • Página 38: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO CONTROLOS ANTES DE seguinte modo (fig. 11): Aguardar o restabelecimento do ACENDER A CALDEIRA – fornecer tensão à caldeira pres- funcionamento para que a tempe- sionando o interruptor geral (1), o ratura desça abaixo do valor de ca- acendimento do led verde (3) per- libragem do termóstato.
  • Página 39: Limpeza De Mudança De Estação

    6 OF” e “2R 6 ÷ 9 OF/OF S/GT OF” é directa. Para qualquer intervenção contactar necessário retirar os turboladores. Após a manutenção efectuada os exclusivamente o Serviço Técnico turboladores deverão ser obrigato- Autorizado da zona. Série “2R OF/OF S/GT OF” Série “1R OF” Fig. 12...
  • Página 40: Modaldades De Utilização "Rva 43.222

    MODALDADES DE UTILIZAÇÃO “RVA 43.222” Para desfrutar completamente todas as potencialidades do regulador seguir as instruções abaixo indicadas: PARA ACENDER O AQUECIMENTO SE OS LOCAIS ESTIVEREM MUITO QUENTES OU MUITO FRIOS – Ac e n d e r o i n te rrupt o r d e re d e . –...
  • Página 41 Remove the “Testing Certificate” from inside the combustion chamber and keep together with the instructions manual. The package of the “2R GT OF” boiler contains instructions for installa- tion, operation and maintenance of the diesel burner. The installation technician must fill in the “Testing Certificate” comple- tely once the cast iron body of the dismantled boilers has been tested (vers.
  • Página 42: Boiler Description

    1R OF 2R OF/OF S/GT OF M C.H. flow ” 2” R C.H. return ” 2” Boiler/filling drain 3/4” 3/4” Fig. 1 TECHNICAL FEATURES 1.3.1 “1R OF” boiler Output 64.8 74.0 84.0 93.3 102.1 kcal/h 55,700 63,600 72,200 80,200 87,800 Input 73.4...
  • Página 43: Loss Of Head

    30÷85 30÷85 Smoke volume Weight * Without baffles LOSS OF HEAD “1R OF” boiler Flow m Portata m “2R OF/OF S/ GT OF” boilers 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Portata m Flow m Fig.
  • Página 44: Combustion Chamber Dimensions

    COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS The dimensions of this direct pas- sage combustion chamber are re- ported in fig. 3. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volume m 0.038510 0.045129 0.051748 0.058367 0.064986 “2R OF/OF S/GT OF” 6...
  • Página 45: Installation

    1.6.4 SIME gas-oil burners Boiler Model Atomising Boiler Model Atomising angle angle 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 RIELLO gas burners Boiler Model Output (kW) Electrical 1°stage 2°stage data type ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116 – 230V 50Hz G20/25 - G30/31 ±...
  • Página 46: Boiler Body Assembly

    lience and of low heat conductivi- – be perfectly sealed to prevent cooling of the flue itself; – be as vertical as possible; the ter- minal section of the flue must be fitted with a static exhaust device that ensures constant and effi- cient extraction of products gene- rated by combustion;...
  • Página 47: Fitting The Casing

    ceed to joining up the other sec- tions until the body is completed. – replace the tie-rods in their origi- nal position; – replace the two lower front and upper panels; – install the smoke chamber and the flange as in figure 6/a. 1 Pin 2 Flange ø...
  • Página 48: Electrical Connection

    (11), securing “1R OF/2R OF/OF S” boilers NOTE: The brown (capped off) cable has to be exclusively used in case of permanent feeding burners (type B1).
  • Página 49 “2R GT OF ” boiler GRIGIO-GREY UA Type QAA70 room temperature control Fuse (T 6.3A) unit (optional) Main switch SE Outdoor temperature probe (optional) TC Two-stage control thermostat SC Type QAZ21 boiler probe (optional) TS Safety thermostat SS Type QAZ21 hot water probe (optional) SA Green voltage LED Burner System pump...
  • Página 50: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE COMMISSIONING lows (fig. 11): 3.2.3 System filling THE BOILER – switch on the main switch (1) and verify that the green LED (3) turns Periodically check the pressure val- on to confirm the presence of vol- ues of the hydrometer mounted onto When commissioning the boiler it is tage.
  • Página 51: Cleaning The Boiler

    Use the pig to clean the smoke pipes. Once it reaches the end of its ope- NOTE: Preventive maintenance rating life, the equipment MUST BE “1R OF” boiler “2R OF/OF S/ GT OF” boilers Fig. 12...
  • Página 52: How To Use The "Rva 43.222

    HOW TO USE THE “RVA 43.222” To make the most of your “RVA 43.222” controller, follow the instructions provided below: TO TURN ON THE HEATING IF THE ROOMS ARE TOO HOT OR TOO COLD – Tu rn o n the main switch . –...
  • Página 53: Dichiarazione Di Conformità Del Costruttore

    DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2014/35/UE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2014/30/UE Legnago, 07 luglio 2016 Il Direttore Tecnico FRANCO MACCHI Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 54 NOTE...
  • Página 56 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Este manual también es adecuado para:

2r of2r of s2r gt of

Tabla de contenido