Descargar Imprimir esta página

Polini kids City Manual De Montaje página 9

Ocultar thumbs Ver también para City:

Publicidad

25
16
EN
Requirements for security,
Anforderungen an die Sicherheit,
storage, and use
Lagerung und Verwendung
1. Please read carefully the requirements of this
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
manual.
sorgfältig durch.
2. Protect the item from shocks and mechanical
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
damage.
mechanischer Beschädigung.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
assembly in accordance with the requirements of this
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
manual before the first use of the product.
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
of 45% to 70%.
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
EN
Warranty from the manufacturer
Garantie des Herstellers
1. The manufacturer guarantees the conformity of
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
product to the requirements of normative documents
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht,
under condition of the observance of rules of
unter Einhaltung von dem Benutzer die
storage, transportation, operation and assembly.
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und
Montage.
2. The lifetime is 10 years.
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre.
3. The warranty period is 24 months.
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4. During the warranty period any defects are
4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
eliminated free of charge. If a defect is found, you
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
should immediately inform the manufacturer. The
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
decision to repair or supply a spare part is at the
erfüllen.
discretion of the manufacturer.
5. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
5. This product is not suitable for commercial or
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
industrial use. Violation of terms of use results in the
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
reduction of the warranty period.
Folge.
6. The warranty covers only materials or manufactu-
6. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
ring defects. Spare parts' deterioration or damage
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und ohne
which may occur as a result of incorrect exploitation,
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
use of force or intervention which took place without
vorgenommen wurden, erlischt der
prior consultation with our service Department, are
Garantieanspruch.
not covered by warranty.
7. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
7. Please keep the original packaging during the
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
warranty period to ensure safe transportation of the
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend
product in case of return. Do not send the item to
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
our service department without packaging!
Service Abteilung ein!
Acceptance certificate
Bescheinigung über die Annahme
EN
The product # ______________ is made and accepted
Das Produkt # ______________ wurde in
in accordance with obligatory requirements of
Übereinstimmung mit obligatorischen
standards, current technical documentation and is
Anforderungen der geltender technischen
acknowledged to fit for service.
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische
The technical control representative
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
______________________________________
Manufacture date ___________________
Herstellungsdatum __________________
Packer ______________________________
Verpacker ___________________________
The manufacturer reserves the right
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe
to make minor technical changes
technische Änderungen vorzunehmen, die in
not reflected in this guide.
dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
Repair, replacement of parts and components
Reparatur, Ersatz von Teilen und
of the goods during the warranty period are
Komponenten der Ware, während der
made at the following address:
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Polini GmbH
Polini Inc.
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden
tel.: (800) 830-0627
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Deutschland
e-mail: info@polini-kids.com
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
tel.: +49 800 7245184
(USA)
e-mail: info@polini-group.de
(EU)
Verkaufsdatum __________________
Sale date ___________________
Stempel der Verkaufsorganisation
Stamp of the selling company
___________________________________
_______________________________
NL
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze
handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische
schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het
productassemblage in overeenstemming met deze
handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en
een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een
vochtige doek en daarna met een zachte schone doek
te drogen.
NL
Fabrieksgarantie
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen
van de normatieve documenten voldoet, onderworpen
aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud
en montage.
2. De levensduur van het product is 10 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele
gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u een defect
vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De
kwestie om het product te repareren of onderdelen te
leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik. Overtreding leidt tot vermindering
van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie
die plaatsvond zonder voorconsultatie met onze
service-afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de
garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de
goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder
verpakking moet naar de service-afdeling niet
verzonden zijn!
NL
Certificaat van aanvaarding
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard
in overeenstemming met de dwingende eisen van de
normen, de huidige technische documentatie en voor
de dienst geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst
van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Wij behouden ons het recht voor om kleine
technische wijzigingen te maken die in deze
handleiding niet kunnen gevonden zijn.
Het adres voor reparatie, vervanging van
onderdelen en componenten producten in de
periode van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________

Publicidad

loading