Miller Maxstar 200 SD Manual Del Operador
Miller Maxstar 200 SD Manual Del Operador

Miller Maxstar 200 SD Manual Del Operador

Modelos de 115/230/400/460 voltios c/autoline fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Maxstar 200 SD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Maxstar 200 SD,
DX, y LX
(Incluyendo carrito y enfriador
CE y modelos que no son CE
MANUAL DEL OPERADOR
R
opcionales)
OM-2226/spa
189783AF
2009−01
Procesos
Soldadura TIG
Soldadura Convencional por
Electrodo
Descripción
Modelos de 115/230/400/460 voltios
c/AutolineR
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Maxstar 200 SD

  • Página 1 Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Modelos de 115/230/400/460 voltios c/AutolineR Fuente de Poder para Soldadura de Arco Maxstar 200 SD, DX, y LX (Incluyendo carrito y enfriador opcionales) CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS ....... . . 6-1.
  • Página 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 7: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2007−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 8 D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- PARTES CALIENTES pueden causar to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras quemaduras graves. o aperturas en áreas adyacentes. D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de D No toque las partes calientes con la mano sin fuego cerca.
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. LOS CILINDROS pueden estallar si D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará. están averiados. D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión.
  • Página 10: California Proposición 65 Advertencia

    La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) con equipo electrónico sensitivo como compu- puede interferir con navegación de radio, servi- cios de seguridad, computadoras y equipos de tadoras, o equipos impulsados por computado- comunicación.
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones (Modelos Ce)

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES (modelos CE) 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- ser peligroso para su salud. de fuego cercano y tenga una persona bles como lo muestran los símbolos. vigilando que esté lista a usarlo. 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo y Un choque eléctrico del electrodo de 3.3 No suelde en tambores o en otros re-...
  • Página 12 ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 13: Etiquetas De Capacidades

    2-2. Etiquetas de capacidades Para la ubicación de la etiqueta vea Sección 3-5. Use la etiqueta de capacidades para determinar los requeri- mientos de la alimentación de entrada. EN 60974−1 1A 10V 200A 18V =115V 100% 100% 1A 20V 200A 28V =115V 100% 50/60 Hz...
  • Página 14: Símbolos Y Definiciones

    2-4. Símbolos y definiciones Soldadura Amperios Panel Soldadura TIG convencional con electrodo Convertidor−tranformador−rectificador de Voltios Entrada frecuencia estática, trifásico Breiquer de Arranque tocando Salida Remoto circuito (TIG) Conexión a tierra Medidor de Tiempo Medidor de Tiempo Segundos protegida de Posflujo de Preflujo Prendido Apagado...
  • Página 15: Sección 3 − Instalacion

    SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 16: Curvas De Voltios/Amperios

    125 Amperios, Monofásica 23,0 15 Voltios CD, 1 − 200 -− -− -− ♦ 100% Ciclo de 0,42* Proceso TIG 0,05* 0,03* 9-14 Trabajo *Mientras trabaja sin carga **El dispositivo de iniciar el arco está diseñado para operaciones guiadas a mano. ♦...
  • Página 17: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o antorcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobre calienta, la salida se detiene y aparece un mensaje de “Help”...
  • Página 18: Seleccionando La Ubicación

    3-5. Seleccionando la ubicación Dispositivo de desconectar la línea Ubique la unidad cerca de una fuente de potencia eléctrica correc- Dimensiones y Pesos 34,7 lb (15,7 kg) - sin cordón de potencia Puede necesitarse una insta- 37,3 lb (16,9 kg) - con cordón de potencia lación especial cuando hay- an presentes gasolina o líquidos volátiles.
  • Página 19: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-6. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* Tamaño del cable de soldadura** y Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Solda- dura que no Exceda Detenga el motor 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m...
  • Página 20: Conexión Para Automatización (Opcional)

    3-8. Conexión para automatización (opcional) Enchufe Información del enchufe individual para receptáculo de 10 individual patillas RC2 Prender/Apagar Inhabilitar salida Tierra para el chasis “Slope” final − colector “Slope” final − emisor Bloqueador del pulso − colector Ref. ST-802 458 Bloqueador del pulso −...
  • Página 21: Conexiones De Gas

    3-9. Conexiones de gas Acoples de Gas Los acoples tienen rosca 5/8−18 a mano derecha (3/8−19 BSPP en unidades CE). Válvula de Cilindro Abra la válvula ligeramente de ma- nera que fluya el gas y sople la tie- rra de la válvula. Cierre la válvula. Regulador/Flujómetro Ajuste del Flujo El flujo debe de ser 15 pch (piés cú-...
  • Página 22: Conexiones Para Soldadura Convencional Con Electrodo Dcep (Electrodo Positivo, Corriente Directa, En Inglés)

    3-11. Conexiones para soldadura convencional con electrodo DCEP (electrodo positivo, corriente directa, en inglés) Apague la potencia antes de hacer conexiones. Borne para salida de soldadura negativa (−) Conecte el cable de trabajo al borne negativo de salida de soldadura. Borne de salida de soldadura positivo (+) Conecte el porta electrodos al...
  • Página 23: Conexiones De La Máquina Tigrunner

    3-12. Conexiones de la máquina TIGRunner El carro de transporte y el enfriador son equipos opcionales. Cilindro de gas Cadenas Asegure el cilindro de gas al carro con las cadenas Conecte la manguera de gas a la fuente de poder de soldadura (vea la sección 3-9).
  • Página 24: Guía De Servicio Eléctrico

    3-13. Guía de servicio eléctrico El voltaje de entrada actual no debería caer debajo de 103 voltios CA o subir arriba de 506 voltios CA. Si el voltaje de entrada actual está fuera de esta gama, la unidad puede que no opere de acuerdo a las especificaciones. Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio.
  • Página 25: Conectando La Potencia De Entrada

    3-14. Conectando la potencia de entrada A. Conectando la potencia de entrada trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación. Desconecte y bloquee/rotule la po- = GND/PE tierra tencia de entrada antes de conec- tar los conductores de entrada a la...
  • Página 26: Conectando La Potencia De Entrada Monofásica

    B. Conectando la potencia de entrada monofásica: La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación. Desconecte y bloquee/rotule la po- tencia de entrada antes de conec- tar los conductores de entrada a la unidad.
  • Página 27: Sección 4 − Operacion

    SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles Véase Sección 4-3. Para control de soldadura de punto, véase Para todos controles Sección 4-12. almohadillas de botones en el panel Voltímetro Ajuste controles frontal: presione la almohadilla de los Véase Sección 4-3. botones, para encender la luz y habilitar Véase Sección 4-11.
  • Página 28: Control De Codificador

    4-2. Control de codificador Control de codificador Use el control de codificador en conjunto con las funciones aplica- bles de las teclas del panel frontal para cambiar los valores de esa función. 4-3. Control de amperaje A (Control de amperaje) Control de codificador Amperímetro Véase Sección 4-14 para la gama...
  • Página 29: Voltímetro

    4-5. Voltímetro Voltímetro Salida de las lecturas o voltaje de circuito abierto. Si la salida está apagada, el voltímetro exhibirá una serie de tres rayas (− − − ). Se exhibe el voltaje de circuito abierto si la potencia está encendida y hay salida disponible.
  • Página 30: Procedimientos De Arranque Para "Lift Arc" Y Af (Alta Frecuencia) Tig

    4-7. Procedimientos de arranque para “Lift Arc” y AF (alta frecuencia) TIG Arranque Lift Arc Cuando la luz del botón de Lift Arc esté encendida, arran- que el arco de la siguiente manera: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza donde se está tra- bajando en el punto donde va a comenzarse la suelda, habi- lite la salida y el gas protector con el gatillo de la antorcha, control de pie, o control de mano.
  • Página 31: Controles De Salida

    4-8. Controles de salida Controles de salida remoto, no en la fuente de poder de soldadura, solo la entrada del gati- de soldadura. llo es funcional (véase Sección 5-2B). Presione la almohadilla de interrupto- res hasta que el indicador luminoso Si solamente se usa un gatillo de Esta función de interruptor puede con el parámetro deseado se ha...
  • Página 32: Control De Pulsación (Modelos Dx Y Lx)

    4-9. Control de pulsación (modelos DX y LX) Control de pulsación La pulsación es disponible sólo mientras se usa el proceso TIG, no puede ser seleccionada si el proceso “Stick” (conven- cional) (véase Sección 4-6) está activo. A los controles se los puede ajustar mientras se suelda.
  • Página 33: Controles Del Secuenciador (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    4-10. Controles del secuenciador (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Control del secuenciador La secuenciación es sólo disponible mien- tras se usa el proceso TIG, pero está inhabi- litada si un control remoto de pie o dedo está conectado al receptáculo de control remoto mientras se esté...
  • Página 34: Controles De Ajustar (Preflujo/Posflujo/Dig (Cavamiento)/Purga

    4-11. Controles de ajustar (preflujo/posflujo/DIG (cavamiento)/purga Ajuste Presione la membrana del interruptor hasta que el indicador luminoso (LED) de la función desea- da esté iluminado. Control del codificador Amperímetro Dé vuelta al control del codificador (véase Sec- ción 4-2) para fijar el valor apropiado para el pará- metro activo de ajustar.
  • Página 35: Control De Tiempo De Soldadura De Punto (Selección De La Salida Del Sosten (Hold) Reconfigurado Rmt 2T)

    4-12. Control de tiempo de soldadura de punto (selección de la salida del SOSTEN (HOLD) reconfigurado RMT 2T) Lectura del medidor del tiempo de soldadura de punto Seleccione la función de soldadura de punto de acuerdo a la Sección 5-2C. Membrana del interruptor de amperaje Control de codificador...
  • Página 36: Fijando El Tiempo De Preflujo Para El Uso Con Impulso Tig Af Que No Tienen Un Control De Preflujo En El Panel Frontal

    4-13. Fijando el tiempo de preflujo para el uso con impulso TIG AF que no tienen un control de preflujo en el panel frontal SEL 0.2 Panel de atrás Membrana de control de proceso Después de encender cómo se describió, Control del codificador los indicadores luminosos de impulso TIG, Membrana de control de ajuste...
  • Página 37: Valores Establecidos En La Fábrica Y Gama Y Resolución

    4-14. Valores establecidos en la fábrica y gama y resolución Parámetro Fijación Preestablecida Gama y Resolución Proceso Impulso TIG AF AF TIG Impulso/TIG Levantar/Convencional * Stick VCA Bajo VCA Bajo VCA/VCA normal *Chequeo de electrodo congelado o atrapado ScI (encender) ScI (encender) / Sc0 (apagar) Salida RMT STD...
  • Página 38: Refijando La Unidad A Las Fijaciones Que Se Presentan Automáticamente Fijadas En La Fábrica

    4-15. Refijando la unidad a las fijaciones que se presentan automáticamente fijadas en la fábrica Membrana de interruptor de proceso Membrana de interruptor de salida Membrana de interruptor de ajuste Interruptor de potencia principal. Para rearmar todas las funciones de la fuente de poder de soldadura a las fijaciones establecidas en la fábrica, la característica de bloqueo debe...
  • Página 39: Sección 5 − Funciones Avanzadas

    SECCIÓN 5 − FUNCIONES AVANZADAS 5-1. Parámetros programables de arranque TIG A. Tomando acceso a los parámetros programables de arranque TIG Panel de atrás Interruptor de potencia principal. Membrana de interruptor de salida El ciclo de soldadura se puede ejecutar Para tomar acceso a las pantallas programa- mientras se esté...
  • Página 40: Selección Del Tungsteno

    Selección del tungsteno Eun 094 Corriente (A) Preajuste mínimo del amperaje Tiempo de marcha (arranque) Tiempo de la pendiente de inicio Botón de amperaje de entre los siguientes: 0,020, 0,040, de inicio, tiempo de la pendiente de inicio Control codificador 0,062 (1/16 pulg.), 0,094 (3/32 pulg.), ó...
  • Página 41: Selección De Gen

    Selección de GEN Control codificador Medidor de amperaje Botón de amperaje Si se selecciona y se muestra [GEn] en el amperímetro, los parámetros de inicio en modo TIG para un tungsteno de 0,094 serán los valores predefinidos y sus valores son: Amperaje de inicio = 60 A, Tiempo de inicio = 1 ms, Tiempo de la pendiente de inicio = 40 ms,...
  • Página 42: Cambio Del Amperaje De Inicio Programable Para Tig

    Cambio del amperaje de inicio programable para TIG Corriente (A) Amperaje de inicio Botón de amperaje Pulse la tecla del amperaje. El LED del sección 4-14) haciendo girar el control Control codificador botón se encenderá al igual que el LED del codificador.
  • Página 43: Cambio Del Tiempo De La Pendiente De Inicio

    Cambio del tiempo de la pendiente de inicio Corriente (A) Tiempo de la pendiente de inicio Botón de amperaje Para ajustar el tiempo de la pendiente amperímetro en milisegundos y se puede de inicio, proceda como se indica ajustar (vea la sección 4-14) haciendo Control codificador a continuación: girar el control del codificador.
  • Página 44: Cambio Del Preajuste Mínimo Del Amperaje

    Cambio del preajuste mínimo del amperaje Corriente (A) Preajuste mínimo del amperaje Botón de amperaje Pulse la tecla del amperaje. El LED del Cualquiera sea el valor del preajuste botón se encenderá al igual que el LED Control codificador mínimo del amperaje que se haya del medidor A.
  • Página 45: Funciones Del Control De Salida Y Gatillo

    5-2. Funciones del control de salida y gatillo A. Operación del gatillo del antorcha (estándar) remoto Corriente (A) Amperios principales “Slope” Inicial “Slope” Final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo P & H Interruptor mantenido Control remoto de pie o dedo P&H = Apriete el gatillo y sostenga R = Suelte el gatillo Cuando se haya conectado un control de corriente remoto de pie o dedo a la fuente de poder de soldadura, los amperios iniciales,...
  • Página 46 C. Reconfigurando los controles de RMT 2T “HOLD” (Sostén) para 2T, 3T, soldadura de punto 4T, momentáneo 4T, Ó mini lógica Panel de atrás Para operación del gatillo de RMT STD presione las membranas de interruptor Lectura de los medidores (Remoto Estándar), RMT 2T Sostén de proceso y salida antes de que la ver- Las lecturas del medidor para las dife-...
  • Página 47 (véase sección 5-2B para la operación) Punto (véase sección 5-2G para la operación) (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la 5-2D operación) Mini lógica (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la 5-2E operación) 4T Momentáneo (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la...
  • Página 48: Operación Específica Del Gatillo (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    D. 4T Operación específica del gatillo (modelos DX, LX y todos los modelos CE) 4T (Operación específica del gatillo) Se requiere al secuenciador para reconfigurar el 4T. Seleccione 4T de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra.
  • Página 49: Operación De Mini-Lógica (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    E. Operación de mini-lógica (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Exhibición del medidor de mini lógica Seleccione mini lógica de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra. Mini-lógica Mientras se esté en mini lógica, hay una función disponible durante el “slope”...
  • Página 50: Operación Momentánea 4T (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    F. Operación momentánea 4T (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Exhibición momentáneo del medidor 4T Seleccione 4T momentáneo de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación de gatillo de la an- torcha de 4T momentáneo es como se muestra: Cuando se haya conectado un interruptor remoto a la fuente de poder, solamente...
  • Página 51: Operación Para El Control De Soldadura De Punto

    G. Operación para el control de soldadura de punto Pantalla de la función “punto” Seleccione la función “punto” de acuerdo de la Sección 5-2C. Mientras esté en control de sol- dadura de punto (“spot”) no se tomarán en cuenta las fija- ciones del secuenciador y no podrá...
  • Página 52: Operación Del Gatillo Encendido

    H. Operación del gatillo encendido Voltage (V) 2 Seg Corriente (A) Soldadura Convencional Toque al Electrodo de Soldadura Levante el Electrodo de Soldadura Corriente (A) Para Levantar Amperaje Principal Amperios iniciales “Slope” Inicial Corriente al Tocar Toque el Tungsteno Levante el Tungsteno Lijeramente Levante el Tungsteno OM-2226 Página 46...
  • Página 53: Método De Gatillo Específico 3T (Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    Método de gatillo específico 3T (DX, LX y todos los modelos CE) H‐3 Corriente (A) Operación Remota del Gatillo Preflujo Amperios principales “Slope” final/amperios finales Posflujo Amperios iniciales/ “slope” inicial *Se puede extinguir al arco en cualquier momento oprimiendo y soltando ambos interruptores el inicial y final, o por medio de levantar la antorcha y simplemente romper el arco.
  • Página 54: Lectura Del Medidor De Arco/Contador

    5-3. Lectura del medidor de arco/contador 123 456 Panel de atrás Controles de Salida y Amperaje Exhibición del Medidor de Arco Contador de arcos Después de encender la potencia prima- Después de 5 segundos, el indicador Interruptor de Potencia ria como se describió arriba, el medidor luminoso A se enciende y el contador del luminoso S se encenderá...
  • Página 55: Funciones Para Bloquear

    5-4. Funciones para bloquear A. Tomando acceso de la capacidad de bloquear L - - L−0 L L1 o 2,3,4 L−0 Panel de atrás Véase la sección 4-1 para una explicación de los controles que Alterne la almohadilla de interruptores de amperaje (A) para a los cuales se refiere todas la sección 5-4.
  • Página 56: Niveles De Bloqueo

    B. Niveles de bloqueo Antes de activar los niveles de Nivel 1 bloqueo, asegúrese que se han establecido todos los pro- cedimientos y parámetros. El ajuste de parámetro está limi- tado mientras los niveles de bloqueo estén activos. Nivel 1 El control remoto de amperaje no está...
  • Página 57 B. Niveles de bloqueo (continuado) Nivel 3 Nivel 3 El control remoto de amperaje no está disponible en el nivel 3. Use el control Codificador Incluye todas las funciones de los ni- para ajustar el amperaje +/− veles 1 y 2 más las siguientes: 10% del valor prefijado.
  • Página 58: Fijando La Unidad Para Exhibir Ppp Mientras Suelda Pulsando (Modelos Dx Y Lx)

    5-5. Fijando la unidad para exhibir PPP mientras suelda pulsando (modelos DX y LX) - - - Panel de atrás Botón interruptor de salida Control de codificación característica de sostener el medidor quedará inhabilitada. Botón interruptor de pulsación Exhibición del medidor PPP La característica de exhibición del me- Interruptor de potencia didor (PPP) no afectará...
  • Página 59: Selección De Voltaje De Circuito Abierto (Vca) Para "Stick" (Todos Los Modelos)

    5-6. Selección de voltaje de circuito abierto (VCA) para “Stick” (todos los modelos) Panel de atrás Membrana de interruptor de sión del “software” desaparezca de los Cuando se haya seleccionado VCA proceso medidores. Sostenga las membranas bajo, el voltaje de circuito abierto está de interruptor hasta que {SEL} {loc} ó...
  • Página 60: Selección Del Chequeo De Electrodo Congelado O Atrapado (Todos Los Modelos)

    5-7. Selección del chequeo de electrodo congelado o atrapado (todos los modelos) Panel de atrás Membrana de interruptor de interruptor hasta que aparezcan [SEL] trodo (varilla) está atrapado o pegado, la proceso [ScO] ó [SEL] [Scl]. salida de la máquina está apagada. Aplicación: Para la mayoría de las apli- Membrana de interruptor de la sali- Control de codificar...
  • Página 61: Sección 6 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia antes de dar servicio. Manténgala más amenudo durante condiciones severas. Δ = Repare n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica Cada meses nl Etiquetas...
  • Página 62: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    6-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro Indica que el permutador térmico de abajo Indica que hay un corto en el circuito de Las direcciones indicadas son con re- se ha sobre calentado. Esta unidad se ha protección térmica localizado en el reci- ferencia a la parte frontal de la unidad.
  • Página 63: Reparacion De Averias

    6-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-14). está completamente sin operar. Chequee y reemplacelos fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 3-14).
  • Página 64: Sección 7 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 7-1. Diagrama de circuito 237 566-A OM-2226 Página 58...
  • Página 65: Sección 8 − Alta Frecuencia (Hf)

    SECCIÓN 8 − ALTA FRECUENCIA (HF) 8-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 12/96 −...
  • Página 66: Sección 9 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCIÓN 9 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 9-1. Fijación para acero inoxidable CD – GTAW de calibre 16 Ammeter Encoder 207 690-A Este símbolo indica cuáles funciones deberían estar activas para acero inoxidable. • Encienda la potencia eléctrica (el interruptor está localizado en el panel de atrás). •...
  • Página 67: Sección 10 − Selección Y Preparación De Un Electrodo De Tungsteno Para Soldadura

    SECCIÓN 10 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_inverter2007_05spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA).
  • Página 68: Sección 11 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCIÓN 11 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 11-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electro- do de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forza- da de aire cerca del esmerilador y use un respirador aprobado.
  • Página 69: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    11-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Página 70: Sección 12 − Directivas De Fijación Inicial Para Soldadura Convencional Por

    SECCIÓN 12 − DIRECTIVAS DE FIJACIÓN INICIAL PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1. Pantalla frontal de “stick” DCEP (Corriente Directa, Electrodo Positivo) Panel frontal Panel frontal correcto para solda- dura básica de “stick” en DCEP. Para todos los controles con almohadillas de botones en el panel frontal: presione la almohadilla de los botones,...
  • Página 71: Sección 13 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 13 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 13-1. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014...
  • Página 72: Procedimiento Para Soldadura Convencional Por Electrodo

    13-2. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comien- za cuando el electrodo toca la pie- za de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de sol- dar en un vehículo.
  • Página 73: Posicionando El Porta Electrodos

    13-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
  • Página 74: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    13-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto ° - °...
  • Página 75: Uniones A Tope

    13-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
  • Página 76: Prueba De Soldadura

    13-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se 51-76 mm rompe. 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 77: Soluciones A Problemas De Soldadura − Fusión Incompleta

    13-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
  • Página 78: Soluciones A Problemas De Soldadura − Agujereando La Pieza De Metal

    13-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
  • Página 79 Apuntes OM-2226 Página 73...
  • Página 80: Sección 14 − Lista De Partes

    SECCIÓN 14 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 35 6 Ilustración 14-1. Ensembje principal 803 227-G OM-2226 Página 74...
  • Página 81 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-1. Ensembje principal ....Ilus.14-2 ..Panel, Front W/Cmpnt ......... . .
  • Página 82 239470 ..Membrane, Switch Control Maxstar 200 SD (CE Models) ......
  • Página 83 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 199 492-C Ilustración 14-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-3. Panel, Rear w/Components (Ilus. 14-1 Item 2) ....194242 .
  • Página 84 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 805 153-A Ilustración 14-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Ilus. 14-1 Item 3) ....195649 .
  • Página 85 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Ilus. 14-1 Item 3) (continuado) ... 212890 ..Circuit Card Assy, Arc Starter ........
  • Página 86 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 199 494-F Ilustración 14-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-5. Windtunnel w/Components (Ilus. 14-1 Item 4) ....195645 .
  • Página 87 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 199 497-H Ilustración 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly (Ilus. 14-5 Item 7) .
  • Página 88 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 199 493-B Ilustración 14-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-7. Base Assembly (Ilus. 14-1 Item 5) ....195644 .
  • Página 89 Apuntes OM-2226 Página 83...
  • Página 90: Seccion 15 − Lista De Piezas Del Enfriador

    SECCION 15 − LISTA DE PIEZAS DEL ENFRIADOR Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 805 266-A Ilustración 15-1. Conjunto principal del refrigerador OM-2226 Página 84...
  • Página 91 ..........Nameplate, Miller Coolmate 1 (Order By Model And Serial Number) ..
  • Página 92: Seccion 16 − Lista De Piezas Del Carro

    SECCION 16 − LISTA DE PIEZAS DEL CARRO Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. El elemento 4 se puede montar en cualquiera de las posiciones según se desee. 805 337-B Ilustración 16-1.
  • Página 93 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 94: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2009 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido