Página 1
OM-2226/spa 189783P Junio 2003 Procesos Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Modelos de 115/230/400/460 voltios c/AutolinkR Fuente de Poder para Soldadura de Arco Maxstar 200 SD, DX, y LX MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
Página 3
INDICE SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de símbolos ..........1-2.
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Maxstar 200 SD, DX, LX Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336, 92/31/EEC...
Página 7
SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 7/02 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 8
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
1-4. Estándares Principales de Seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800–463–6727 or in Toronto 416–747–4044, website: www.csa–in- 305-443-9353, website: www.aws.org). ternational.org).
SECCION 2 – DEFINICIONES (modelos CE) 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- ser peligroso para su salud. de fuego cercano y tenga una persona bles como lo muestran los símbolos. vigilando que esté lista a usarlo. 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo y Un choque eléctrico del electrodo de 3.3 No suelde en tambores o en otros re-...
Página 12
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
2-2. Etiquetas de capacidades Para la ubicación de la etiqueta vea Sección 3-4. Use la etiqueta de capacidades para determinar los requeri- mientos de la alimentación de entrada. EN 60974–1 1A 10V 200A 18V =115V 100% 100% 1A 20V 200A 28V =115V 100% 50/60 Hz...
2-3. Símbolos y definiciones Soldadura Amperios Panel Soldadura TIG convencional con electrodo Convertidor–tranformador–rectificador de Voltios Entrada frecuencia estática, trifásico Breiquer de Arranque tocando Salida Remoto circuito (TIG) Conexión a tierra Medidor de Tiempo Medidor de Tiempo Segundos protegida de Posflujo de Preflujo Prendido Apagado...
3-2. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios–amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- Entrada de 115VCA jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. Máx. en convencional Máx.
3-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o antorcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobre calienta, la salida se detiene y aparece un mensaje de “Help”...
3-4. Seleccionando la ubicación Placa de Identificación Etiqueta de la placa Dispositivo de desconectar la Dimensiones y Pesos línea 34,7 lb (15,7 kg) - sin cordón de potencia Ubique la unidad cerca de una fuente de potencia eléctrica correc- 37,3 lb (16,9 kg) - con cordón de potencia Y Puede necesitarse instalación especial cuando...
3-5. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* Tamaño del cable de soldadura** y Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Solda- dura que no Exceda Y Detenga el motor an- 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m...
3-7. Conexión para automatización (opcional) Enchufe Información del enchufe individual para receptáculo de 10 individual patillas RC2 Prender/Apagar Inhabilitar salida Tierra para el chasis “Slope” final – colector “Slope” final – emisor Bloqueador del pulso – colector Ref. ST-802 458 Bloqueador del pulso –...
3-8. Conexiones de gas Acoples de Gas Los acoples tienen rosca 5/8–18 a mano derecha (3/8–19 BSPP en unidades CE). Válvula de Cilindro Abra la válvula ligeramente de ma- nera que fluya el gas y sople la tie- rra de la válvula. Cierre la válvula. Regulador/Flujómetro Ajuste del Flujo El flujo debe de ser 15 pch (piés cú-...
3-10. Conexiones para soldadura convencional con electrodo DCEP (electrodo positivo, corriente directa, en inglés) Y Apague la potencia antes de hacer conexiones. Borne para salida de soldadura negativa (–) Conecte el cable de trabajo al borne negativo de salida de soldadura. Borne de salida de soldadura positivo (+) Conecte el porta electrodos al...
3-12. Conectando la potencia de entrada Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conectores de entrada de la unidad. Y Consiga que solamente per- sonas capacitadas hagan es- ta instalación. Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada.
SECCION 4 – OPERACION 4-1. Controles Véase Sección 4-3. Para control de soldadura de punto, véase Para todos controles Sección 4-13. almohadillas de botones en el panel Voltímetro Ajuste controles frontal: presione la almohadilla de los Véase Sección 4-3. botones, para encender la luz y habilitar Véase Sección 4-11.
4-2. Control de codificador Control de codificador Use el control de codificador en conjunto con las funciones aplica- bles de las teclas del panel frontal para cambiar los valores de esa función. 4-3. Control de amperaje A (Control de amperaje) Control de codificador Amperímetro Véase Sección 4-16 para la gama...
4-5. Voltímetro Voltímetro Salida de las lecturas o voltaje de circuito abierto. Si la salida está apagada, el voltímetro exhibirá una serie de tres rayas (– – – ). Se exhibe el voltaje de circuito abierto si la potencia está encendida y hay salida disponible.
4-7. Controles de proceso Controles de proceso Presione la almohadilla de interrup- tores hasta que se ilumine el indicador luminoso de proceso: Impulso de alta frecuencia TIG – Cuando ha sido seleccionada, alta frecuencia pulsada, (sin contacto) (véase Sección 10-3) es la que se activa como el método para arran- car el arco.
4-9. Control de pulsación (modelos DX y LX) Control de pulsación La pulsación es disponible sólo mientras se usa el proceso TIG, no puede ser seleccionada si el proceso “Stick” (con- vencional) (véase Sección 4-7) está activo. A los controles se los puede ajustar mientras se suelda.
4-10. Controles del secuenciador (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Control del secuenciador La secuenciación es sólo disponible mien- tras se usa el proceso TIG, pero está inhabi- litada si un control remoto de pie o dedo está conectado al receptáculo de control remoto mientras se esté...
4-11. Controles de ajustar (preflujo/posflujo/DIG (cdavamiento)/purga Ajuste Presione la membrana del interruptor hasta que el indicador luminoso (LED) de la función desea- da esté iluminado. Control del codificador Amperímetro Dé vuelta al control del codificador (véase Sec- ción 4-2) para fijar el valor apropiado para el pará- metro activo de ajustar.
4-12. Forma de la onda CA (modelos Dynasty solamente) Forma de onda CA Control del codificador Amperímetro Dé vuelta a la perilla del codificador (véase la Sección 4-2) para fijar el valor apropiado pa- ra el parámetro activo de la forma de onda CA.
4-14. Memorias (almacenamiento de programas 1-4) (los modelos DX y LX si están dispo- nibles) Selector de Memorias (Almacenamiento de Programas 1-4) Control de polaridad Selector de Proceso Para crear cambiar parámetros de soldadura de un programa, proceder de esta manera: Primero, presionar el pulsador Memoria hasta que el LED del...
Página 33
4-15. Fijando el tiempo de preflujo para el uso con impulso TIG AF que no tienen un con- trol de preflujo en el panel frontal SEL 0.2 Panel de atrás Membrana de control de proceso Después de encender cómo se describió, Control del codificador los indicadores luminosos de impulso TIG, Membrana de control de ajuste...
4-16. Valores de parámetros preinstalados en la fábrica y gama y resolución Parámetro Fijación Gama y Resolución Preestablecida Memorias Proceso Impulso TIG AF AF TIG Impulso/TIG Levantar/Convencional Salida RMT STD RMT STD/RMT 2T/ENCENDIDO *RMT 2T Se puede reconfigurar RMT 2T para: Mini Lógica 2T/4T/4T Momentáneo/Punto (véase Sección 5-2C) A PRINCIPAL/PICO...
Página 35
4-17. Refijando la unidad a las fijaciones que se presentan automáticamente fijadas en la fábrica Membrana de interruptor de proceso Membrana de interruptor de salida Membrana de interruptor de ajuste Interruptor de potencia principal. Para rearmar todas las funciones de la fuente de poder de soldadura a las fijaciones establecidas en la fábrica, la característica de bloqueo debe...
SECCION 5 – FUNCIONES AVANZADAS 5-1. Parámetros programables de arranque TIG A. Tomando acceso a los parámetros programables de arranque TIG Panel de atrás NÓTESE: El ciclo de soldadura se puede que la versión de “software” desaparece de Presione la membrana de interruptor de pro- ejecutar mientras se esté...
Página 37
B. Cambiando la polaridad de arranque TIG programable (modelos Dynasty solamente) Membrana de Interruptor de proceda como siga: la corriente, [SEL] [E] ó [SEL] [EP] apare- Amperaje ce en los medidores, y estos pueden Presione la membrana de interruptor de ajustarse (véase Sección 4-16) dando Control del codificador amperaje.
Página 38
D. Cambiando el tiempo de arranque programable (todos los modelos) Membrana de Interruptor de Para ajustar el tiempo de arranque pro- arranque aparece en el medidor de am- Amperaje gramable proceda como sigue: perios y puede ajustarse dando vueltas al control del codificador (véase Sección Presione la membrana del interruptor de Control del codificador...
5-2. Funciones del control de salida y gatillo A. Operación del gatillo del antorcha (estándar) remoto Corriente (A) Amperios principales “Slope” Inicial “Slope” Final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo P & H Interruptor mantenido Control remoto de pie o dedo P&H = Apriete el gatillo y sostenga R = Suelte el gatillo NÖTESE: Cuando se haya conectado un control de corriente remoto de pie o dedo a la fuente de poder de soldadura, los ampe-...
Página 40
C. Reconfigurando los controles de RMT 2T “HOLD” (Sostén) para 2T, soldadura de punto 4T, momentá- neo 4T, Ó mini lógica Panel de atrás Para operación del gatillo de RMT STD el interruptor de potencia y entonces Lectura de los medidores (Remoto Estándar), RMT 2T Sostén presione las membranas de interruptor Las lecturas del medidor para las dife-...
Página 41
(véase sección 5-2B para la operación) Punto (véase sección 5-2G para la operación) (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la 5-2D operación) Mini lógica (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la 5-2E operación) 4T Momentáneo (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la...
Página 42
D. 4T Operación específica del gatillo (modelos DX, LX y todos los modelos CE) 4T (Operación específica del gatillo) Se requiere al secuenciador para reconfigurar el 4T. Seleccione 4T de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra.
Página 43
E. Operación de mini-lógica (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Exhibición del medidor de mini lógica Seleccione mini lógica de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra. Mini-lógica Mientras se esté en mini lógica, hay una función disponible durante el “slope”...
Página 44
F. Operación momentánea 4T (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Exhibición momentáneo del medidor 4T Seleccione 4T momentáneo de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación de gatillo de la an- torcha de 4T momentáneo es como se muestra: NÓTESE: Cuando se haya conectado un interruptor remoto a la fuente de poder, solamente...
Página 45
G. Operación para el control de soldadura de punto Pantalla de la función “punto” Seleccione la función “punto” de acuerdo de la Sección 5-2C. NÓTESE: Mientras esté en control de soldadura de punto (“spot”) no se tomarán en cuenta las fijaciones del secuenciador y no podrá...
Página 46
H. Operación del gatillo encendido Voltage (V) 2 Seg Corriente (A) Soldadura Convencional Toque al Electrodo de Soldadura Levante el Electrodo de Soldadura Corriente (A) Para Levantar Amperaje Principal Amperios iniciales “Slope” Inicial Corriente al Tocar Toque el Tungsteno Levante el Tungsteno Lijeramente Levante el Tungsteno OM-2226 Página 40...
5-3. Lectura del medidor de arco/contador 123 456 Panel de atrás Controles de Salida y Amperaje Exhibición del Medidor de Arco Contador de arcos Después de encender la potencia prima- Después de 5 segundos, el indicador Interruptor de Potencia ria como se describió arriba, el medidor luminoso A se enciende y el contador del luminoso S se encenderá...
5-4. Funciones para bloquear A. Tomando acceso de la capacidad de bloquear L - - L–0 L L1 o 2,3,4 L–0 Panel de atrás Véase la sección 4-1 para una explicación de los controles que Alterne la almohadilla de interruptores de amperaje (A) para a los cuales se refiere todas la sección 5-4.
Página 49
B. Niveles de bloqueo NÓTESE: Antes de activar los ni- Nivel 1 veles de bloqueo, asegúrese que se han establecido todos los proce- dimientos y parámetros. El ajuste de parámetro está limitado mien- tras los niveles de bloqueo estén activos. Nivel 1 NÓTESE: El control remoto de am- peraje no está...
Página 50
B. Niveles de bloqueo (continuado) Nivel 3 Nivel 3 NÓTESE: Antes de activar los nive- les de bloqueo, asegúrese que to- dos los procedimientos y paráme- Use el control Codificador tros estén establecidos. El ajuste de para ajustar el amperaje +/– parámetros está...
5-5. Fijando la unidad para exhibir PPP mientras suelda pulsando (modelos DX y LX) - - - Panel de atrás Botón interruptor de salida Control de codificación característica de sostener el medidor quedará inhabilitada. Botón interruptor de pulsación Exhibición del medidor PPP La característica de exhibición del me- Interruptor de potencia didor (PPP) no afectará...
SECCION 6 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 6-1. Manutención rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. Manténgala más amenudo durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace Limpie y etiquetas que Reemplace apriete los estubieran manguera de gas terminals de dañadas o averiada.
6-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro HE.L P–0 P–5 HE.L HE.L P–1 HE.L P–8 HE.L P–2 HE.L P–9 HE.L P–3 HE.L HE.L P–4 HE.L HE.L Servicio Autorizado de la Fábrica si esto Indica una función mala en el circuito Las direcciones indicadas son con re- aparece en la pantalla.
6-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-12). está completamente sin operar está completamente sin operar. Chequee y reemplacelos fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 3-12).
SECCION 8 – ALTA FRECUENCIA (HF) 8-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG – Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 12/96 –...
8-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
SECCION 9 – SELECCIONANDO Y REPARANDO ELECTRODO DE TUNGSTENO gtaw2spa 7/97 NOTESE Para información adicional, vea a su distribuidor o un folleto sobre soldadura con arco de tungsteno (GTAW) (TIG). Use guantes limpios para evitar contaminación al electrodo de tungsteno. 9-1.
9-3. Preparando el tungsteno para soldadura CA o CD con electrodo negativo (DCEN) Electrodo de tungsteno Extremo compensado Esmerile el extremo del tungsteno en una rueda de amolar de grano fi- no y duro antes de soldar. No use la rueda de amolar para otros traba- jos, ya que el tungsteno puede con- taminarse causando calidad de sol-...
SECCION 10 – GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 10-1. Posicionando la antorcha Y Cuando se esmerila el elec- trodo de tungsteno se pro- duce polvo y chispas que pueden causar lesiones y co- menzar un incendio. Use ex- tracción forzada de aire cer- ca del esmerilador y use un respirador aprobado.
10-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
10-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura ° Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° Unión “T” ° ° ° ° Unión de falda ° ° ° ° Unión de esquina °...
SECCION 11 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 11-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos.
11-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 7/32 STRONG...
11-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un Extremo del Vista Lateral del Angulo Angulo de Trabajo del Electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista Lateral del Angulo Vista de un Extremo del del Electrodo Angulo de Trabajo SUELDAS DE FILETE S-0060...
11-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo Correcto °...
11-10. Uniones a tope Soldaduras de Sostén de Unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una Ranura Cuadrada °...
11-13. Prueba de soldadura Tornillo de Banco Unión de Soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
11-16. Soluciones a problemas de soldadura – fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
11-19. Soluciones a problemas de soldadura – agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
Página 72
SECCION 12 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. GROUND STUD DETAIL Ilustración 12-1. Ensembje principal 803 227-B OM-2226 Página 66...
Página 73
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-1. Ensembje principal ....Fig12-2 ..Panel, Front W/Cmpnt ......... . .
Página 76
Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. Ref. 199 492-A Ilustración 12-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-3. Panel, Rear w/Components (Ilus. 12-1 Item 2) .
Página 77
603 604 Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. Ref. 199 501-H Ilustración 12-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-4. Magnetics Assembly w/Components (Ilus.
Página 78
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-4. Magnetics Assembly w/Components (Ilustración 12-1 Item 3) (continuado) ....057357 ..Bushing, Snap–in Nyl .937 Id X 1.125 Mtg Hole .
Página 79
Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. Ref. 199 494 Ilustración 12-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-5. Windtunnel w/Components (Ilus. 12-1 Item 4) .
Página 80
Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. 199 497-C Ilustración 12-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-6. Heat Sink, Secondary Assembly (Ilus. 12-5 Item 7) .
Página 81
Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. 199 493-B Ilustración 12-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-7. Base Assembly (Ilus. 12-1 Item 5) ....195644 .
Página 83
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. IMPRESO EN EE.UU. 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...