Descargar Imprimir esta página
Epson Stylus COLOR 1520 Manual Del Usuario
Epson Stylus COLOR 1520 Manual Del Usuario

Epson Stylus COLOR 1520 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Stylus COLOR 1520:

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora de inyección de tinta
Manual del Usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Epson Stylus COLOR 1520

  • Página 1 Impresora de inyección de tinta Manual del Usuario...
  • Página 2 Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso de este producto así...
  • Página 3: Declaración De Conformidad

    AT Amstelveen The Netherlands Declara que el producto: Nombre del Producto: Impresora de Inyección de Tinta Nombre del Tipo: EPSON Stylus COLOR 1520 Modelo: P892A Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s): Directiva 89/336/EEC: EN 55022 Class B EN 50082-1...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Para usuarios DOS 2-19 Conectar la impresora a un Macintosh 2-21 Utilizar el interface serie integrado 2-21 Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON 2-22 Instalar el software de impresora en el Macintosh 2-23 Instalar el software de la impresora 2-23...
  • Página 5 Desde aplicaciones Windows Desde Windows 95 Desde Windows 3.1 Ajuste Automático Ajustes predefinidos Personalizar los ajustes de impresión Seleccionar el tipo de papel 4-10 Utilidades de la impresora EPSON 4-13 EPSON Status Monitor 4-13 Test de inyectores 4-15 Limpieza de cabezales 4-15 Calibración de cabezales...
  • Página 6 Controlar la calidad de impresión 6-15 Ajustes de color y semitono 6-17 Cambiar el tamaño del papel 6-19 Definir un tamaño de papel personal 6-21 Utilidades de la impresora EPSON 6-22 EPSON Status Monitor 6-22 Test de inyectores 6-24 Limpieza de cabezales 6-24 Calibración de cabezales...
  • Página 7 Capítulo 8 - El panel de control Utilizar el panel de control Funciones de activación especiales El modo de ajustes por defecto Los ajustes por defecto Cambiar los ajustes por defecto 8-10 Seleccionar fuentes 8-12 Fuentes escalables 8-13 Capítulo 9 - Mantenimiento y transporte Substituir un cartucho de tinta Imprimir con un cartucho de tinta vacío Limpiar la impresora...
  • Página 8 Apéndice A- Sugerencias para imprimir en color Bases del color Resolución y tamaño de la imagen Conceptos básicos de documentos en color Apéndice B - Utilizar los interfaces opcionales Interfaces disponibles Instalar interfaces opcionales La tarjeta de interface serie (C823061) Apéndice C - Especificaciones Especificaciones técnicas Impresión...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para posibles refer- encias futuras. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora. No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de radiadores ni fuentes de calor. Coloque la impresora sobre una superficie plana.
  • Página 10: Algunas Precauciones

    Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a personal especializado en las condiciones especificadas a continuación: Cuando el cable de alimentación esté dañado o roto. Si ha entrado líquido en el interior de la impresora; si se ha caído o si el mueble ha sufrido daños;...
  • Página 11 No utilice los cartuchos de tinta más allá de la fecha impresa en la caja. Para obtener los mejores resultados posibles, utilice los cartu- chos de tinta dentro de los seis meses siguientes a su instalación. Desactive siempre la impresora con el botón de activación P . El indicador Pause parpadeará...
  • Página 12: Normativa Energy Star

    Normativa Energy Star Como miembro de Energy Star, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices del programa Internacional ENERGY STAR para un mejor aprovechamien- to de la energía. El programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos de oficina para...
  • Página 13: Atención, Precaución, Nota

    Atención, Precaución, Nota Atención: debe seguir sus indicaciones de forma escrupulosa para evitar daños personales. Precaución: debe seguir estas indicaciones para no dañar el equipo. Notas: contienen información importante y sugerencias útiles acerca del funcionamiento de la impresora.
  • Página 14 Capítulo 1 La impresora Partes de la impresora y funciones del panel de control Requisitos del sistema Si utiliza la impresora con un PC Si utiliza la impresora con un Macintosh Opciones y consumibles Opciones Consumibles La impresora 1 - 1...
  • Página 15: Partes De La Impresora Y Funciones Del Panel De Control

    Partes de la impresora y funciones del panel de control abrazadera del cabezal de tinta negra cubierta de la impresora palanca de ajuste palanca de liberación del papel abrazadera del cabezal de tinta color panel de control mando (vea la página siguiente) borde de corte topes laterales (ranura de introducción manual)
  • Página 16 Panel de control Botones La impresora 1 - 3...
  • Página 17 1 - 4 La impresora...
  • Página 18 Indicadores Los indicadores del panel frontal de la impresora señalan el estado de la impresora, como por ejemplo, recibir datos, papel atascado, bajo nivel de tinta, etc. En la tabla siguiente describiremos el significado de las combinaciones de los indicadores. N = ilumi n ado, F = intermitente La impresora 1 - 5...
  • Página 19: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Si utiliza la impresora con un PC Para poder utilizar la impresora, necesita Microsoft Windows 3.1, Win- dows para Trabajo en grupo, Windows 95, Windows NT o DOS; un cable blindado de pares trenzados, y: Si su sistema no cumple estos requisitos mínimos, pida consejo a su distribuidor.
  • Página 20 Modelos de ordenador compatibles (desde julio de 1996) Macintosh de la serie Quadra Macintosh de la serie Centris Macintosh de la serie PowerBook (no se incluye PowerBook 100) Macintosh de la serie PowerBook Duo Macintosh de la serie Performa Macintosh de la serie Power Cables de interface Para utilizar esta impresora con un Macintosh, necesita un cable están- dar Apple System Peripheral-8 (con conector mini-circular de 8 patillas)
  • Página 21: Opciones Y Consumibles

    Opciones y consumibles Opciones Esta impresora cuenta con estas opciones. ❏ Tarjetas de interface Para suplementar el interface paralelo integrado de la impresora, dispone de varios interfaces opcionales. En el Apéndice B encontrará más información acerca de los interfaces. Si no sabe a ciencia cierta si necesita o no un interface opcional o si simplemente desea saber más acerca de los interfaces, consulte a su distribuidor.
  • Página 22: Consumibles

    ❏ Cables de interface EPSON dispone de varios tipos de cables de interface. Puede utilizar cualquier cable que cumpla con las especificaciones listadas a con- tinuación. Consulte en el manual de su ordenador por si hubiera que tener en cuenta algunos requisitos adicionales.
  • Página 23 Glossy Film (A3) S041173 Glossy Film (A3+) S041174 Papel Glossy HQ (A4) S041126 Papel Glossy HQ (A3) S041125 Papel Glossy HQ (A2) S041123 Transparencia Ink Jet (A4) S041063 Papel autoadhesivo especial HQ (A4) S041106 Papel Banner Especial 360 ppp S041103 Papel Banner Especial HQ S041102 Tela Especial Inkjet Canvas...
  • Página 24 Para usuarios DOS 2-19 Conectar la impresora a un Macintosh 2-21 Utilizar el interface serie integrado 2-21 Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON 2-22 Instalar el software de impresora en el Macintosh 2-23 Instalar el software de la impresora 2-23...
  • Página 25: Desempaquetar La Impresora

    Desempaquetar la impresora El paquete de la impresora debe contener un CD-ROM, en el que se encuentra el software del controlador de la impresora y los siguientes elementos: bandeja de salida impresora soporte del papel cartucho de tinta negra cartucho de tinta color cubierta de cables cable de alimentación En algunos países, el cable de alimentación está...
  • Página 26: Seleccionar Un Lugar Para La Impresora

    Seleccionar un lugar para la impresora Siga estas directrices para seleccionar un lugar adecuado donde instalar la impresora. Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable. La im- presora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada. Coloque la impresora cerca del ordenador para que el cable de interface pueda conectarse con facilidad.
  • Página 27 Utilice un soporte que pueda soportar hasta 25 kg. sin problemas. No utilice nunca un soporte en que la impresora quede inclinada. La impresora siempre debe quedar nivelada. Coloque los cables de forma que no interfieran con el recorrido del papel;...
  • Página 28: Colocar El Soporte Del Papel Y La Bandeja De Salida

    Colocar el soporte del papel y la bandeja de salida Antes de empezar a utilizar la impresora debe instalar el soporte del papel y la bandeja de salida. Para instalar estos elementos, siga los pasos siguientes: Coloque el soporte del papel encajando el anclaje derecho del so- porte en la patilla de montaje de la impresora.
  • Página 29: Conectar La Impresora

    Conectar la impresora Compruebe que el botón P esté en la posición de desactivado. La impresora está desactivada cuando este botón sobresale ligeramen- te de la superficie del panel de control tal como se indica en la figura siguiente. Compruebe, en la etiqueta de la parte posterior de la impresora, que los requisitos de alimentación de la impresora coincidan con los de la toma de corriente a la que conecta la impresora.
  • Página 30: Instalar El Cartucho De Tinta Por Primera Vez

    Instalar el cartucho de tinta por primera vez Atención: Los cartuchos de tinta son unidades completas. En utilización normal, no habrá pérdidas de tinta. Si se ensucia las manos de tinta, láveselas con agua abundante y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos de inmediato con agua abundante.
  • Página 31 Abra la cubierta de la impresora. El indicador Tapa abierta se ilumina. Levante las dos abrazaderas de los cartuchos de tinta. Abra los paquetes de los cartuchos de tinta que se entregan con la impresora. A continuación, retire sólo los sellos de cinta de color amarillo del cartucho, tal como se indica en la figura siguiente.
  • Página 32 Precaución: • Debe retirar los sellos de cinta de color amarillo de los cartuchos. Si intenta imprimir con un cartucho al que no ha retirado la cinta adhesiva, el cartucho quedará inutilizable. • No retire los sellos de cinta de la parte inferior de los cartuchos; si lo hiciera, los cartuchos perderían tinta.
  • Página 33 Pulse Alt. La impresora sitúa los cabezales e inicia la carga del sistema de suministro de tinta. Precaución: Durante el proceso de carga de tinta, el indicador de Pausa parpadea. No desactive nunca la impresora si el indicador Pausa parpadea. Nota: Aunque no pulse el Alt, la impresora sitúa el cabezal impresor e inicia el proceso de carga de tinta unos 60 segundos después de instalar los cartuchos.
  • Página 34: Conectar La Impresora A Un Pc

    Conectar la impresora a un PC Para conectar la impresora al ordenador por medio del interface integra- do, necesitará un cable de interface paralelo blindado de pares trenza- dos. Para conectar la impresora al ordenador, siga estos pasos: Compruebe que la impresora y el ordenador estén desactivados. Inserte el conector del cable de forma segura en el conector del interface de la impresora.
  • Página 35: Instalar El Software De La Impresora En Un Pc

    Después de conectar la impresora al ordenador, deberá instalar el soft- ware de la impresora para Windows. Este software se entrega en el CD-ROM "Software de impresora para la EPSON Stylus COLOR 1520" que se entrega con la impresora. El software de la impresora incluye:...
  • Página 36: Para Windows 95

    Para Windows 95 Para instalar el software de la impresora aprovechando las capacidades "plug-and-play" de Windows 95, siga estos pasos. Nota: Para instalar el software de la impresora usando las capacidades "plug- and-play" de Windows 95, el puerto paralelo del ordenador debe ser tipo paralelo bidireccional compatible IEEE-1284.
  • Página 37 Compruebe que en pantalla se visualice el nombre del modelo de la impresora. Luego pulse el botón Utilizar disco suministrado por el fabricante. No seleccione ninguno de los demás botones. Pulse Aceptar. Aparecerá la pantalla Instalar desde disco. Inserte en la unidad para CD-ROMs el CD con el software de la impresora.
  • Página 38: Instalar El Software Desde Windows 95

    Seleccione el icono de la impresora en el cuadro de diálogo Utilidad EPSON para configurar la impresora. Pulse Aceptar para iniciar la instalación del software de la impre- sora. Siga las instrucciones en pantalla si realiza la instalación desde una unidad de disquetes.
  • Página 39: Utilizar La Impresora En Una Red Con Windows 95

    Para utilizar el software, consulte el Capítulo 3. De esta forma, queda instalado el software de la impresora. Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el software, consulte el Capítulo 3. Utilizar la impresora en una red con Windows 95 Si desea utilizar la impresora en una red, debe configurar la impresora como impresora de red.
  • Página 40 Conectar de nuevo al iniciar sesión y, por último, pulse Aceptar. Después de realizar los ajustes del menú Detalles, pulse Inicio, seleccione Programas e Impresoras Epson, luego pulse Spool Manager4. Se abre la ventana del Administrador de impresión. Seleccione la impresora, pulse el menú Impresión, luego pulse Configurar.
  • Página 41: Para Windows 3.1

    Compruebe que Windows 3.1 esté activo y que la ventana del Administrador de programas esté abierta. Inserte el CD con el software de la impresora EPSON en la unidad de CD-ROM. (Inserte el disquete en la disquetera si utiliza la versión en disquetes).
  • Página 42: Para Usuarios Dos

    Para usuarios DOS Muchos programas para DOS incluyen los controladores para impreso- ras EPSON ESC/P2  . Puede seleccionar estos controladores y aprove- char las ventajas de las fuentes escalables integradas de la impresora así como la manipulación de gráficos.
  • Página 43 Cuando imprima en negro y también en color, seleccione una de las siguientes: LQ-2550 LQ-1060 DLQ-3000 Nota: Las impresoras antes indicadas no aprovechan al máximo las posibilidades de la EPSON Stylus COLOR 1520, como por ejemplo la impresión a 720 ppp y la función Entrelazado. 2 - 20 Preparar la impresora...
  • Página 44: Conectar La Impresora A Un Macintosh

    Conectar la impresora a un Macintosh El método que utilice para conectar la impresora al Macintosh depende de si desea conectar directamente la impresora al interface serie integrado, o de si desea conectar la impresora a una red, por medio de la tarjeta de interface opcional.
  • Página 45: Utilizar Una Tarjeta De Interface Opcional Epson

    “Instalar el software de impre- sora en el Macintosh”. Antes de utilizar la impresora, debe instalar el software de impresora. Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON Una tarjeta opcional Ethernet o LocalTalk le permitirá utilizar la im- presora en una red AppleTalk.
  • Página 46: Instalar El Software De Impresora En El Macintosh

    Macintosh. Luego lleve a cabo el siguiente procedi- miento. Active el Macintosh e inserte el CD con el software EPSON que se entrega con la impresora en la unidad CD-ROM. (Si utiliza la versión en disquetes, inserte el disquete en la disquetera).
  • Página 47 Instalar. Si le falta espacio en disco, seleccione Instalación personalizada en el menú desplegable y pulse Driver para la serie EPSON Stylus así como el resto de componentes que desee instalar. La primera vez que instale el software de la impresora, deberá seleccionar como mínimo Driver para la serie EPSON Stylus.
  • Página 48: Componentes Del Software De La Impresora

    Realiza un seguimiento del estado actual de la impresora, y le avisa cuando se produce un error. Puede abrirla desde el cuadro de diálogo Utilidades en el software de la impresora. Para más infor- mación, consulte la sección "Utilidades de impresora EPSON" en el Capítulo 6. Preparar la impresora...
  • Página 49 Puede abrir esta utilidad desde el cuadro de diálogo Utilidades del software de la impresora. Si desea más infor- mación, consulte la sección "Utilidades de la impresora EPSON" en el Capítulo 6. Módulo de ampliación para Power Macintosh Aumenta la velocidad de impresión, en especial cuando imprime docu-...
  • Página 50: Asignar Un Nombre A La Impresora

    Para asignar un nombre a la impresora, siga estos pasos: Pulse dos veces el icono EPSON Namer. Si la ha instalado, la utilidad EPSON Namer se encuentra en disco duro. Si no la ha instalado, inserte el CD-ROM “Software de impre- sora para la EPSON Stylus...
  • Página 51 Compruebe que la impresora esté conectada al Macintosh y que esté activada. Seleccione Selector del menú Apple. Abrirá el cuadro de diálogo del Selector. A continuación, pulse el icono EPSON Stylus(EX) y el puerto al que esté conectada la impresora. Nota: Si no aparece el icono EPSON Stylus(EX) recorra los iconos disponibles con las flechas de desplazamiento.
  • Página 52 éste prepara un documento para su impresión. Deberá activar la impresión desatendida para utilizar EPSON Monitor2 para controlar los trabajos de impresión. Para más información, consulte la sección "Utilidad EPSON Monitor2" en el Capítulo 6. Cierre el Selector. El Macintosh comprobará que la impresora esté correctamente conecta- da.
  • Página 53 (AT). Seleccione la zona AppleTalk que desee utilizar. A la derecha aparecerá una lista con las impresoras conectadas en la zona selec- cionada. Nota: Si no puede ver el icono EPSON Stylus(AT), utilice las flechas para desplazar la pantalla y visualizar los iconos disponibles. 2 - 30 Preparar la impresora...
  • Página 54 Seleccione el nombre que haya asignado a la EPSON Stylus COLOR 1520. Aparece el siguiente cuadro de diálogo en que se le pide que seleccione el nombre de la impresora. Pulse Aceptar si el nombre de la impresora es el correcto.
  • Página 55 Capítulo 3 Imprimir con Windows Antes de empezar a imprimir Cargar papel Imprimir Imprimir con Windows 3 - 1...
  • Página 56: Antes De Empezar A Imprimir

    Antes de empezar a imprimir Lea este capítulo una vez haya conectado la impresora al ordenador y haya instalado el software de la impresora. Este capítulo describe los principales pasos que debe seguir cada vez que imprima: cargar papel, comprobar los ajustes de impresión, y enviar los datos de impresión 3 - 2 Imprimir con Windows...
  • Página 57: Cargar Papel

    También puede utilizar papel especial, transparencias, Glossy film HQ o papel Glossy HQ, sobres, fichas, papel continuo, papel banner, Back Light film de EPSON, y papel autoadhesivo HQ. Si desea conocer más detalles acerca de estos soportes, consulte la sección "Imprimir en papel especial”...
  • Página 58 Levante la bandeja de salida hasta que quede bloqueada en posición vertical. Desplace el tope derecho hacia la izquierda hasta que oiga un clic. A continuación, desplace el tope izquierdo hasta que coincida con la anchura del papel. 3 - 4 Imprimir con Windows...
  • Página 59 Mueva el soporte central hacia un punto medio entre los topes. A continuación, tire con cuidado de la guía posterior hasta que se detenga. Airee una pila de hojas de papel; con unos golpes, alinéela sobre una superficie plana para nivelar los bordes. Introduzca la pila de hojas de papel, con la cara imprimible hacia abajo, dentro del alimentador de hojas.
  • Página 60 Ajuste el tope posterior hasta que coincida con la longitud del papel. Si carga el papel por el lado más ancho, es posible que el tope posterior no coincida con la longitud del papel. En este caso, retire el tope posterior y vuélvalo a colocar tal y como se muestra a continuación.
  • Página 61 Baje la bandeja de salida hasta la posición de impresión. Asegúrese de que el tope posterior de la bandeja de papel quede debajo de la bandeja de salida, para dejar espacio para el papel cargado en el alimentador de hojas. Nota: Si el tope posterior no está...
  • Página 62: Imprimir

    Imprimir Para empezar a imprimir, siga el método básico de impresión indicado a continuación, que es el general para la mayoría de aplicaciones de Windows. La forma real y exacta de imprimir varía con cada aplicación. Consulte los detalles en la documentación de su aplicación. Nota: Mientras que muchas aplicaciones Windows tienen prioridad sobre los ajustes realizados con el controlador de la impresora, algunas no, por lo...
  • Página 63 Pulse la ficha Principal si es necesario, y compruebe que la opción de Modo esté en Automático. Nota: Si selecciona Automático, el software de la impresora determina los ajustes óptimos según el tipo de papel y tinta seleccionados. Pulse en un punto cualquiera del cuadro Tipo papel, y seleccione el papel que ha cargado en la impresora.
  • Página 64 Pulse Cerrar, Aceptar, o Imprimir para empezar la impresión. Posiblemente tenga que pulsar una combinación de estos botones. Mientras el documento se imprime, aparece el cuadro de diálogo EPSON Despooler en el que se indica el progreso de la impresión y el estado de la impresora.
  • Página 65 Desde aplicaciones Windows Desde Windows 95 Desde Windows 3.1 Ajuste Automático Ajustes predefinidos Personalizar los ajustes de impresión Seleccionar el tipo de papel 4-10 Utilidades de la impresora EPSON 4-13 EPSON Status Monitor 4-13 Test de inyectores 4-15 Limpieza de cabezales 4-15 Calibración de cabezales...
  • Página 66: El Programa De Impresora Para Windows

    Estos ajustes se describen de forma detallada en este mismo capítulo. Para comprobar el estado de la impresora o para realizar un procedi- miento de mantenimiento, consulte la sección "Utilidades de la impresora EPSON", en este mismo capítulo. 4 - 2 El programa de impresora para Windows...
  • Página 67: Acceder Al Software De La Impresora

    Si desea una más amplia información acerca de las utilidades de la impresora, consulte la sección “Utilidades de la impre- sora EPSON” en este mismo capítulo. El programa de impresora para Windows 4 - 3...
  • Página 68: Desde Windows 95

    Si desea más información acerca de las utilidades de la impre- sora, consulte la sección "Utilidades de la impresora EPSON" en este mismo capítulo. Desde Windows 3.1...
  • Página 69: Ajuste Automático

    En la ayuda en línea encontrará más información acerca de los ajustes del controlador de la impresora. Consulte las instrucciones para la utilización de la ayuda en línea en la sección “Utilidades de la impresora EPSON”, en este mismo capítulo. El programa de impresora para Windows 4 - 5...
  • Página 70: Ajustes Predefinidos

    Ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos le ayudan a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de impresión, como documentos para presenta- ciones o imágenes tomadas con una cámara o vídeo digital. Los ajustes predefinidos los encontrará en la lista situada debajo del botón Avanza- do del menú...
  • Página 71 El controlador de la impresora dispone de los siguientes ajustes prede- finidos: Para imprimir fotos exploradas con el scanner Foto Para imprimir documentos destinados a pre- Texto/Gráficos sentaciones, como gráficos y diagramas Cámara/Vídeo digital Para imprimir imágenes capturadas con una cámara o vídeo digital Económico Para imprimir borradores de texto...
  • Página 72: Personalizar Los Ajustes De Impresión

    Personalizar los ajustes de impresión Muchos usuarios nunca tendrán necesidad de realizar manualmente los ajustes de impresión. Sin embargo, si necesita tener más control sobre el controlador, si desea controlar los ajustes de forma más detallada, o si sólo desea experimentar, pulse el botón Avanzado del menú Principal y luego pulse el botón Más ajustes….
  • Página 73 Para guardar los ajustes personalizados, pulse Guardar ajustes en el menú Principal. Aparece el cuadro de diálogo Ajustes personales: Escriba un nombre único para los ajustes personales en el cuadro Nom- bre, y pulse el botón Guardar. Los ajustes aparecerán en la lista debajo del botón Avanzado del menú...
  • Página 74: Seleccionar El Tipo De Papel

    Seleccionar el tipo de papel Desde el menú Principal, seleccione el ajuste del Tipo papel que coin- cida con el papel que haya introducido en la impresora. Para determinar el ajuste del tipo de soporte (mostrado en negrita) para el papel, consulte el resto de esta sección.
  • Página 75 Papel especial HQ Papel especial HQ (A4) S041061 Papel especial HQ (A3) S041068 Papel especial HQ (A3+) S041069 Papel especial A6 HQ S041054 Papel especial HQ (5 x 8”) S041121 Papel autoadhesivo especial HQ S041106 Papel Banner especial HQ S041102 Papel Banner especial 360 ppp S041102 Transparencias Ink Jet...
  • Página 76 Tela especial Ink Jet (Canvas) Tela especial Ink Jet (Canvas) S041132 Back Light Film Back Light Film (A3) S041131 Back Light Film (A2) S041130 Nota: La disponibilidad de cada tipo de papel depende de cada país. 4 - 12 El programa de impresora para Windows...
  • Página 77: Utilidades De La Impresora Epson

    Utilidades de la impresora EPSON Las utilidades de la impresora EPSON le permiten comprobar el estado actual de la impresora y realizar operaciones de mantenimiento desde la misma pantalla. Para acceder a las utilidades, pulse la ficha Utilidades en la ventana del software de la impresora, luego pulse el icono de la utilidad que desee utilizar.
  • Página 78 La utilidad Status Monitor sólo está disponible si la impresora está conectada directamente al ordenador. No puede utilizar esta utilidad con una impresora conectada a una red. Cuando envíe un trabajo de impresión a la impresora, aparece Status Monitor en cuadro de diálogo de Despooler. Si desea más informa- ción acerca del cuadro de diálogo de Despooler, consulte la sección "Comprender el Spool Manager", en este mismo capítulo.
  • Página 79: Test De Inyectores

    Test de inyectores Por medio de esta utilidad, puede comprobar si los inyectores del cabezal de impresión están atascados. Compruebe los inyectores cuando observe un descenso en la calidad de impresión, y después de la limpieza compruebe que no estén atascados. Si el test de inyectores indica que los cabezales de impresión necesitan limpieza, puede acceder a la utilidad Limpieza de cabezales directamente desde la utilidad Test de inyec- tores.
  • Página 80: Comprender El Spool Manager

    (en las impresoras de red se denomina cola de impresión) en el orden de llegada. Cuando un trabajo de impresión alcanza la parte superior de la cola, EPSON Despooler envía el trabajo de impresión a la impresora.
  • Página 81 El Status Monitor en la parte inferior del cuadro de diálogo del Des- pooler sólo aparece si utiliza Windows 95. Si desea más detalles, con- sulte la sección “Utilidades de la impresora EPSON”, en este mismo capítulo. El programa de impresora para Windows...
  • Página 82: Conseguir Información En La Ayuda En Línea

    Para acceder a la ayuda en línea desde Inicio, pulse el botón Inicio, seleccione Programas y Impresoras Epson, luego pulse Ayuda EPSON Stylus COLOR 1520. Aparecerá la ventana con el contenido de la ayuda. Desde Windows 3.1 Para acceder a la ayuda en línea desde el Administrador de programas, abra el grupo de programas EPSON y pulse el icono Ayuda EPSON Stylus COLOR 1520.
  • Página 83 Capítulo 5 Imprimir con Macintosh Antes de empezar a imprimir Cargar papel Imprimir Imprimir con Macintosh 5 - 1...
  • Página 84: Antes De Empezar A Imprimir

    Antes de empezar a imprimir Lea este capítulo una vez haya conectado la impresora al ordenador y haya instalado el software de la impresora. Este capítulo describe los principales pasos que debe seguir cada vez que imprima: cargar papel, comprobar los ajustes de impresión, y enviar los datos de impresión 5 - 2 Imprimir con Macintosh...
  • Página 85: Cargar Papel

    Cargar papel El procedimiento siguiente describe cómo cargar papel normal en la impresora. También puede imprimir en papel especial, transparencias, glossy film HQ o papel glossy HQ, sobres, fichas, papel continuo, papel banner, back light film, y papel autoadhesivo HQ. Para conocer los detalles acerca de cómo utilizar el papel, consulte la sección "Imprimir en papel especial"...
  • Página 86 Desplace el tope derecho hacia la izquierda hasta que oiga un clic. A continuación, desplace el tope izquierdo hasta que coincida con la anchura del papel. Mueva el soporte central hacia un punto medio entre los topes. A continuación, tire con cuidado de la guía posterior hasta que se detenga.
  • Página 87 Introduzca la pila de hojas de papel, con la cara imprimible hacia abajo, dentro del alimentador de hojas. Asegúrese de que el borde derecho de la pila quede ajustado contra el tope derecho. A conti- nuación, desplace el tope izquierdo contra el borde izquierdo de la pila.
  • Página 88 Si carga el papel por el lado más ancho, es posible que el tope posterior no coincida con la longitud del papel. En este caso, retire el tope posterior y vuélvalo a colocar tal y como se muestra a continuación. Baje la bandeja de salida hasta la posición de impresión.
  • Página 89: Imprimir

    Seleccione la fuente del papel desde la cual está cargando el papel. La impresora dispone de un alimentador de hojas integra- do, de un alimentador tractor, y de una ranura de alimentación manual. Para imprimir en papel banner EPSON, escoja la ranura de alimentación manual (Banner). apaisada.
  • Página 90 Nota: Introduzca primero la solapa de los sobres con ésta hacia abajo si los carga desde la ranura de alimentación manual, y con la solapa hacia arriba si los carga desde el alimentador de hojas. Después de realizar los ajustes, pulse el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Ajustar página.
  • Página 91: Introducción A Las Funciones Del Software De La Impresora

    Controlar la calidad de impresión 6-15 Ajustes de color y semitono 6-17 Cambiar el tamaño del papel 6-19 Definir un tamaño de papel personal 6-21 Utilidades de la impresora EPSON 6-22 EPSON Status Monitor 6-22 Test de inyectores 6-24 Limpieza de cabezales 6-24 Calibración de cabezales...
  • Página 92: Introducción A Las Funciones De Software De La Impresora

    Para comprobar las condiciones de la impresora o para realizar un procedimiento de mantenimiento, consulte más adelante la sección "Utilidades de la impresora EPSON", en este mismo Capítulo. 6 - 2 Utilizar el software de la impresora para Macintosh...
  • Página 93: Ajuste Automático

    Ajuste Automático Si selecciona Automático en el ajuste Modo del cuadro de diálogo Imprimir, el controlador de la impresora selecciona los ajustes de manera automática en función de los ajustes de Tipo papel y Tinta (consulte en el Capítulo 6 los detalles acerca de los ajustes de tipo de papel). Muchos usuarios no deberán nunca cambiar este ajuste.
  • Página 94 Tipo de papel Seleccione el tipo de papel que coincida con el tamaño y tipo de papel que haya cargado en la impresora. Consulte los párrafos siguientes para determinar el ajuste del tipo de papel (en negrita) que mejor se adapta al papel que utiliza.
  • Página 95 Transparencias Ink Jet Transparencias Ink Jet (A4) S041063 Papel Glossy HQ Papel Glossy HQ (A4) S041126 Papel glossy HQ (A3) S041125 Papel glossy HQ (A2) S041123 Glossy Film HQ Glossy Film HQ (A4) S041071 Glossy Film HQ (A6) S041107 Glossy Film HQ (A3) S041073 Glossy Film HQ (A3+) S041174...
  • Página 96 Tinta Si el documento que va a imprimir incluye color, seleccione Color. Si imprime en negro, borrador o si desea imprimir los colores en tonos de gris, seleccione Negro. 6 - 6 Utilizar el software de la impresora para Macintosh...
  • Página 97: Ajustes Predefinidos

    Ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos le ayudan a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de impresión, como documentos para presenta- ciones o imágenes tomadas con una cámara o vídeo digital. Los ajustes predefinidos los encontrará en la lista situada entre los botones Más ajustes y Guardar ajustes del cuadro de diálogo Imprimir.
  • Página 98 Texto/Gráficos Para imprimir documentos para presentaciones como gráficos y diagra- mas. Intensifica los colores pero aclara los semitonos y tonos altos de una imagen. Al cambiar el ajuste de Tinta después de seleccionar Texto/Gráfico le devolverá a la lista de Ajustes personales, por lo que tiene que selec- cionar Tinta antes de seleccionar esta opción.
  • Página 99: Personalizar Los Ajustes De Impresión

    Personalizar los ajustes de impresión Muchos usuarios nunca tendrán la necesidad de realizar manualmente los ajustes de impresión. Sin embargo, si necesita tener más control sobre el controlador, si desea controlar los ajustes de forma más detallada, o si sólo desea experimentar, personalice los ajustes de impresión tal como se describe a continuación.
  • Página 100: Guardar Los Ajustes Personalizados

    Guardar los ajustes personalizados Para salvar los ajustes personalizados como grupo, siga estos pasos: Pulse Guardar ajustes en el cuadro de diálogo Imprimir. Aparece el cuadro de diálogo Ajustes personales: Escriba un nombre único para los ajustes personales (con un máxi- mo de hasta 16 caracteres) en el cuadro Nombre.
  • Página 101: Seleccionar Los Ajustes

    Seleccionar los ajustes Para seleccionar los ajustes, pulse Avanzados en el cuadro de diálogo Imprimir, luego pulse en la lista de ajustes junto al botón Más ajustes y seleccione el que desee. Si cambia las opciones tipo de papel o tinta con uno de los ajustes personales seleccionado en la lista de ajustes, la selección que aparece en la lista le devuelve al cuadro de diálogo Ajustes personales.
  • Página 102 Ajuste de color Los ajustes de color le ofrecen un nivel de control sobre los colores impresos que no puede conseguir por medio de otras aplicaciones. Modo Los modos de color disponibles son cuatro: Automático Analiza los datos de impresión y optimiza la corrección de color para el tipo de datos que se envían a la impresora.
  • Página 103 Aumenta el contraste y la saturación para conseguir que las imágenes impresas sean más claras utilizando la función de corrección inteligente de color de EPSON. Seleccione esta opción cuando imprima imágenes tomadas con un vídeo o una cámara digital. Si selecciona Vídeo/Cámara digital, otros ajustes no quedan disponi- bles, lo que significa que no pueden modificarse.
  • Página 104 ColorSync sólo está disponible cuando selecciona la opción Color. Perfil Hace coincidir los colores impresos con los colores visualizados en la pantalla. Este software ofrece un perfil: EPSON Standard. EPSON Standard es un perfil modificable por el usuario que funciona con la impresora.
  • Página 105: Controlar La Calidad De Impresión

    La mejor opción para reproducir imágenes de Saturación gran viveza. Use este ajuste para la presenta- ción de gráficos, como gráficos y diagramas. La mejor opción cuando sea necesaria una Colorimétrico exacta correspondencia de colores, por ejem- plo, al imprimir el logotipo de una compañía. Colorimétrico intenta reproducir los colores en la forma en que los distingue el ojo.
  • Página 106 Seleccione este ajuste para la mayoría de documentos. Utilice este ajuste para papel normal, Transparencias Ink Jet EPSON, o papel especial EPSON 360 ppp. Consulte en la página 6-4 la lista completa de tipos de papel EPSON para esta impresora.
  • Página 107: Ajustes De Color Y Semitono

    Velocidad Este ajuste activa la impresión bidireccional, lo que reduce el tiempo necesario para imprimir una imagen. Tenga en cuenta que para obtener una máxima calidad de impresión, debe desactivar Velocidad. Nota: Si al imprimir con Velocidad activada las líneas verticales aparecen mal alineadas, deberá...
  • Página 108 Semitonos Este ajuste permite seleccionar una de estas cuatro opciones: No semi- tono, Error difusión, Difuminado grueso, o Difuminado fino. Seleccione No semitono si sólo imprime texto. Aunque este ajuste permita una impresión más rápida, nunca debería utilizarla en color. Seleccione Error difusión para difuminar los bordes y los colores cuando imprima imágenes fotográficas.
  • Página 109: Cambiar El Tamaño Del Papel

    Cambiar el tamaño del papel Para cambiar el tamaño del papel, seleccione Ajustar página del menú Archivo de la aplicación. Aparece el siguiente cuadro de diálogo: Tamaño del papel Puede utilizar uno de estos tamaños predeterminados. Nota: El tamaño y el tipo de papel limitan la fuente del papel. US B Papel especial A5 US C...
  • Página 110 Origen papel Esta impresora dispone de un alimentador de hojas integrado, un tractor y una ranura de alimentación manual. Cambie este ajuste según la fuente del papel. Cuando desee imprimir en papel banner de una longitud superior a los 594 mm (longitud del papel A2), seleccione la ranura de alimentación manual (Banner).
  • Página 111: Definir Un Tamaño De Papel Personal

    Definir un tamaño de papel personal Si el papel que va a utilizar no aparece en la lista de tamaños de papel del cuadro de diálogo Ajustar página, siga los pasos indicados a conti- nuación para definir un tamaño personal de papel. Desde el cuadro de diálogo Ajustar página, pulse Personal.
  • Página 112: Utilidades De La Impresora Epson

    Utilidades de la impresora EPSON Las utilidades de la impresora EPSON le permitirán comprobar el estado actual de la impresora y realizar operaciones de mantenimiento de la misma desde la pantalla. Puede ejecutarlas desde el cuadro de diálogo Utilidades. Pulse Utilidades desde el cuadro de diálogo Imprimir y aparecerá...
  • Página 113 Pulse el botón EPSON Status Monitor del cuadro de diálogo Utilidades. Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Status Monitor comprueba la tinta restante una vez que ha pulsado el botón Status Monitor del cuadro de diálogo Utilidades. Para actualizar la información sobre el nivel de tinta, pulse el botón Actualizar.
  • Página 114: Test De Inyectores

    Test de inyectores Comprueba si deben limpiarse los inyectores del cabezal impresor. Si los cabezales tienen que limpiarse, puede acceder, desde esta utilidad, directamente a la utilidad Limpieza de cabezales. Después de limpiar los cabezales, puede regresar a la utilidad Test de inyectores directa- mente desde la utilidad Limpieza de cabezales.
  • Página 115: Calibración De Cabezales

    Calibración de cabezales Alinea el cabezal impresor de manera que las imágenes se imprimen de forma clara. Si observa que la imagen impresa es borrosa o que las líneas verticales u horizontales de la impresión no quedan correctamente alineadas, es aconsejable que ejecute esta utilidad. La utilidad Calibración de cabezales incluye las funciones de cali- bración de los cabezales de impresión en negro y en color.
  • Página 116: Utilizar Epson Monitor2

    Utilizar EPSON Monitor2 Después de enviar un trabajo de impresión a la impresora, puede usar la utilidad EPSON Monitor2 para comprobar los trabajos en cola pen- dientes de imprimir. Puede cancelar cualquier trabajo de impresión en la cola. Esta utilidad también indica el estado del trabajo que se está...
  • Página 117 Cargar papel especial y otros soportes 7-22 Papel especial A6 HQ 7-25 Sobres 7-27 Etiquetas 7-29 Retirar de la impresora etiquetas en papel continuo 7-30 Papel banner de EPSON 7-31 Back light film de EPSON 7-31 Manipulación del papel 7 - 1...
  • Página 118: Imprimir En Hojas Sueltas

    Imprimir en hojas sueltas El alimentador de hojas integrado acepta hojas sueltas de hasta 432 mm de ancho. Si desea saber más detalles, consulte el Capítulo 3 ó 5. Antes de cargar papel especial, consulte “Imprimir en papel especial”, más ade- lante en este mismo capítulo.
  • Página 119: Cargar Papel Sobredimensionado En El Alimentador

    Cargar papel sobredimensionado en el alimentador Para cargar papel de más de 364 mm de ancho o más de 420 mm de largo, tales como A3+, A2, o US C, deberá ajustar los topes del alimentador de hojas y la bandeja de salida, tal como se indica a continuación. Nota: •...
  • Página 120 Desplace el soporte central hacia un punto medio entre los topes. Tire al máximo de la extensión de la bandeja de salida. Tire con cuidado del tope posterior del soporte del papel, hasta que se detenga. Airee una pila de hojas de papel; con unos golpes, alinéela sobre una superficie plana para nivelar los bordes.
  • Página 121: Cargar El Papel Manualmente

    Consulte “Ajustar la posición de carga”, más adelante en este capítulo. Nota: Si tiene pensado imprimir en papel banner, consulte "Papel banner de EPSON" más adelante en este capítulo. Manipulación del papel 7 - 5...
  • Página 122 Siga los pasos descritos a continuación para cargar una hoja suelta en la ranura de alimentación manual: Active la impresora. Compruebe que la palanca de liberación del papel esté colocada en la posición de hojas sueltas. Nota: Si, antes de conectar la impresora, la ranura contiene una hoja de papel, ésta se expulsa sin imprimir.
  • Página 123 Sosteniendo el papel por ambos bordes, alinee el borde derecho del papel con el tope derecho y cárguelo, con la cara imprimible hacia arriba, en la ranura de alimentación manual hasta que note cierta resistencia. La impresora hará avanzar la hoja de forma automática. Nota: Si la hoja no avanza de forma recta, pulse el botón Carga/Expulsión para expulsarla.
  • Página 124: Ajustar La Posición De Carga

    Ajustar la posición de carga La posición de carga es la posición del papel una vez la impresora lo ha cargado. Si la impresión aparece en una posición de página demasiado alta o demasiado baja, cambie la posición de carga con la función de micro ajuste.
  • Página 125: Imprimir En Papel Continuo

    Imprimir en papel continuo El alimentador tractor integrado permite imprimir en papel continuo de 102 a 406 mm de ancho. Puede utilizarse el alimentador tractor integrado sin necesidad de retirar el papel del alimentador de hojas. Precaución: Utilice el mando del lateral izquierdo de la impresora sólo para solucionar atascos del papel, y sólo cuando la impresora esté...
  • Página 126 Mueva la palanca de liberación del papel hacia la posición de papel continuo. Nota: Si ha quedado una hoja suelta en el recorrido del papel pulse el botón Carga/Expulsión para expulsarla antes de mover la palanca de libera- cón del papel. Instale la cubierta del cable en la impresora.
  • Página 127 Sujete con ambas manos la guía de alimentación manual, y extrái- gala levantándola con cuidado y tirando de ella hacia fuera. Libere las unidades de arrastre del tractor levantando las palancas de bloqueo de dichas unidades. Desplace las unidades de arrastre hasta hacerlas coincidir con la anchura del papel;...
  • Página 128 Compruebe que la cara imprimible del papel quede hacia arriba. A continuación, encaje los primeros cuatro orificios del papel en las ruedas dentadas de las unidades de arrastre, y cierre las cubiertas de dichas unidades. Compruebe que la unidad de arrastre izquierda quede tan a la derecha como sea posible.
  • Página 129 Vuelva a colocar la guía de alimentación manual en la impresora. Encaje los orificios de la guía en las ruedas dentadas de ambos lados de la impresora, y ejerza presión hasta que queden encajadas en su lugar con un clic. Baje ambas guías de expulsión del papel.
  • Página 130: Retirar El Papel Continuo

    Retirar el papel continuo Una vez finalizada la impresión, pulse el botón Carga/Expulsión. La impresora hará avanzar el papel hasta la posición de corte. Nota: Cuando la función de corte automàtico está activada, la impresora hace avanzar de forma automática la perforación del papel hasta la posición de corte.
  • Página 131: Consejos Para Utilizar Papel Continuo

    Consejos para utilizar papel continuo Siga los pasos descritos a continuación al imprimir en papel continuo. Si se termina el papel de la impresora durante un trabajo de impre- sión, cargue papel en el alimentador tractor y pulse el botón Pausa para continuar con la impresión.
  • Página 132: Ajustar La Posición De Corte

    Ajustar la posición de corte Si se pulsa el botón Carga/Expulsión una vez impresa una página, es posible que la perforación no quede alineada con el borde de corte. Puede utilizar la función de micro ajuste para ajustar el papel en el borde de corte.
  • Página 133: Cambiar Entre Papel Continuo Y Hojas Sueltas

    Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas Al utilizar el alimentador del tractor, puede cambiar fácilmente a impre- sión en hojas sueltas, sin necesidad de retirar el papel continuo. Cambiar a hojas sueltas Para cambiar de papel continuo a hojas sueltas, siga los pasos descritos a continuación.
  • Página 134: Cambiar A Papel Continuo

    La impresora está lista para imprimir. Cuando recibe datos, carga una hoja suelta desde el alimentador de hojas o desde la ranura de alimentación manual. Nota: Las guías de expulsión del papel se levantan automáticamente al cargar una hoja suelta desde el alimentador de hojas. Cambiar a papel continuo Para cambiar de hojas sueltas a papel continuo, siga los pasos descritos a continuación.
  • Página 135: Imprimir En Papel Especial

    Imprimir en papel especial Además de hojas sueltas y papel continuo, la impresora puede imprimir en una amplia variedad de tipos de papel, incluyendo papel especial, papel glossy HQ, transparencias, sobres, fichas, y etiquetas. Colocar la palanca de ajuste Cuando imprima en papel grueso, tal como sobres o fichas, deberá cambiar la posición de la palanca de ajuste, así...
  • Página 136: Escoger Papel Especial Y Otros Soportes

    La tela especial ink jet de EPSON tiene una textura parecida a la tela, y está diseñada para proporcionar a las imágenes impresas una apariencia artística de pintado al óleo.
  • Página 137 Los nombres de producto de algunos soportes EPSON actualmente en el mercado pueden variar dependiendo de la fecha de su distribución. En la siguiente tabla, los nombres de los soportes a los cuales hace referencia este manual son mostrados en la columna “Nombre actual”, mientras que los anteriores nombres para los mismos soportes se mues- tran en la columna “Nombre anterior”.
  • Página 138: Cargar Papel Especial Y Otros Soportes

    Nota: La disponibilidad de los soportes especiales depende del país. Cargar papel especial y otros soportes Al cargar papel especial distribuido por EPSON, lea en primer lugar las hojas de instrucciones incluidas con dicho soporte especial, y recuerde lo siguiente: Compruebe que la superficie imprimible del papel esté...
  • Página 139 Papel especial 360 ppp y Puede insertar hasta 70 hojas de pa- pel especial en el alimentador de papel especial HQ hojas sueltas. Si tiene pensado im- primir en papel especial A3+ o A2, no cargue más de 30 hojas en el ali- mentador.
  • Página 140 Transparencias Ink Jet Puede cargar hasta 50 transparen- cias. Antes de cargarlas en el alimen- tador de hojas sueltas, coloque siempre una hoja de soporte o bien una hoja de papel normal debajo de la pila de transparencias. Puede cargarlo de hoja en hoja des- Papel autoadhesivo especial HQ de la ranura de alimentación ma- nual.
  • Página 141: Papel Especial A6 Hq

    Papel especial A6 HQ Para obtener mejores resultados al imprimir en fichas, debería utilizar el Papel especial A6 HQ de EPSON. Al imprimir en este soporte, tenga en cuenta lo mencionado a continua- ción: Compruebe que la palanca de ajuste esté colocada en la posición antes de cargar las fichas.
  • Página 142 Compruebe que la cara imprimible del papel esté cargada correcta- mente. Para el alimentador de hojas sueltas, cargue las fichas con la superficie imprimible hacia abajo; para la ranura de alimentación manual, cargue las fichas con la superficie imprimible hacia arriba. Precaución: No toque la superficie imprimible del papel.
  • Página 143: Sobres

    Sobres Al imprimir en sobres, tenga en cuenta lo siguiente: Compruebe, antes de cargar los sobres, que la palanca de ajuste esté colocada en la posición +. La palanca de ajuste está situada en el interior de la impresora. Consulte “Colocar la palanca de ajuste”, en este mismo capítulo.
  • Página 144 Cuando cargue sobres en la ranura de alimentación manual, coloque el tope derecho en relación con la marca de la flecha de la parte superior de la guía de alimentación manual. Cargue los sobres con la cara imprimible hacia arriba. Consulte “Cargar el papel manualmen- te”, en un punto anterior de este mismo capítulo.
  • Página 145: Etiquetas

    Etiquetas Al imprimir en etiquetas, tenga en cuenta lo siguiente: No utilice etiquetas arrugadas o dobladas. Igualmente, no utilice etiquetas que se estén desprendiendo de su soporte. Vuelva a empaquetar las etiquetas no utilizadas. Las condiciones de almacenamiento no favorables, tales como alta temperatura, hume- dad, o luz directa del sol, pueden dañarlas.
  • Página 146: Retirar De La Impresora Etiquetas En Papel Continuo

    Retirar de la impresora etiquetas en papel continuo Corte el suministro de etiquetas en la parte posterior de la impreso- Pulse el botón LF/FF para hacer avanzar las etiquetas restantes fuera de la impresora. Precaución: Jamás haga retroceder las etiquetas, ya que pueden desprenderse fácil- mente de su soporte y atascar la impresora.
  • Página 147: Papel Banner De Epson

    Back light film de EPSON Al imprimir en Back light film de EPSON tenga en cuenta lo siguiente: Sólo puede cargarlo desde la ranura de alimentación manual. Compruebe que carga el film con la cara imprimible hacia arriba.
  • Página 148 Capítulo 8 El panel de control Utilizar el panel de control Funciones de activación especiales El modo de ajustes por defecto Los ajustes por defecto Cambiar los ajustes por defecto 8-10 Seleccionar fuentes 8-12 Fuentes escalables 8-13 El panel de control 8 - 1...
  • Página 149: Utilizar El Panel De Control

    Utilizar el panel de control Los indicadores y botones del panel de control le ayudan a controlar de manera sencilla las operaciones más comunes de la impresora. Nota: Las aplicaciones tienen normalmente prioridad sobre las selecciones del panel. Utilice los ajustes de la aplicación siempre que sea posible. Tinta On/Off Tapa abierta...
  • Página 150: Funciones De Activación Especiales

    Funciones de activación especiales Estas funciones están disponibles si mantiene pulsados los siguientes botones en el momento de activar la impresora: Autotest LQ (Carga/Expulsión) Comprueba la longitud del papel y realiza una impresión de auto- test a 360 ppp (puntos por pulgada). Consulte el Capítulo 10, “Solu- cionar problemas”.
  • Página 151: El Modo De Ajustes Por Defecto

    El modo de ajustes por defecto Es posible cambiar varios ajustes de la impresora que controlan diversas funciones, como la dirección de impresión y la posición de carga. Estos ajustes son efectivos cada vez que activa la impresora, por lo que se llaman ajustes por defecto.
  • Página 152: Los Ajustes Por Defecto

    * Sólo modo IBM Consulte los detalles en la sección siguiente. Para cambiar un ajuste, consulte “Cambiar los ajustes por defecto” . Nota: Muchas aplicaciones controlan la tabla de caracteres y el avance de línea automático. Si éste es su caso no deberá ajustarlas nunca con el panel de control.
  • Página 153 Fuente Utilice este ajuste para seleccionar la fuente que se utilizará por defecto. Consulte los detalles en “Seleccionar fuentes” más adelante en este mismo capítulo. Paso Con este ajuste es posible especificar el paso de carácter por defecto que se utilizará para la impresión. Modo de interface Su impresora dispone de un interface paralelo y de un interface serie, lo que permite compartir la impresora entre dos ordenadores.
  • Página 154 Utilice este ajuste para especificar el tipo de códigos de control que desea utilizar para controlar la impresora. Si selecciona ESC/P 2, la impresora emulará a una impresora EPSON ESC/P 2. Si selecciona IBM XL24E, la impresora funciona como una Proprinter...
  • Página 155 Tabla de caracteres Las tablas de caracteres contienen los caracteres y símbolos utilizados por diferentes idiomas. La impresora imprime texto según la tabla de caracteres seleccionada. Consulte en el Apéndice D las tablas de carac- teres disponibles. Avance de línea automático Cuando la función de avance de línea automático está...
  • Página 156 Salto sobre la perforación Al activar esta opción la impresora salta sobre las perforaciones del papel continuo, dejando un margen de 1 pulgada entre la última línea impresa de una página y la primera línea impresa de la siguiente página. La mayoría de aplicaciones ajustan sus propios márgenes superior e infe- rior, por lo que sólo deberá...
  • Página 157: Cambiar Los Ajustes Por Defecto

    Cambiar los ajustes por defecto Para cambiar los ajustes por defecto de la impresora utilice los boto- nes del panel de control; los indicadores del panel de control mues- tran las selecciones. Compruebe que la impresora esté desactivada y que haya cargado como mínimo 4 hojas de papel tamaño A4 (210 mm) o más ancho con la cara imprimible hacia arriba en el alimentador de hojas.
  • Página 158 Después de pulsar el botón Pausa la impresora imprime los ajustes por defecto actuales y las siguientes instrucciones en el idioma seleccionado. Las instrucciones impresas incluyen tablas de subme- nús que listan todos los ajustes que puede cambiar y muestran la manera en que se iluminan los indicadores de control del panel para cada selección.
  • Página 159: Seleccionar Fuentes

    Seleccionar fuentes La impresora dispone de 8 fuentes integradas que incluyen dos fuentes EPSON: EPSON Roman T y EPSON Sans Serif H. (Roman T es similar a la fuente Times; Sans Serif H es similar a Helvetica.) Para seleccionar una fuente, pase al modo de ajustes por defecto. Con- sulte “Cambiar los ajustes por defecto”...
  • Página 160: Fuentes Escalables

    Fuentes escalables El tamaño de las fuentes Roman, Sans Serif, Roman T y Sans Serif H puede seleccionarse entre 8 y 32 puntos en incrementos de 2 puntos mediante las aplicaciones o enviando un comando ESC/P 2 . Consulte la información para seleccionar el tamaño de las fuentes escalables en los manuales de las aplicaciones.
  • Página 161 Capítulo 9 Mantenimiento y transporte Substituir un cartucho de tinta Imprimir con un cartucho de tinta color vacío Limpiar la impresora Transportar la impresora Mantenimiento y transporte 9 - 1...
  • Página 162: Substituir Un Cartucho De Tinta

    EPSON recomienda la utilización de cartuchos de tinta originales EP- SON. Otros productos no fabricados por EPSON pueden dañar la im- presora, y los daños producidos por la utilización de estos elementos no quedarán cubiertos por la garantía EPSON.
  • Página 163 Para substituir un cartucho de tinta siga estos pasos. Compruebe que la impresora esté activada. Determine el cartucho que debe substituir según el indicador ( ) que se ilumine. Abra la cubierta de la impresora utilizando la muesca de la cubierta. Mantenga pulsado el botón Alt durante unos tres segundos.
  • Página 164 Retire el cartucho de la impresora y tírelo. No guarde el cartucho usado ni intente rellenarlo. Atención: Si se ensucia las manos de tinta, láveselas con agua abundante y jabón. Si le entrase tinta en los ojos, acláreselos de inmediato con agua abun- dante.
  • Página 165 Baje la abrazadera del cartucho hasta inmovilizarlo. Pulse de nuevo el botón Alt. La impresora desplaza los cabezales de impresión otra vez hasta la posición home (extremo derecho) y carga tinta en el sistema. Precaución: El indicador Pausa continúa parpadeando hasta que la impresora ter- mina la operación de carga de tinta.
  • Página 166: Imprimir Con Un Cartucho De Tinta Vacío

    Imprimir con un cartucho de tinta color vacío Aunque el cartucho de tinta en color esté vacío, la impresora puede seguir imprimiendo documentos con la tinta negra siempre y cuando ambos cartuchos estén instalados. Para continuar imprimiendo cuando Α el indicador queda iluminado, desactive la impresora y vuelva a activarla.
  • Página 167: Limpiar La Impresora

    Limpiar la impresora Para que la impresora esté en óptimas condiciones de uso, debe limpiarla varias veces al año. Compruebe que la impresora esté desactivada y que todos los indicadores estén apagados. A continuación desconecte el cable de alimentación. Retire todas las hojas del alimentador de papel. Utilice un cepillo suave para eliminar con cuidado todo el polvo y suciedad.
  • Página 168: Transportar La Impresora

    Transportar la impresora Si tiene que transportar la impresora, vuelva a empaquetarla utilizando la caja y los materiales originales de la forma que indicamos a continua- ción: Abra la cubierta de la impresora y compruebe que el cabezal impre- sor se encuentre en la posición home (extremo derecho). Si los cabezales no están protegidos, active la impresora y espere a que vuelvan a la posición home.
  • Página 169 Capítulo 10 Solucionar problemas Diagnosticar el problema 10-2 Indicadores de error 10-2 Status Monitor 10-4 Autotest 10-4 Modo de volcado hexadecimal 10-6 Problemas y soluciones 10-7 Alimentación 10-7 Funcionamiento 10-8 Manipulación del papel 10-16 Evitar problemas con el avance y los atascos de papel 10-24 Calidad de impresión 10-25...
  • Página 170: Diagnosticar El Problema

    Diagnosticar el problema La solución de los problemas de la impresora es más sencilla si se realiza en dos pasos: en primer lugar hay que diagnosticar el problema, y a continuación aplicar soluciones hasta que el problema desaparece. La información necesaria para diagnosticar los problemas más comunes se da mediante los indicadores del panel de control de la impresora y mediante la utilidad Status Monitor (sólo Windows 95 y Macintosh).
  • Página 171 Solucionar problemas 10 - 3...
  • Página 172: Status Monitor

    N = iluminado, F = intermitente Status Monitor Si imprime con Windows 95 o un Macintosh puede utilizar Status Monitor para comprobar el estado actual de la impresora. Si desea más detalles, consulte el Capítulo 4, “Utilizar el software de impresora para Windows”, o el Capítulo 6, “Utilizar el software de impresora para Macin- tosh”.
  • Página 173 Compruebe que la impresora esté desactivada. Mantenga pulsado el botón Carga/Expulsión y pulse el botón P para activar la impresora. El autotest empieza imprimiendo la primera y la última línea de la primera hoja de papel para medir la longitud de página. A continua- ción la impresora imprime muestras de caracteres en la siguiente hoja de papel.
  • Página 174: Modo De Volcado Hexadecimal

    Si los resultados del autotest son satisfactorios, esto significa que la impresora en si funciona correctamente y que el problema reside en los ajustes del programa de la impresora, en los ajustes de la aplica- ción, en el cable de interface (utilice siempre un cable blindado), o en el ordenador.
  • Página 175: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Esta sección divide los problemas de la impresora en 6 categorías: Alimentación página 10-7 Funcionamiento página 10-8 Manipulación del papel página 10-16 Calidad de impresión página 10-25 Utilidades de la impresora página 10-32 Interface página 10-33 Vaya a la categoría del tipo de problema que tenga y busque la descrip- ción más similar al problema.
  • Página 176: Funcionamiento

    La impresora no funciona y los indicadores del panel de control están apagados. Causa Solución El cable de alimentación no está Desactive la impresora, compruebe correctamente conectado a la que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la toma toma de corriente.
  • Página 177 El programa no está configurado Compruebe que la impresora esté seleccionada de manera correcta en de manera correcta para la im- el programa. presora. Instale o vuelva a instalar el contro- lador de impresora como se descri- be en el Capítulo 2. Uno o ambos cartuchos de tinta En primer lugar limpie los cabezales son demasiado viejos.
  • Página 178 Utilizar Ad- ministrador de impresión..Para acceder a esta ventana, pulse el icono EPSON Spool Manager4 en la carpeta EPSON (Windows 95), o pulse dos veces este icono en el grupo de programas EPSON (Windows 3.1), y seleccione Confi- gurar en el menú...
  • Página 179 Para Windows 3.1, pulse dos veces el icono Instalar Windows en el menú Principal; a continuación pul- se Opciones y seleccione Cambiar la configuración del sistema. Se- leccione un ajuste de resolución in- ferior para la pantalla en la lista desplegable Pantalla.
  • Página 180 Está utilizando la impresora con Substituya el cartucho de tinta en co- lor, desactive la impresora y vuelva a el cartucho de tinta en color va- activarla. Todos los datos que haya cío. enviado desde la impresora se perde- rán. Consulte “Imprimir con un cartu- cho de tinta color vacío”...
  • Página 181 Falta parte de la página o algo no es correcto. Causa Solución Se ha producido un problema Desconecte el cable de interface del ordenador; a continuación intente desconocido. imprimir el autotest tal como ya se ha descrito en este capítulo. Los ajustes de la impresora en la Defina los ajustes de la impresora en aplicación no son correctos.
  • Página 182 Todo el texto se imprime en la misma línea. Causa Solución Compruebe que el avance de línea Para usuarios DOS: automático esté activado en el modo El avance de línea automático de ajustes por defecto para que la está desactivado en el modo de impresora añada de manera auto- ajustes por defecto.
  • Página 183 La fuente seleccionada en el modo de ajustes por defecto o en el panel de control no se imprime. Causa Solución Los ajustes de la aplicación anu- Utilice la aplicación para seleccionar lan los realizados en el modo de la fuente. ajustes por defecto o desde el pa- nel de control.
  • Página 184: Manipulación Del Papel

    Manipulación del papel Las hojas sueltas no avanzan correctamente El papel no avanza correctamente desde el alimentador de hojas sueltas. Causa Solución Ha cargado demasiadas hojas en Retire el papel del alimentador y cargue un máximo de 100 hojas de el alimentador de hojas.
  • Página 185 Está imprimiendo en papel so- Consulte la sección “Cargar papel so- bredimensionado en el alimentador” en bremedida, y éste puede haberse el Capítulo 7. atascado debido a la bandeja de salida. Levante la bandeja de sa- lida extendiendo las patillas in- feriores de ambos lados para dejar espacio suficiente entre la bandeja de salida y el soporte del...
  • Página 186 La impresora carga más de una hoja de papel a la vez. Causa Solución Ha cargado demasiadas hojas en Retire la pila de papel del alimentador, elimine algunas hojas y vuelva a cargar el alimentador. el papel. Antes de cargar el papel, con- sulte la cantidad de papel que puede cargar en el alimentador en el Capítulo El papel se ha comprimido y las...
  • Página 187 El modo banner está activado. Compruebe que el modo banner esté desactivado. Si este ajuste esta activado, la impresora hace avanzar el papel una longitud concreta. Cambie este ajuste utilizando el modo de ajustes por defecto. Con- sulte “El modo de ajustes por defecto” en el Capítulo 8.
  • Página 188: El Papel Continuo No Avanza Correctamente

    El papel continuo no avanza correctamente Espacios en blanco regulares en la impresión. Causa Solución El salto sobre la perforación está Desactive el salto sobre la perfora- ción en el modo de ajustes por de- activado. fecto. Consulte “El modo de ajustes por defecto”...
  • Página 189 Aparecen problemas de avance o atascos del papel de ma- nera frecuente. Causa Solución El suministro de papel está obs- Compruebe que el suministro de truido. papel no esté obstruido por un cable o por algún otro objeto. El suministro de papel está colo- Compruebe que el suministro de cado demasiado lejos.
  • Página 190 El ajuste de longitud de página Cambie el ajuste de longitud de pá- gina para papel continuo en el para papel continuo en el modo modo de ajustes por defecto. Con- de ajustes por defecto no es co- sulte “El modo de ajustes por defecto” rrecto.
  • Página 191 Eliminar un atasco de papel Para retirar un papel atascado siga los pasos que se indican a continua- ción: Desactive la impresora. Abra la cubierta de la impresora. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de papel continuo.
  • Página 192: Evitar Problemas Con El Avance Y Los Atascos De Papel

    Evitar problemas con el avance y los atascos de papel Si se encuentra con problemas con el avance del papel, o éste se atasca con frecuencia, pruebe lo siguiente: Utilice papel de calidad superior, que no sea demasiado fino ni demasiado rugoso.
  • Página 193: Calidad De Impresión

    Calidad de impresión La imagen impresa muestra áreas en blanco o con colores muy claros. Causa Solución Los inyectores de los cabezales Limpie los cabezales de impresión. Consulte “Limpiar los cabezales de im- de impresión están obstruidos. presión” más adelante en este mismo capítulo.
  • Página 194 Para usuarios DOS: Ajuste la dirección de impresión a El ajuste de dirección de impre- unidireccional en el modo de ajustes sión está ajustado a Bi-D en el por defecto. Para acceder al modo modo de ajustes por defecto. de ajustes por defecto consulte “Cambiar los ajustes por defecto”...
  • Página 195 Se ha derramado tinta sobre el Limpie el interior de la impresora tal como se muestra en la siguiente fi- rodillo. gura con un paño suave y limpio. Atención: Tenga cuidado de no tocar los engrana- jes del interior de la impresora. Los cabezales de impresión es- Limpie los cabezales de impresión.
  • Página 196 Las líneas horizontales o verticales impresas no estan ali- neadas. Aparecen bandas blancas entre las áreas de color y negras. Causa Solución Los cabezales de impresión no Alinee los cabezales de impresión. están correctamente alineados. Consulte “Alinear los cabezales de im- presión”...
  • Página 197 Los ajustes del controlador de Compruebe que los ajustes del con- trolador de impresora sean correc- impresora no son correctos. tos. Si estos ajustes son correctos compruebe la aplicación, ya que al- gunos ajustes se anulan con los ajus- tes de la aplicación. Si desea más información acerca de los ajustes del controlador de impresora, consulte el Capítulo 4 para Windows, o el...
  • Página 198 El ajuste Tipo papel no coincide Cambie el ajuste Tipo papel en el controlador de impresora para que con el papel cargado. coincida con el tipo de papel carga- Los cabezales de impresión de Limpie el cabezal de impresión en un color concreto están obtura- color.
  • Página 199 Faltan puntos de color en los caracteres o gráficos impre- sos. La imagen en color impresa muestra áreas en blanco o con colores muy claros. Causa Solución Los inyectores de los cabezales Limpie el cabezal de impresión en color. Consulte “Limpiar los cabezales de impresión en color están obs- de impresión”...
  • Página 200: Utilidades De La Impresora

    Configurar cola de impresión. cio, señale Programas, señale Ep- son y pulse Spool Manager4. A continuación pulse Imprimir y Con- figurar en la ventana EPSON Spool Manager. La opción Activar soporte bidi- Para utilizar Status Monitor selec- cione Activar soporte bidireccio-...
  • Página 201: Interface

    Al limpiar los cabezales de impresión con la utilidad Lim- pieza de cabezales, la calidad de la impresión no mejora. Causa Solución Ha intentado limpiar los cabeza- Compruebe los indicadores de tinta les de impresión mientras los . Cuando los cartuchos tienen poca tinta o están vacíos, la utilidad cartuchos estaban con poca tinta Limpieza de cabezales no tiene nin-...
  • Página 202: Aumentar La Velocidad De Impresión

    Aumentar la velocidad de impresión De la misma manera que la impresión a alta resolución precisa de más tiempo de procesamiento, la impresión en color es más lenta que la impresión en blanco y negro debido a que la cantidad de información de un documento en color es mucho mayor.
  • Página 203 La siguiente tabla muestra sólo los factores relacionados con la velocidad de impresión. Varía según el programa de la impresora y la aplicación que utilice. Escala de grises significa que se utiliza sólo tinta negra para imprimir varios tonos de gris, desde el negro puro al blanco puro. Solucionar problemas 10 - 35...
  • Página 204: Limpiar Los Cabezales De Impresión

    Limpiar los cabezales de impresión Si observa que la imagen impresa es muy clara o que faltan puntos, puede solucionar el problema limpiando los cabezales de impresión, lo cual garantiza que los cabezales entregan tinta correctamente. Limpie los cabezales de impresión desde el ordenador utilizando la utilidad Limpieza de cabezales del programa de la impresora.
  • Página 205 Siga los mensajes que aparezcan en pantalla. Mientras la impresora realiza el ciclo de limpieza el indicador Pausa parpadea. Precaución: Nunca desactive la impresora mientras el indicador Pausa parpadee. Si lo hace estropeará la impresora. Al terminar la limpieza pulse Imprimir patrón de test de inyec- tores en el cuadro de diálogo Limpieza de cabezales, o imprima unas cuantas líneas de un documento, para confirmar que los cabe- zales están limpios y para reiniciar el ciclo de limpieza.
  • Página 206 Al terminar la limpieza pulse el botón Confirmar del cuadro de diálogo Limpieza de cabezales, o imprima algunas líneas de un documento, para confirmar que los cabezales están limpios y reini- ciar el ciclo de limpieza. Limpiar los cabezales de impresión con el panel de control de la impresora Compruebe que la impresora esté...
  • Página 207 Nota: Es necesario imprimir algunas líneas después de cada limpieza de los cabezales de impresión para reiniciar el ciclo de limpieza. Si la calidad de impresión no mejora, repita el paso 4 e imprima algunas líneas para comprobar el resultado. Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este proceso 4 ó...
  • Página 208: Alinear Los Cabezales De Impresión

    Alinear los cabezales de impresión Si observa algún error de alineación en las líneas verticales u horizonta- les, solucione el problema desde el ordenador con la utilidad Calibración de cabezales del programa de la impresora. Si utiliza el DOS o no puede alinear los cabezales de impresión con esta utilidad, consulte la página siguiente.
  • Página 209: Utilizar Los Botones Del Panel De Control De La Impresora

    Utilizar los botones del panel de control de la impresora Si no puede ejecutar la utilidad de calibración de los cabezales de impresión que se entrega con la impresora, siga los pasos que se indican a continuación para alinear los cabezales. Compruebe que la impresora esté...
  • Página 210: Problemas Con Los Cartuchos De Tinta

    Problemas con los cartuchos de tinta Si la calidad de impresión no mejora después de limpiar y alinear los cabezales de impresión, substituya uno o ambos cartuchos de tinta. Para substituir un cartucho de tinta antes de que un indicador de tinta parpadee o quede iluminado, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 211: Contactar Con El Centro De Atención Al Cliente

    Contactar con el Centro de Atención al Cliente Si la impresora no funciona de forma correcta y no puede solucionar los problemas con la información contenida en este capítulo o en la ayuda en línea, pida ayuda al Centro de Atención al Cliente (Tel. 902 40 41 42). Podremos solucionar su problema con más rapidez si nos facilita la información que le indicamos a continuación.
  • Página 212: Apéndice A- Sugerencias Para Imprimir En Color

    Apéndice A Sugerencias para imprimir en color Bases del color Resolución y tamaño de la imagen Conceptos básicos de documentos en color Sugerencias para imprimir en color A - 1...
  • Página 213: Bases Del Color A

    Bases del color En esta sección describiremos las propiedades básicas del color, las relaciones entre los colores, y cómo utilizar el color para mejorar la calidad de los documentos impresos. Propiedades del color El color está compuesto de tres propiedades: tono, saturación y brillo. Tono El nombre del color, como rojo, azul, o violeta.
  • Página 214 Puesto que la impresora y la pantalla producen la imagen en color de manera diferente, y teniendo en cuenta que la gama de colores por el monitor y la impresora son diferentes, la imagen de pantalla no siempre es igual que la imagen impresa. Si desea ajustar (o calibrar) el color de la impresora para que coincida el máximo posible con el color del monitor, deberá...
  • Página 215: Proceso De Impresión En Color

    Proceso de impresión en color La impresora produce imágenes en color imprimiendo finos patrones de puntos de tinta utilizando los colores CMYK antes mencionados. Debido a que muchas impresoras de inyección de tinta no pueden imprimir distintas gradaciones de los tres colores primarios, deben utilizar el método de medios tonos para poder representar los millones de colores o la gradación de colores de la forma siguiente: Los métodos de medios tonos más utilizados son Difuminado y Difusión...
  • Página 216: Resolución Y Tamaño De La Imagen A

    Resolución y tamaño de la imagen La resolución de la imagen original afecta a la calidad de la impresión. En general, cuanto más alta es la resolución, mejor es la calidad de impresión. Sin embargo, debe tener en cuenta que cuanto más alta sea la resolución, más tiempo se tardará...
  • Página 217 Puesto que aumentar el tamaño de la imagen implica reducir la resolu- ción de la misma, debe tener en cuenta que la calidad de impresión o el tono de color no se degrada al trabajar con imágenes pegadas en docu- mentos creados con programas de tratamiento de textos.
  • Página 218: Conceptos Básicos De Documentos En Color A

    Conceptos básicos de documentos en color Para ayudarle a utilizar el color de manera óptima y maximizar el impacto sobre los lectores de los documentos que cree, determine el quién, qué, cuándo, dónde, por qué y cómo de la impresión en color. Sepa QUIÉNES son sus lectores y CUÁL es su objetivo Los documentos que usted crea tienen como finalidad comunicar infor- mación, opiniones o sentimientos a una o más personas y para obtener...
  • Página 219 Decida DÓNDE quedará mejor el color en el documento Si utiliza colores en todas las páginas o en toda una página, no sólo perderá el impacto que produce el color, sino que también se verán afectadas la claridad y la legibilidad del documento. Si lo utiliza de manera consistente y estratégica, el color rompe la monotonía de la lectura de un texto en blanco y negro.
  • Página 220 Sepa cómo seleccionar los colores Utilice un solo tono del círculo de tonos para que el documento sea ho- mogéneo. Modifique la saturación o el brillo para añadir interés. Utilice tonos contrastados para que el trabajo sea más atractivo. En general, no es aconsejable que uti- lice colores complementarios en los documentos.
  • Página 221: Apéndice B - Utilizar Los Interfaces Opcionales

    Apéndice B Utilizar los interfaces opcionales Interfaces disponibles Instalar interfaces opcionales La tarjeta de interface serie C823061 Utilizar los interfaces opcionales B - 1...
  • Página 222: Interfaces Disponibles B

    Para aumentar las posibilidades del interface de hardware integrado de la impresora puede utilizar varias tarjetas de interface opcionales. Las siguientes tarjetas de interface EPSON son compatibles con la impresora: Si no está seguro de si necesita un interface opcional, o si desea conocer más acerca de los interfaces, acuda a su distribuidor.
  • Página 223: Instalar Interfaces Opcionales B

    Instalar interfaces opcionales Desactive la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente (y de la parte posterior de la impresora, si el cable es del tipo desconectable). Atención: No instale la tarjeta de interface si la impresora está conectada a una toma de corriente, podría dañar la impresora o el ordenador.
  • Página 224 Inserte la tarjeta de interface en las ranuras laterales del comparti- mento del interface. Empújelas con firmeza hasta insertar el conec- tor de la parte posterior del interface en el zócalo interno de la impresora. Asegure la tarjeta del interface con los dos tornillos que se entregan con la tarjeta de interface.
  • Página 225 La tarjeta de interface serie (C823061) Al utilizar la tarjeta de interface C823061, consulte las secciones siguien- tes para ajustar correctamente los baudios, la temporización del proto- colo de intercambio, y la manipulación de errores. Para otras convenciones de transferencia de datos, como estructura de palabra y protocolo de comunicaciones, consulte la documentación de la tarjeta de interface C823061.
  • Página 226: Apéndice C - Especificaciones

    Apéndice C Especificaciones Especificaciones técnicas Impresión Papel Cartuchos de tinta C-10 Mecánicas C-11 Eléctricas C-12 Entorno C-12 Seguridad C-13 Especificaciones del interface C-14 Interface paralelo C-14 Interface serie C-19 Inicialización C-20 Ajustes por defecto C-21 Especificaciones C - 1...
  • Página 227 Especificaciones técnicas Impresión Método de impresión: Inyección de tinta Configuración inyectores:Monocromo (negro) 128 inyectores Color (cían, magenta, amarillo) 192 inyectores (64 (cada color) x 3) Columnas imprimibles y velocidades de impresión: Resolución: Máxima de 1440 ppp x 720 ppp Dirección impresión: Bidireccional con búsqueda lógica para texto y gráficos.
  • Página 228 Fuentes de mapa de bits: Seleccione otras combinaciones de fuente/paso con comandos ESC/P2 Para más información, consulte “ Lista de comandos ” en el Apéndice D. Fuentes escalables: Tablas de caracteres: 1 cursiva y 26 tablas de caracteres gráficos Grupos de caracteres: 14 grupos de caracteres internacionales y 1 grupo de caracteres legal Especificaciones...
  • Página 229: Papel C

    Puesto que la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos puede sufrir cambios en cualquier momento, EPSON no puede garantizar las prestaciones de ninguna marca o tipo de papel que no sea EPSON. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirir grandes canti- dades o imprimir trabajos de gran volumen.
  • Página 230 A3+ (329 x 483 mm)* A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A6 (105 x 148 mm)* *Sólo Glossy Film Tipos de papel Papel especial distribuido por EPSON Grosor 0,13 a 0,15 mm Papel Glossy: Tamaño A2 (420 x 594 mm)
  • Página 231 Fichas: Tamaño A6 (105 x 148 mm) 5x8" (127 x 203 mm) Tipos de papel Papel especial distribuido por EPSON Grosor Menos de 0,23 mm Gramaje 188 g/m Papel autoadhesivo: Tamaño A4 (210 x 297 mm) Tipos de papel Papel normal (utilice etiquetas que cubran...
  • Página 232 Papel banner: Tamaño 420 mm x 5 m Tipos de papel Papel especial distribuido por EPSON Grosor 0,08 mm a 0,1 mm Gramaje 64 g/m a 82 g/m Back light film: Tamaño A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm)
  • Página 233 Área imprimible : Hojas sueltas / fichas A: El margen superior mínimo es de 3.0 mm B: El margen izquierdo mínimo es de 3.0 mm* * Para papel sobredimensionado, este margen es de 25 mm para A3 apaisado, A2 vertical, US B apaisado, y US C vertical. Desplace el máximo a la derecha el tope derecho;...
  • Página 234 Sobres A: El margen superior mínimo es de 3.0 mm B: El margen izquierdo mínimo es de 3.0 mm El margen derecho mínimo es de 3.0 mm C: El margen inferior mínimo es de 14.0 mm Nota: Cargue los sobres con la solapa por delante. Papel continuo A: Los márgenes mínimos superior e inferior, encima y debajo de la perforación, son de 9.0 mm...
  • Página 235: Cartuchos De Tinta C

    Cartuchos de tinta Cartucho de tinta negra (S020108) Color Negro Capacidad impresión* 900 páginas/A4 (ISO/IEC 10561 patrón carta a 360 ppp) Duración cartucho 2 años desde la fecha de producción (dentro de los 6 meses después de abrir el paquete, a 25°C) Temperatura Almacenamiento : -20 a 40°C, 1 mes a 40°C...
  • Página 236: Mecánicas C

    Precaución: • EPSON recomienda la utilización de cartuchos de tinta originales EPSON. La utilización de otros productos no fabricados por EPSON podría dañar a la impresora, daños que no quedarían cubiertos por la garantía EPSON. • No utilice un cartucho de tinta si se ha sobrepasado la fecha de caducidad impresa en el paquete.
  • Página 237: Eléctricas C

    Eléctricas Nota: Consulte el voltaje nominal en la etiqueta de características que se encuen- tra en la parte posterior de la impresora. Entorno Temperatura: Funcionamiento: 10 a 35°C Almacén: -20 a 60°C 1 mes a 40°C 120 horas a 60°C Humedad: Funcionamiento: 20 a 80% HR *1,*2...
  • Página 238: Seguridad C

    Seguridad Estándares de seguridad: EN60950 (TÜV, NEMKO) ROSTEST EMC: EN 55022 (CISPR pub. 22) clase B EN 50082-1 IEC801-2 IEC801-3 IEC801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 AS/NZS 3548 Clase B Especificaciones C - 13...
  • Página 239: Especificaciones Del Interface C

    Especificaciones del interface Esta impresora está equipada con un interface paralelo de 8 bits. Interface paralelo El interface paralelo integrado tiene las siguientes características: Canal de ida Formato de datos: 8 bits paralelo, modo de compatibilidad IEEE- 1284 Sincronización: Impulso STROBE Temporización protocolo:Señales BUSY y ACKNLG Nivel de señal: Compatible con TTL (dispositivo nivel 1 IEEE-1284)
  • Página 240 Especificaciones C - 15...
  • Página 241 Nota: • La columna con el título "Dirección" se refiere a la dirección del flujo de la señal, tal como se ve desde la impresora. • "Retorno" denota el retorno de par trenzado a conectar al nivel de masa de señal. Para el cableado del interface, asegúrese de utilizar un cable de par trenzado para cada señal y para completar la conexión en el lado de retorno.
  • Página 242 Diagrama de temporización La figura siguiente muestra el diagrama de temporización para el inter- face paralelo. El tiempo de transición (tanto la subida como la caída) de cada señal debe ser inferior a 0,2 µs. Canal de retorno Modo de transmisión: Modo IEEE-1284 Nibble Sincronización: Consulte la especificación IEEE-1284...
  • Página 243 Asignaciones de patillas La tabla siguiente muestra las asignaciones de patillas del conector del interface paralelo, así como una descripción de las señales del interface. C - 18 Especificaciones...
  • Página 244: Interface Serie Para Macintosh

    Nota: La columna con el título "Dirección" se refiere a la dirección del flujo de la señal, tal como se ve desde la impresora. Interface serie para Macintosh El interface serie integrado de la impresora está basado en el estándar RS-423.
  • Página 245: Inicialización C

    Inicialización La impresora puede inicializarse (regresar a un estado fijo de condicio- nes) de estas formas: Inicialización por hardware Al activar la impresora Inicialización del panel de control Mantenga pulsado el botón Pausa durante cinco segundos La impresora recibe una señal INIT desde el interface paralelo: la patilla 31 pasa a LOW Inicialización por software El programa envía el comando ESC @ (inicializar la impresora).
  • Página 246: Ajustes Por Defecto C

    Ajustes por defecto La siguiente tabla muestra los ajustes por defecto que se utilizan al inicializar la impresora. Además, la inicialización por hardware y por el panel de control borra todos los datos del búffer de datos. Especificaciones C - 21...
  • Página 247: Apéndice D Grupo De Símbolos

    Apéndice D Grupo de símbolos Lista de comandos Códigos de control ESC/P 2 Códigos de control de la emulación IBM XL24E Tablas de caracteres Grupos de caracteres internacionales D-13 Caracteres disponibles con el comando ESC ( ^ D-14 Grupos de símbolos D - 1...
  • Página 248: Lista De Comandos D

    Códigos de control ESC/P 2 La selección de la impresora EPSON ESC/P 2 en el programa le permite utilizar el manejo de fuentes y de gráficos más avanzado posible. Con- sulte los detalles en el Manual de referencia ESC/P.
  • Página 249: Códigos De Control De La Emulación Ibm Xl24E D

    Color: ESC r, ESC ( r Modo de impresión: ESC ( K Códigos de control de la emulación IBM XL24E Esta impresora emula la Proprinter de IBM con los siguientes comandos. Si desea información más detallada, consulte el manual de referencia de la X24/X24E de IBM.
  • Página 250: Tablas De Caracteres D

    Tablas de caracteres Estas tablas de caracteres se seleccionan con el modo de ajuste por defecto o bien utilizando comandos del software. Nota: La mayoría de tablas son iguales que la tabla PC437 para los códigos hexadecimales del 00 al 7F, y solamente se muestran los caracteres de los códigos hexadecimales del 80 al FF para dicha tabla.
  • Página 251 PC437 Griego (Griego) PC850 (Multilingüe) PC853 (Turco) PC855 (Cirílico) Grupos de símbolos D - 5...
  • Página 252 PC852 (Europa del este) PC857 (Turco) PC860 (Portugués) PC863 (Canadiense-Francés) D - 6 Grupos de símbolos...
  • Página 253 PC865 (Noruego) PC866 (Ruso) PC861 (Islandés) PC869 (Griego) Grupos de símbolos D - 7...
  • Página 254 BRASCII Abicomp (Brasileño, Portugués) (Brasileño, Portugués) Roman 8 D - 8 Grupos de símbolos...
  • Página 255 ISO Latin 1 MAZOWIA (Polaco) Code MJK (CSFR) ISO 8859-7 (Latino/Griego) Grupos de símbolos D - 9...
  • Página 256 ISO Latin 1 (Turco) Bulgaria (Búlgaro) PC774 (LST 1283:1993) Estonia (Estoniano) D - 10 Grupos de símbolos...
  • Página 257 ISO8859-2 PC866 LAT. (Latvian) Grupos de símbolos D - 11...
  • Página 258 Cursiva No hay caracteres disponi- bles para el código hexa- decimal 15 en la tabla de caracteres en cursiva. D - 12 Grupos de símbolos...
  • Página 259: Grupos De Caracteres Internacionales D

    Grupos de caracteres internacionales Puede seleccionar uno de los siguientes grupos de caracteres internacio- nales con el modo de ajuste por defecto o bien con el comando ESC R. Por ejemplo, cuando seleccione “Cursiva francés”, los caracteres de la fila “Francia”...
  • Página 260: Caracteres Disponibles Con El Comando Esc

    Caracteres disponibles con el comando ESC ( ^ Utilice el comando ESC ( ^ para imprimir los caracteres de la tabla siguiente. D - 14 Grupos de símbolos...
  • Página 261: Glosario

    Glosario Las siguientes definiciones se aplican específicamente a impresoras. área imprimible El área de una página en la que la impresora puede imprimir. Es más pequeña que el tamaño físico de la página debido a los márgenes. ASCII American Standard Code for Information Interchange (Código Estándar Americano para el Intercambio de Información).
  • Página 262 caracteres por pulgada (cpp) Una medida del tamaño de los caracteres de texto, algunas veces llamada paso. CMYK Cían (azul-verde), magenta, amarillo y negro. Estas tintas de color se utilizan para crear la matriz del sistema substractivo de colores impre- sos.
  • Página 263 Abreviación de Epson Standard Code for Printers (Código Estándar Epson para Impresoras). Este sistema de comandos le permite controlar la impresora por programa desde el ordenador. Es estándar para todas las impresoras EPSON y lo aceptan la mayoría de aplicaciones para orde- nadores personales. escala de grises Un método de presentación en blanco y negro de imágenes en color.
  • Página 264 impresión unidireccional Impresión en la que cada cabezal impresor imprime sólo en una única dirección. La impresión unidireccional es útil para imprimir gráficos, ya que permite una alineación vertical más precisa que la impresión bidi- reccional. inicialización Consigue que la impresora vuelva a adoptar los ajustes por defecto (grupo predeterminado de condiciones).
  • Página 265 reinicializar Volver a aplicar a la impresora los ajustes por defecto, ya sea enviando un comando, una señal INIT, o desactivando la impresora y volviéndola a activar. resolución El número de puntos por pulgada que se utiliza para representar una imagen.
  • Página 272: Dónde Encontrar Información

    Dónde encontrar información En este Manual de Usuario Encontrará toda la información que necesita para utilizar la EPSON Stylus COLOR 1520 así como los consumibles, desde la preparación hasta la solución de problemas. Ayuda en línea En la ayuda en línea encontrará la información y las instrucciones detalladas acerca del software del controlador de la impresora para Windows con el que puede controlar la impresora.
  • Página 273: Opción Super Para El Ajuste De Entrelazado

    Actualización Manual del Usuario Los siguientes cambios son aplicables tanto al driver de Windows® como al de Macintosh®. Opción Super para el ajuste de Entrelazado Se ha añadido en la pantalla Más Ajustes del driver una nueva opción para el Entrelazado.
  • Página 274: El Botón Configuración Se Ha Eliminado De La Pantalla De Status Monitor

    El botón Configuración se ha eliminado de la pantalla de Status Monitor El botón Configuración se ha cambiado a la ventana de Utilidades y en la ventana Ajustes de configuración se han añadido dos nuevas opciones. Ahora puede seleccionar la Carpeta Temporal de Spool y la Carpeta temporal de Copias de Alta velocidad.
  • Página 275: Los Nombres De Los Drivers De Impresora Han Cambiado

    Los nombres de los drivers de impresora han cambiado En la tabla siguiente se indican los nuevos nombres de los drivers. Impresora Anterior Nuevo Conexión EPSON STYLUS EPSON STYLUS SC 800 I/F Serie COLOR 800 (EX) EPSON STYLUS SC 800 (AT)
  • Página 276: La Utilidad Epson Monitor2 Se Ha Actualizado A Epson Monitor3

    La utilidad EPSON Monitor2 se ha actualizado a EPSON Monitor3 Ahora puede utilizar la utilidad EPSON Monitor3 en lugar de EPSON Monitor2 para monitorizar sus trabajos de impresión. Después de enviar un trabajo de impresión, seleccione EPSON Monitor3 desde el menú Aplicaciones, en el extremo derecho de la barra de menús.
  • Página 277 Para dar prioridad a sus trabajos en la cola de impresión, siga las instrucciones que se indican a continuación: Seleccione la flecha de Mostrar detalles, en la parte inferior de la pantalla. Visualizará una ampliación de la pantalla, similar a la siguiente. Seleccione el nombre del documento para cambiar su prioridad.