Resumen de contenidos para Epson Stylus COLOR 3000 Serie
Página 1
Impresora de inyección de tinta Manual del Usuario...
Página 2
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra daños o problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Productos Originales Epson o Productos Aprobados por Epson a través de SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P 2 y EPSON Stylus son marcas comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
P891A Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s): Directiva 89/336/EEC: EN 55022 Class B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Directiva 73/23/EEC: EN 60950 Marzo de 1997 M. Hamamoto Presidente de EPSON EUROPE B.V.
Contenido Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Algunas precauciones Normativa Energy Star Atención, Precaución, Nota Capítulo 1 - La impresora Partes de la impresora y funciones del panel de control Requisitos del sistema Si utiliza la impresora con un PC Si utiliza la impresora con un Macintosh Opciones y consumibles Opciones...
Página 5
2-20 Conectar la impresora a un Macintosh 2-22 Utilizar el interface serie de la impresora 2-22 Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON 2-23 Instalar el software de impresora en el Macintosh 2-25 Instalar el software de la impresora 2-25...
Página 6
Controlar la calidad de impresión 4-18 Determinar los ajustes Color y Semitono 4-21 Cambiar el tamaño del papel 4-22 Definir un tamaño de papel personalizado 4-24 Las utilidades de impresora EPSON 4-26 EPSON StatusMonitor 4-26 Test de inyectores 4-29 Limpieza de cabezales 4-29 Calibración de cabezales...
Página 7
Sobres 5-26 Etiquetas 5-29 Papel banner especial EPSON 5-31 Back light film de EPSON 5-34 Capítulo 6 - El panel de control Utilizar el panel de control Funciones de activación especiales El modo de ajustes por defecto Los ajustes por defecto...
Página 8
Capítulo 8 - Solucionar problemas Diagnosticar el problema Indicadores de error Status Monitor Imprimir un Autotest Modo de volcado hexadecimal Problemas y soluciones Alimentación Funcionamiento Manipulación del papel 8-17 Evitar problemas con el avance y los atascos de papel 8-25 Calidad de impresión 8-26 Utilidades de la impresora...
Página 9
Apéndice C - EPSON Plot! Introducción Instalar EPSON Plot! Abrir EPSON Plot! Desinstalar EPSON Plot! Apéndice D - Especificaciones Especificaciones técnicas Impresión Papel Cartuchos de tinta Mecánicas D-10 Eléctricas D-11 Entorno D-11 Seguridad D-11 Especificaciones del interface D-12 Interface paralelo...
Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para posibles referencias futuras. Siga todas las advertencias e instrucciones indi- cadas en la impresora. No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de radiadores ni fuentes de calor. Coloque la impresora sobre una superficie plana.
Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a personal especializado en las condiciones especificadas a continuación: Cuando el cable de alimentación esté dañado o roto; si ha entrado líquido en el interior de la impresora; si se ha caído o si el mueble ha sufrido daños;...
Página 12
No utilice los cartuchos de tinta más allá de la fecha impresa en la caja. Para obtener los mejores resultados posibles, utilice los cartu- chos de tinta dentro de los seis meses siguientes a su instalación. Desactive siempre la impresora con el botón On/Off P . El indicador Pausa parpadeará...
Normativa ENERGY STAR Como miembro de Energy Star, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las di- rectrices del programa Internacional ENERGY STAR para un mejor aprovecha- miento de la energía. El programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos...
Atención, Precaución, Nota Atención: debe seguir sus indicaciones de forma escrupulosa para evitar daños personales. Precaución: debe seguir estas indicaciones para no dañar el equipo. Notas: contienen información importante y sugerencias útiles acerca del funcionamiento de la impresora.
Página 25
2-20 Conectar la impresora a un Macintosh 2-22 Utilizar el interface serie de la impresora 2-22 Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON 2-23 Instalar el software de impresora en el Macintosh 2-25 Instalar el software de la impresora 2-25...
Desempaquetar la impresora El paquete de la impresora debe contener un CD-ROM, en el que se encuentra el software del controlador de la impresora, y los siguientes elementos: cubierta de bandeja del papel impresora topes laterales (soportes para el papel banner bandeja del papel especial) cable de alimentación...
Seleccionar un lugar para la impresora Al seleccionar un lugar para la impresora, siga estas indicaciones: ❏ Coloque la impresora en una superficie plana, estable y horizontal. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladea- ❏ Coloque la impresora de manera que pueda conectarla fácilmente al ordenador o al cable de red.
❏ Coloque los cables de la impresora de manera que no interfieran con el recorrido del papel; siempre que sea posible, sujételos a una de las patas del soporte de la impresora. Instalar los topes laterales (soportes para el papel banner) Para instalar los topes laterales, siga estos pasos.
Coloque la guía de alimentación manual de manera que los encajes de la parte posterior de la impresora se alineen con los clips del interior de la guía; luego, presione en la parte posterior de la impresora con ambas manos hasta encajar el conjunto con un clic. Instalar la cubierta del papel banner especial Para instalar la cubierta para el papel banner especial, deslice los clips de la parte inferior de la cubierta sobre los encajes que se encuentran...
Instalar la bandeja del papel y su cubierta Antes de poder utilizar la impresora deberá instalar la bandeja del pa- pel y su cubierta. Primero, coloque la cubierta sobre la bandeja de manera que encaje en las ranuras de la misma. Luego, coloque la bandeja del papel en la im- presora.
Conectar la impresora Compruebe que la impresora esté desactivada. Está desactivada cuando la parte superior del botón On/Off P está al mismo nivel que los protectores laterales del botón, tal como se indica en la figura siguiente. Compruebe, en la etiqueta de características de la parte posterior de la impresora, que los requisitos de alimentación de la impresora coincidan con los de la toma de corriente a la que va a conectar la impresora.
Instalar los cartuchos de tinta por primera vez Atención: Los cartuchos de tinta son unidades herméticas. En utilización normal, no habrá pérdidas de tinta. Si se ensucia las manos de tinta, láveselas con agua abundante y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos de inmediato con agua abundante.
Página 33
Presione la parte superior de la cubierta del compartimiento de tinta, tal como se indica en la figura siguiente. Aparecerán cuatro ranuras para los cartuchos de tinta. Saque los cartuchos de tinta de sus embalajes. Siga las instrucciones que encontrará en el envoltorio de los mismos cartuchos, e insértelos, con el extremo plateado por delante, en la ranura apropiada.
Página 34
Cuando haya instalado todos los cartuchos de tinta, el indicador Pausa deja de parpadear. Cierre la puerta del compartimiento. La primera vez que instale los cartuchos de tinta, la impresora carga de forma automática el sistema de alimentación de tinta. Esta ope- ración puede tardar unos 8 minutos en completarse.
Conectar la impresora a un PC Para conectar la impresora al ordenador por medio del interface para- lelo integrado, necesitará un cable de interface paralelo blindado de pares trenzados. Para realizar la conexión, siga los pasos indicados a continuación: Compruebe que la impresora y el ordenador estén desactivados. Inserte el conector del cable de forma segura en el conector del interface de la impresora.
❏ Epson Plot! EPSON Plot! Es un software que permite a los usuarios de CAD y de aplicaciones gráficas imprimir archivos HPGL y HPGL/2 con las impresoras EPSON. Si desea más información, consulte el Apéndice...
Si utiliza la versión en disquetes de este software, antes de empezar la instalación, realice una copia de seguridad de los disquetes del softwa- re de impresora EPSON. Si desea realizar una copia de la versión en disquetes del software de la impresora contenido en el CD-ROM, pue- de usar la utilidad para la creación de disquetes que se incluye en el...
Página 38
Seleccione el icono de la impresora en el cuadro de diálogo Utilidad de instalación de impresora EPSON. Compruebe que haya seleccionado EPSON Stylus COLOR 3000 y pulse Aceptar para iniciar la instalación del software de la impre- sora. Siga los mensajes en pantalla y, cuando finalice la instalación, pulse de nuevo Aceptar.
Instalar el software de la impresora desde Windows 95 (con la función "Plug-and-Play") Para instalar el software de la impresora aprovechando las capacida- des "plug-and-play" de Windows 95, siga estos pasos. Nota: Para instalar el software de la impresora usando las capacidades "plug- and-play"...
Página 40
Compruebe que en pantalla se visualice el nombre del modelo de la impresora. A continuación pulse el botón Utilizar disco suministra- do por el fabricante. No pulse ninguno de los demás botones. Pulse Aceptar. Aparecerá la pantalla Instalar desde disco. Inserte en la unidad para CD-ROMs el CD con el software de la impresora.
Utilizar la impresora en una red con Windows 95 Si desea utilizar la impresora en una red, debe configurar la impresora como impresora de red. Siga los pasos indicados a continuación: Pulse dos veces el icono Mi PC. Pulse dos veces la carpeta Impresoras. Pulse con el botón derecho el icono de la impresora, y pulse Propie- dades.
Compruebe que Windows 3.1 esté activo y que la ventana del Administrador de Programas esté abierta. Inserte el CD con el software de la impresora EPSON en la unidad de CD-ROM. (Inserte el disquete en la disquetera si utiliza la versión en disquetes.)
Página 43
Pulse Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Utilidades de la EPSON Stylus. Seleccionar Utilidades y drivers de Windows 3.1/95. Luego pulsar sobre Instalar Drivers y Utilidades. Aparecerá el cuadro de diálogo Utilidad de instalación de impresora EP- SON.
Capítulo 3. Para usuarios de DOS Muchos programas para DOS incluyen controladores para impresoras EPSON ESC/P2. Puede seleccionar estos controladores y aprove- char las posibilidades de las fuentes propias escalables y de manipula- ción de gráficos de la impresora.
Página 45
Para imprimir en tintas de color así como en negro, seleccione la pri- mera de estas impresoras que aparezca en la lista presentada por el programa: Epson Stylus 1500 Epson Stylus COLOR 1520 Epson Stylus PRO (XL/XL+) Epson Stylus COLOR (500/II) LQ-2550...
Conectar la impresora a un Macintosh El método que utilice para conectar la impresora al Macintosh depen- de de si desea conectar la impresora directamente con el interface se- rie de la misma, o si desea conectar la impresora a una red utilizando una tarjeta de interface opcional (consulte la página siguiente).
“Instalar el software de impreso- ra en el Macintosh”. Antes de utilizar la impresora, debe instalar el software de impresora. Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON Las tarjetas de interface opcionales LocalTalk o Ethernet le permiten utilizar la impresora en una red AppleTalk.
Página 48
Para utilizar la tarjeta de interface Ethernet (C823462), consulte la in- formación de instalación y configuración en la guía del usuario que se entrega junto con la tarjeta. Si desea más información acerca de cómo instalar estas tarjetas de in- terface en la impresora, consulte el Apéndice B, "Utilizar interfaces op- cionales".
Para instalar el software de la impresora, siga los pasos indicados a continuación. Active el Macintosh e inserte el CD con el software EPSON que se entrega con la impresora en la unidad CD-ROM. (Si utiliza la versión en disquetes, inserte el disquete en la disquetera.) El disco del software de la impresora EPSON se abre de forma automática y, dependiendo del país, se visualiza un icono instalador...
Página 50
Confirme el destino de la instalación, y luego pulse Instalar. La primera vez que instale el software, deberá seleccionar como míni- mo Driver para la serie EPSON Stylus. Si va a utilizar la impresora en una red AppleTalk, instale también EPSON Namer. Confirme el destino de la instalación y luego pulse Instalar.
Si va a utilizar la tarjeta de interface opcional LocalTalk (C823122) o la tarjeta Ethernet (C823462), deberá asignar un nombre a la impre- sora con la utilidad EPSON Namer tal como se describe en la página 2-29. Si utiliza un interface serie, pase a la sección "Seleccionar la impresora con Selector"...
Utilidades del software de la impresora. Si desea más información, consulte la sección "Las utilidades de la impresora EPSON" en el Capítulo 4. ❏ Limpieza del cabezal Limpia los cabezales impresores para mantener una óptima cali- dad de impresión.
Para asignar un nombre a la impresora siga estos pasos: Pulse dos veces el icono EPSON Namer. La utilidad EPSON Namer se encuentra en el disco duro (si la ha instalado). Si no la ha instalado, inserte el CD-ROM con el software de la impresora en la unidad CD-ROM del ordenador y abra la utilidad.
Seleccionar la impresora con Selector Después de instalar el software de la impresora, deberá abrir Selector para seleccionar la impresora. Tendrá que seleccionar la impresora sólo la primera vez que la utilice, y también siempre que desee selec- cionar otra impresora. El Macintosh imprimirá siempre utilizando la última impresora seleccionada.
Página 55
Seleccione Selector del menú Apple. Pulse el icono EPSON Stylus(EX) y el puerto al que esté conectada la impresora. Nota: Si no aparece el icono EPSON Stylus(EX) recorra los iconos disponibles con las flechas de desplazamiento. Si la impresora está conectada al puerto de impresora del Macintosh y no está...
Página 56
éste prepara un documento para su impresión. Deberá activar la impresión desatendida para utilizar EPSON Monitor2 para gestionar los trabajos de impresión. Para más información, consulte la sección "La Utilidad EPSON Monitor2" en el Capítulo 4. Cierre Selector. El Macintosh comprobará que la impresora esté correctamente conec- tada.
Stylus(AT). Seleccione la zona AppleTalk que desee utilizar. A la derecha de la ventana se listan las impresoras conectadas en la zona seleccionada. Nota: Si no aparece el icono EPSON Stylus(AT), utilice las flechas de desplaza- miento para recorrer los iconos disponibles. Preparar la impresora 2 - 33...
Página 58
Pulse el nombre asignado a la EPSON Stylus COLOR 3000. Aparece el siguiente cuadro de diálogo en que se le pide que confirme el nombre del modelo de la impresora. Pulse Aceptar si el nombre del modelo de la impresora es correcto.
Página 59
Utilizar el ajuste Avanzado Ajustes predefinidos Personalizar los ajustes de impresión 3-10 Salvar los ajustes 3-11 Seleccionar el tipo de papel 3-12 Las utilidades de la impresora EPSON 3-16 EPSON Status Monitor 3-17 Test de inyectores 3-17 Limpieza de cabezales 3-18 Calibración de cabezales...
Cargar papel El procedimiento siguiente describe cómo cargar papel normal en la im- presora. Puede utilizar papel especial, transparencias ink jet, papel especial HQ, sobres, papel especial A6, papel continuo, papel banner especial, Back Light Film y papel autoadhesivo especial HQ. Si desea conocer más detalles acerca de estos soportes, consulte el Capítulo 5, "Manipu- lación del papel".
Página 61
Desplace el máximo a la izquierda el tope izquierdo de la bandeja del papel. Luego levante la guía posterior y desplácela al máximo hacia usted. Airee una pila de hojas de papel; alinéela sobre una superficie plana para nivelar los bordes. Cargue la pila de hojas de papel con la superficie imprimible hacia arriba y el borde derecho del papel contra el lado derecho de la bandeja del papel.
Imprimir Para empezar a imprimir, siga los pasos indicados a continuación, que son los típicos para muchas aplicaciones Windows. La forma real de imprimir varía con cada aplicación. Deberá consultar los detalles en la documentación de su aplicación. Cuando selecciona el modo Au- tomático desde el menú...
Página 63
Desde la aplicación, abra el documento que desee imprimir. Pulse Imprimir del menú Archivo. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir (o uno similar). Compruebe que la impresora esté seleccionada y luego pulse Impre- sora, Configurar, Propiedades u Opciones. Es posible que tenga que pulsar una combinación de estos botones.
Página 64
Pulse en un lugar cualquiera del cuadro Tipo papel, y seleccione el papel que ha cargado en la impresora. Si el papel que utiliza no aparece listado en la lista, use las flechas de la barra de desplaza- miento para recorrerla. Para más información, consulte la sección "Seleccionar el tipo de papel"...
Página 65
Seleccione el tamaño del papel que ha cargado en la impresora de la lista Tamaño papel. Si no puede ver el tamaño del papel en la lista, use las flechas de la barra de desplazamiento para recorrerla. Nota: Si el tamaño del papel no aparece en la lista, seleccione Definido por el usuario y escriba el tamaño del papel en el cuadro de diálogo.
Utilizar el ajuste Avanzado Básicamente, la impresora cuenta con dos modos: Automático y Avanzado. Los ajustes de Automático se describen en la sección an- terior, y los ajustes de Avanzado se describen en las secciones siguien- tes. Los ajustes de Avanzado se dividen en dos categorías: predefinidos y personalizados.
Página 67
El controlador de la impresora ofrece los siguientes ajustes predefini- dos: Foto Para imprimir fotos exploradas con el scanner Para imprimir documentos para Texto/Gráficos presentaciones como gráficos y dia- gramas Para imprimir imágenes capturadas Cámara/Vídeo digital con una cámara o vídeo digital Económico Para imprimir borradores de texto ICM es el control de Corresponden-...
Personalizar los ajustes de impresión Muchos usuarios nunca tendrán necesidad de realizar manualmente los ajustes de impresión. Sin embargo, si necesita tener más control so- bre el controlador, si desea controlar los ajustes de forma más detalla- da, o si sólo desea experimentar, pulse el botón Avanzado del menú Principal y luego pulse el botón Más ajustes.
Salvar los ajustes Para salvar los ajustes personalizados, pulse Guardar ajustes en el menú Principal. Aparece el cuadro de diálogo Ajuste definido usua- rio: Escriba un nombre único para los ajustes personales en el cuadro Nombre, y pulse el botón Guardar. Los ajustes aparecerán en la lista bajo el botón Avanzado del menú...
Seleccionar el tipo de papel En realidad existen dos tipos de ajustes para el tipo de papel: los ajus- tes realizados desde el controlador de la impresora y los ajustes reali- zados desde el panel de control de la impresora. Tiene que realizar el ajuste del tipo de papel desde el controlador cada vez que imprima aunque haya seleccionado Automático.
Página 71
Papel normal Papel normal Sobres Papel especial 360 ppp Papel especial 360 ppp (A4) S041059 Papel especial 360 ppp (A3) S041065 Papel especial 360 ppp (A3+) S041066 Papel especial 360 ppp (A2) S041078 Papel especial para imprimir a 360 ppp (A4) S041059 Papel especial para imprimir a 360 ppp (A3) S041065...
Página 72
Transparencias Ink Jet Transparencias Ink Jet (A4) S041063 Transparencias Ink Jet film (A4) S041063 Papel Glossy HQ Papel Glossy HQ (A4) S041126 Papel Glossy HQ (A3) S041125 Papel Glossy HQ (A3+) S041133 Papel Glossy HQ (A2) S041123 Glossy Film HQ Glossy Film HQ (A4) S041071 Glossy Film HQ (A6)
Página 73
Photo Paper Photo Paper (10x15 cm) S041134 Nota: La disponibilidad de cada tipo de papel depende de cada país. Imprimir con Windows 3 - 15...
Las utilidades de la impresora EPSON Las utilidades de la impresora EPSON le permiten comprobar el esta- do actual de la impresora y realizar operaciones de mantenimiento desde la pantalla. Para acceder a las utilidades, pulse la ficha Utilida- des en la ventana del software de la impresora, luego pulse el icono de la utilidad que desee utilizar.
EPSON Status Monitor Nota: Status Monitor sólo está disponible en Windows 95. La utilidad Status Monitor le permite controlar la impresora, y le avi- sa de la aparición de problemas. También puede comprobar el recorri- do del papel, el tamaño, y el tipo así como la tinta que queda antes y después de imprimir.
Limpieza de cabezales Con esta utilidad puede limpiar los cabezales de tinta de color y ne- gra. Si observa una merma en la calidad de impresión aplique esta uti- lidad. Antes y después de limpiar los cabezales, utilice la utilidad Test de inyectores para comprobar si es necesario limpiar de nuevo el ca- bezal.
Si desea más detalles acerca del Despooler, consulte más adelante la sección "El EPSON Spool Manager" en este mismo capí- tulo. Status Monitor (sólo en Windows 95) le ofrece información acer- ca del estado de la impresora.
Comprender el Status Monitor En el Status Monitor encontrará información acerca del estado de la impresora tal como describimos en los apartados siguientes. Control de papel La función Control de papel queda seleccionada por defecto, y per- mite comparar de forma automática el papel cargado en la impresora con el tipo de papel seleccionado en el controlador de la impresora.
Spool Manager se inicia de forma automática al imprimir desde una aplicación. Para acceder al Spool Manager desde Windows 95, pul- se el icono EPSON Spool Manager cuando éste aparezca en la barra de tareas de Windows 95. Para acceder al Spool Manager desde Windows 3.1, pulse dos veces sobre el icono EPSON Spool Manager...
Controlar la calidad de impresión 4-18 Determinar los ajustes Color y Semitono 4-21 Cambiar el tamaño del papel 4-22 Definir un tamaño de papel personalizado 4-24 Las utilidades de la impresora EPSON 4-26 EPSON StatusMonitor 4-26 Test de inyectores 4-29 Limpieza de cabezales 4-29 Calibración de cabezales...
Página 81
Cargar papel El procedimiento siguiente describe cómo cargar papel normal en la im- presora. También puede imprimir, sin embargo, en papel especial, transparencias ink jet, papel glossy HQ o glossy film HQ, sobres, papel especial A6, pa- pel continuo, papel banner, back light film, y papel autoadhesivo especial HQ.
Página 82
Desplace el tope izquierdo, en el interior de la bandeja del papel, el máximo a la izquierda. Luego desplace el tope posterior al máximo hacia usted. Airee una pila de hojas de papel; con unos golpes, alinéela sobre una superficie plana para nivelar los bordes. Introduzca la pila de hojas de papel, con la cara imprimible hacia abajo, dentro del alimentador de hojas.
Imprimir Para empezar a imprimir, siga los pasos indicados a continuación, que son los típicos para muchas aplicaciones Macintosh. La forma exacta de la impresión depende de la aplicación que utilice. Consulte los de- talles en el manual de la aplicación. Cuando seleccione el modo Automático como ajuste de modo desde el cuadro de diálogo Imprimir, el controlador de la impresora determi- na los ajustes más adecuados para los valores de Tipo papel y Tinta...
Página 84
La impresora dispone de un alimentador de hojas integrado, de un alimentador tractor, y de una ranura de alimentación manual. Para imprimir en papel banner EPSON, seleccione Slot de alimenta- ción Manual (Banner). Compruebe la opción de orientación para vertical...
Página 85
Seleccione Imprimir del menú Archivo. Aparecerá el cuadro de diálogo indicado en la figura siguiente. Compruebe que la opción Modo esté determinada en Automático. Nota: • Si selecciona Automático, el software de la impresora determina los ajustes óptimos según el tipo de papel y tinta seleccionados. •...
Tipo de papel En realidad existen dos tipos de ajustes para el tipo de papel: los ajus- tes realizados desde el controlador de la impresora y los ajustes reali- zados desde el panel de control de la impresora. Tiene que realizar el ajuste del tipo de papel desde el controlador cada vez que imprima aunque haya seleccionado Automático.
Página 87
Papel especial HQ Papel especial HQ (A4) S041061 Papel especial HQ (A3) S041068 Papel especial HQ (B) S041070 Papel especial HQ (A3+) S041069 Papel especial HQ (A2) S041079 Papel especial A6 HQ S041054 Papel especial 5x8" HQ S041121 Papel Autoadhesivo Especial HQ S041106 Papel especial para imprimir a 720 ppp (A4) S041061...
Tela Especial Ink Jet (Canvas) Tela Especial Ink Jet (Canvas) S041132 Back Light Film Back Ligth Film (A3) S041131 Back Ligth Film (A2) S041130 Photo Paper Photo Paper (10x15 cm) S041134 Nota: La disponibilidad de cada tipo de papel depende de cada país. Tinta Seleccione la opción Color si el documento tiene elementos de color.
El Ajuste Avanzado Básicamente, la impresora cuenta con dos modos: Automático y Avanzado. Los ajustes de Automático se describen en la sección an- terior, y los ajustes de Avanzado se describen en las secciones siguien- tes. Los ajustes de Avanzado se dividen en dos categorías: predefinidos y personalizados.
Página 90
Foto Este ajuste es el mejor para la impresión de fotografías exploradas con un scanner. Incrementa el contraste de una imagen. Si se cambia el ajuste de tinta una vez seleccionado Foto, la lista de ajustes volverá a Ajustes personales, de modo que deberá realizar el ajuste de tinta antes de seleccionar esta opción.
ColorSync Este ajuste determina automáticamente el color de la impresión para que coincida con los colores mostrados en pantalla. Nota: Al seleccionar ColorSync la opción de tinta se ajusta automáticamente en Color. Personalizar los ajustes de impresión La mayoría de los usuarios no necesitarán determinar manualmente sus propios ajustes de impresión.
Página 92
Pulse el botón Más ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo del mismo nombre. Los ajustes de dicho cuadro de diálogo se explican detalladamente más adelante en este mismo capítulo. Nota: Los ajustes Resolución, Tipo papel y Tinta afectan a la disponibilidad de otras opciones, de modo que realice siempre los ajustes en este orden: Resolución, Tipo papel, Tinta y a continuación el resto de los ajustes.
Salvar los ajustes Para salvar los ajustes personalizados como un grupo, siga los pasos descritos a continuación: Pulse Guardar ajustes en el cuadro de diálogo imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes personales. Escriba un único nombre (de hasta 16 caracteres) para los ajustes personalizados en el cuadro Nombre.
Seleccionar los ajustes Para seleccionar los ajustes salvados, pulse Avanzado en el cuadro de diálogo Imprimir, y a continuación pulse la lista de ajustes Avanzado (situada junto al botón Más ajustes) y seleccione el ajuste salvado. Si cambia la opción Tipo papel o Tinta cuando uno de los ajustes sal- vados está...
Página 95
Ajuste color Las opciones de Ajuste color permiten un nivel de control sobre los colores impresos que no puede encontrarse en la mayoría de las apli- caciones. Modo Existen cuatro modos de ajuste del color, que son los siguientes: Automático Analiza los datos de impresión y optimiza la corrección del color para el tipo de datos enviados a la impresora.
Página 96
Vídeo/cámara digital Incrementa el contraste y la saturación para hacer que las imágenes impresas aparezcan más claras, utilizando la función EPSON de co- rrección inteligente del color. Seleccione esta opción al imprimir imá- genes tomadas con una cámara o vídeo digital.
Seleccione este ajuste si desea la máxima calidad de impresión, a 1440 ppp. Con este ajuste recomendamos la utilización del papel especial HQ EPSON. Consulte el Capítulo 1 si desea ver una lista completa de los soportes especiales EPSON. 4 - 18...
Página 98
Seleccione este ajuste si desea una impresión de alta calidad a 720 ppp. Con este ajuste recomendamos la utilización del papel especial HQ EPSON. Consulte el Capítulo 1 si desea ver una lista completa de los soportes especiales EPSON. Normal – 360 ppp Seleccione este ajuste para la mayoría de los documentos.
Página 99
Nota: • Puede seleccionar Entrelazado al imprimir con tinta negra, pero el tiempo de impresión es significativamente más largo. • El entrelazado se desactiva automáticamente al seleccionar Económi- co como ajuste predefinido en el cuadro de diálogo Imprimir, o como Resolución en el cuadro de diálogo Más ajustes.
Determinar los ajustes Color y Semitono Los siguientes ajustes controlan la calidad del color y el patrón de me- dios tonos. Tinta Seleccione Color si la impresión incluye dicho elemento. Seleccione Negro si está imprimiendo sólo texto en negro, un borrador, o bien si desea que los colores se impriman en distintos tonos de gris.
Cambiar el tamaño del papel Para cambiar un tamaño de papel, seleccione Ajustar página desde el menú Archivo de su aplicación. Aparecerá el siguiente cuadro de diá- logo: Tamaño papel Puede seleccionar cualquiera de los siguientes tamaños de papel pre- definidos.
Página 102
Fuente del papel La impresora dispone de un alimentador de hojas integrado, de un tractor, y de una ranura de alimentación manual. Seleccione la fuente de papel adecuada, o bien seleccione el tamaño de papel y el tipo de soporte que ha cargado, y el controlador seleccionará automáticamen- te la fuente de papel correcta.
Definir un tamaño de papel personalizado Si el tamaño de papel no está incluido en la lista de tamaños de papel del cuadro de diálogo Ajustar página, siga los pasos descritos a conti- nuación para definir un tamaño de papel personalizado. En el cuadro de diálogo Ajustar página, pulse Personal.
Página 104
Especifique la unidad de medida (pulgadas o centímetros). Escriba la anchura y la altura del papel. Pulse Aceptar. Volverá al cuadro de diálogo Ajustar página. Puede definir hasta ocho tamaños de papel. Los nombres del tama- ño de papel creados aparecerán en el menú Tamaño papel del cuadro de diálogo Ajustar página.
Las utilidades de la impresora EPSON Las utilidades de impresora EPSON permiten comprobar el estado ac- tual de la impresora y llevar a cabo un cierto mantenimiento de la im- presora desde la pantalla. Pulse Utilidades en el cuadro de diálogo imprimir para visualizar el cuadro de diálogo Utilidades, y a conti-...
Página 106
Para utilizar el StatusMonitor, pulse el botón EPSON StatusMonitor en el cuadro de diálogo Utilidades. Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: El StatusMonitor comprueba, al abrirse, la cantidad de tinta restan- te. Para volver a comprobar la información del nivel de tinta, pulse el botón Actualizar.
Página 107
Nivel de papel restante La cantidad de papel restante se muestra como el porcentaje relativo de papel cargado en la fuente del papel seleccionada. Atención: El número de hojas que pueden cargarse depende del tipo de soporte. Si desea más detalles acerca de la carga de soportes especiales, consulte el Capítulo 5. Tamaño El tamaño del papel viene determinado por el ajuste seleccionado de Paso activo.
Test de inyectores Comprueba que los inyectores del cabezal de impresión no estén obs- truidos. Use esta utilidad si observa una disminución en la calidad de impresión, y una vez limpiado el cabezal de impresión para confirmar que los inyectores de dicho cabezal han quedado igualmente limpios. Si la utilidad de comprobación de los inyectores indica que los cabeza- les de impresión deben ser limpiados, puede acceder directamente a la utilidad de limpieza de cabezales desde la utilidad de comproba-...
Antes de utilizar EPSON Monitor2, debe activar primero Impresión Background en el Selector. Una vez iniciada una operación de impresión, seleccione EPSON Mo- nitor2 desde el menú Aplicaciones, en el extremo derecho de la barra de menú. Se abrirá un cuadro de diálogo similar al siguiente: Para cancelar un trabajo de impresión, pulse el nombre del trabajo y a...
Página 110
Papel especial A6 HQ 5-25 Sobres 5-26 Etiquetas 5-29 Retirar de la impresora etiquetas en papel continuo 5-30 Papel banner especial EPSON 5-31 Cortar el papel banner impreso 5-33 Back light film de EPSON 5-34 Manipulación del papel 5 - 1...
Imprimir en hojas sueltas El alimentador de hojas integrado acepta hojas sueltas de hasta 432 mm de ancho. Antes de cargar papel especial, consulte la sección “Im- primir en papel especial”, más adelante en este mismo capítulo. Consejos para utilizar el alimentador de hojas Siga los consejos descritos a continuación para obtener el máximo ren- dimiento al cargar papel con el alimentador de hojas.
Cargar papel sobredimensionado en el alimentador Para cargar papel de más de 420 mm de ancho o de 297 mm de largo, deberá ajustar los topes del alimentador de hojas. Nota: • Puede cargar papel de hasta 432 mm de ancho; no obstante, la máxima anchura imprimible es de 416 mm.
Página 113
Tire de la ampliación de la bandeja del papel para ampliar sus dimensiones, tal como puede apreciar en la figura siguiente. La extensión de la bandeja del papel actúa como tope posterior. Si desea imprimir en papel de tamaño mayor a A2 o US C, tire de la extensión de la bandeja del papel hasta que quede complemente extendida.
Página 114
Ajuste la longitud de la extensión de la bandeja del papel a la longitud de las hojas. A continuación, coloque de nuevo la cubierta e inserte la unidad de ampliación de la cubierta. Cierre también la cubierta transparente. Si desea utilizar papel tamaño A2 o US C ajuste la longitud de la extensión de la bandeja a la longitud de las hojas.
Nota: Si tiene pensado imprimir en papel banner especial, consulte la sección "Papel banner especial EPSON" en este mismo capítulo. Siga los pasos descritos a continuación para cargar una hoja suelta en la ranura de alimentación manual: Active la impresora.
Página 116
Precaución: No inserte una hoja de papel antes de activar la impresora. Coloque el tope derecho al nivel de la marca de la flecha en la parte superior de la guía de alimentación manual, y a continuación ajuste el tope izquierdo a la anchura del papel. Nota: Antes de cargar papel de más de 364 mm de ancho, como A2 o US C, desplace el tope derecho el máximo a la derecha.
Página 117
Sosteniendo el papel por ambos bordes, alinee el borde derecho del papel con el tope derecho y cárguelo, con la cara imprimible hacia arriba, en la ranura de alimentación manual hasta que note cierta resistencia. La impresora introducirá la hoja de forma automática. Nota: Si la hoja no avanza correctamente, retire la hoja.
Ajustar la posición de carga La posición de carga es la posición del papel una vez la impresora lo ha cargado. Si la impresión aparece en una posición de página dema- siado alta o demasiado baja para sus necesidades, modifique la posi- ción de carga con la función de micro ajuste.
Imprimir en papel continuo El alimentador tractor integrado permite imprimir en papel continuo de 102 a 406 mm de ancho. Puede utilizarse el alimentador tractor integrado sin necesidad de reti- rar el papel del alimentador de hojas. Precaución: Utilice el mando del lateral izquierdo de la impresora sólo para solucionar atascos del papel, y sólo cuando la impresora esté...
Página 120
Coloque la palanca de liberación del papel en la posición para papel continuo. Nota: Si en el recorrido del papel ha quedado una hoja suelta, pulse el botón Carga/Expulsión para expulsarla antes de mover la palanca de libera- ción del papel. Levante la cubierta para el papel banner especial y con ambas manos sujete la guía de alimentación manual y sepárela de la impresora.
Página 121
Libere las unidades de arrastre del tractor levantando las palancas de bloqueo de dichas unidades. Ajuste las unidades de arrastre a la anchura del papel; a continua- ción, coloque el soporte central en un punto medio entre las dos unidades de arrastre. Abra las dos cubiertas de las unidades de arrastre.
Página 122
Compruebe que la unidad de arrastre izquierda quede tan a la derecha como sea posible. Con esto, la perforación izquierda quedará colocada en el borde izquierdo del área imprimible. A continuación, baje la palanca de bloqueo de la unidad de arrastre izquierda para bloquearla. Desplace la unidad de arrastre derecha para tensar el papel.
Entre la bandeja del papel (es posible que para hacerlo tenga que retirar el papel). De esta forma evitará que se atasque el papel continuo. Al imprimir el documento, la impresora sitúa el papel continuo en la posición de carga e inicia la impresión. Retirar el papel continuo Una vez finalizada la impresión, pulse el botón Carga/Expulsión.
Consejos para utilizar papel continuo Siga los pasos descritos a continuación al imprimir en papel continuo. Si se termina el papel de la impresora en mitad de un trabajo de impresión, cargue papel en el alimentador tractor y pulse el botón Pausa para continuar con la impresión.
Página 125
Precaución: • No utilice el mando del lateral izquierdo de la impresora para ajustar la posición de corte. En caso contrario, podría dañar la impresora o alterar la posición de inicio de página. • Nunca utilice la función de corte con etiquetas. Al retroceder el papel soporte con las etiquetas, éstas pueden despegarse y atascarse en la impresora.
Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas Al utilizar el alimentador tractor, puede cambiar fácilmente a impre- sión en hojas sueltas, sin necesidad de retirar el papel continuo. Cambiar a hojas sueltas Para cambiar de papel continuo a hojas sueltas, siga los pasos descri- tos a continuación.
Cambiar a papel continuo Para cambiar de hojas sueltas a papel continuo, siga los pasos descri- tos a continuación. Si queda alguna hoja en el recorrido del papel, pulse el botón Carga/Expulsión para expulsarla. Mueva la palanca de liberación del papel hasta la posición de papel continuo (es posible que tenga que retirar el papel para ello).
Imprimir en papel especial Además de hojas sueltas y papel continuo, la impresora puede impri- mir en una amplia variedad de tipos de papel, incluyendo papel espe- cial, papel glossy HQ, transparencias ink jet, sobres, papel especial A6, y etiquetas. Posición de la palanca de ajuste Cuando imprima en papel grueso, tal como sobres o papel especial A6, deberá...
Tela especial Ink jet (Canvas) y el back light film. La Tela especial Ink Jet (Canvas) de EPSON tiene una textura parecida a la tela, y está diseñada para proporcionar a las imágenes impresas una apariencia artística de pintura al óleo.
Página 130
Los nombres de producto de algunos soportes EPSON actualmente en el mercado pueden variar dependiendo de la fecha de su distribución. En la siguiente tabla, los nombres de los soportes a los cuales hace ref- erencia este manual son mostrados en la columna “Nombre actual”, mientras que los anteriores nombres para los mismos soportes se muestran en la columna “Nombre anterior”.
Cargar papel especial y otros soportes Al cargar papel especial distribuido por EPSON, lea en primer lugar las hojas de instrucciones incluidas con dicho soporte especial, y re- cuerde lo siguiente: Compruebe que la superficie imprimible del papel esté...
Página 132
Antes de cargar papel de tamaño A3+ o A2, consulte la sección “Cargar papel sobredimensionado en el alimentador”, en este mismo capítulo. Compruebe que la altura de la pila de hojas no sobrepase la marca que se encuentra en la cara interior del tope. A continuación descri- biremos la capacidad de carga básica para cada tipo de papel.
Acerca de las hojas limpiadoras especiales Algunos paquetes de papel especial EPSON, como el Glossy Film HQ y las Transparencias, incluyen una hoja limpiadora. Pase la hoja lim- piadora a través de su impresora cada vez que acabe un paquete de papel.
Papel especial A6 HQ Para obtener mejores resultados al imprimir en fichas, debería utilizar el Papel especial A6 HQ de EPSON. Al imprimir en papel especial A6 HQ, tenga en cuenta los puntos si- guientes: Compruebe que la palanca de ajuste esté en la posición antes de cargar el papel especial A6 HQ.
Compruebe que la cara imprimible del papel esté cargada correcta- mente. Para el alimentador de hojas sueltas, cargue el papel especial A6 HQ con la superficie imprimible hacia abajo; para la ranura de alimentación manual, cárguelo con la superficie imprimible hacia arriba.
Página 136
EPSON aconseja que deje un margen superior de 10 mm para los sobres (el mínimo para los otros tipos de papel es de 8,5 mm).
Página 137
Cuando cargue sobres en la ranura de alimentación manual, coloque el tope derecho alineado con la marca en la parte superior de la guía. Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y con el borde de la solapa por delante. Consulte la sección “Cargar el papel manual- mente”...
Etiquetas Al imprimir en etiquetas, tenga en cuenta lo siguiente: No utilice etiquetas arrugadas o dobladas. Igualmente, no utilice etiquetas que se estén desprendiendo de su soporte. Vuelva a empaquetar las etiquetas no utilizadas. Las condiciones de almacenamiento no favorables, tales como alta temperatura, hume- dad, o luz directa del sol, pueden estropearlas.
No deje etiquetas cargadas en la impresora entre impresión e impre- sión; las etiquetas pueden enrollarse alrededor del rodillo y atascar- se al reanudar la impresión. Retirar de la impresora etiquetas en papel continuo Corte el suministro de etiquetas por la parte posterior de la impre- sora.
Cargar papel banner especial Si imprime con papel banner especial, papel banner especial HQ o tela especial Ink jet (Canvas), EPSON aconseja que utilice el cortador para papel banner, en especial para el papel tipo tela especial Ink jet (Canvas). Si desea más información consulte a su distribuidor.
Página 141
Nota: • Para conseguir unos óptimos resultados, utilice papel banner EPSON. • Compruebe que los soportes derecho e izquierdo queden ajustados al rollo de papel pero sin apretarlo en exceso; en este caso, el rollo no podría girar libremente.
Cierre la cubierta del papel banner. Cortar el papel banner impreso EPSON aconseja que utilice el cortador opcional para cortar el papel banner especial. Cuando finalice la impresión, la impresora colocará el papel en la posición de corte por defecto (si la función de corte del modo de ajuste por defecto está...
Back light film de EPSON Al imprimir en Back light film de EPSON tenga en cuenta lo siguiente: Sólo puede cargar las hojas de una en una en el alimentador o en la ranura de inserción manual.
Página 144
Capítulo 6 El panel de control Utilizar el panel de control Funciones de activación especiales El modo de ajustes por defecto Los ajustes por defecto Cambiar los ajustes por defecto 6-10 Seleccionar fuentes 6-12 Fuentes escalables 6-13 El panel de control 6 - 1...
Utilizar el panel de control Los indicadores y botones del panel de control le ayudan a controlar de manera sencilla las operaciones más comunes de la impresora. Nota: El software suele tener prioridad sobre las selecciones del panel. Utilice los ajustes de la aplicación siempre que sea posible. Amarillo Tinta Onn/Off...
Funciones de activación especiales Estas funciones están disponibles si mantiene pulsados los siguientes botones mientras activa la impresora: Autotest (LF/FF) Comprueba la longitud del papel y realiza una impresión de autotest a 360 ppp (puntos por pulgada). Consulte el Capítulo 8, “Solucionar problemas”.
El modo de ajustes por defecto Es posible cambiar varios ajustes de la impresora que controlan diver- sas funciones, como la dirección de impresión y la posición de carga. Estos ajustes son efectivos cada vez que activa la impresora, por lo que se llaman ajustes por defecto.
* Sólo modo IBM Consulte los detalles sobre cada ajuste en la sección siguiente. Para cambiar un ajuste, consulte la sección “Cambiar los ajustes por defecto”. Nota: Muchas aplicaciones controlan la tabla de caracteres y el avance de línea automático. Si éste es su caso no deberá ajustarlos nunca con el panel de control.
Página 149
Modo de interface Su impresora EPSON dispone de un interface paralelo y de un interfa- ce serie, lo que permite compartir la impresora entre dos ordenadores. Si selecciona Auto, la impresora selecciona de manera automática el interface que recibe los datos, y utiliza este interface hasta el final del trabajo de impresión.
Página 150
Utilice este ajuste para especificar el tipo de códigos de control que de- sea utilizar para controlar la impresora. Si selecciona ESC/P 2, la impresora emulará a una impresora EPSON ESC/P 2. Si selecciona IBM XL24E, la impresora funciona como una Proprinter...
Página 151
Tabla de caracteres Las tablas de caracteres contienen los caracteres y símbolos utilizados por diferentes idiomas. La impresora imprime texto según la tabla de caracteres seleccionada. Consulte en el Apéndice D las tablas de carac- teres disponibles. Tablas en cursiva para los grupos de caracteres internacionales Los grupos de caracteres internaciones contienen los caracteres en cur- siva y símbolos utilizados en los distintos idiomas.
Página 152
Longitud de página para papel continuo Esta opción está disponible sólo cuando utiliza papel continuo con el tractor. Puede ajustar una longitud de papel de 11, 12, 8.5 ó 70/6 (la longitud del papel A4) pulgadas. Salto sobre la perforación Al activar esta opción la impresora salta sobre las perforaciones del papel continuo, dejando un margen de 1 pulgada entre la última línea impresa de una página y la primera línea impresa de la siguiente pági-...
Velocidad de transferencia del interface paralelo Este ajuste especifica la velocidad de transferencia del interface. Para la mayoría de impresiones debe ajustar esta opción a Rápida. Si apa- recen problemas, seleccione Normal. Cambiar los ajustes por defecto Para cambiar los ajustes por defecto de la impresora utilice los boto- nes del panel de control;...
Página 154
N = iluminado, O = apagado, F = intermitente Después de pulsar el botón Pausa la impresora imprime los ajustes por defecto actuales y las siguientes instrucciones en el idioma selec- cionado. Las instrucciones impresas incluyen tablas de submenús que listan todos los ajustes que puede cambiar y muestran la manera en que se iluminan los indicadores de control del panel para cada selec- ción.
Seleccionar fuentes Su impresora dispone de 8 fuentes integradas que incluyen dos fuen- tes EPSON: EPSON Roman T y EPSON Sans Serif H. (Roman T es si- milar a la fuente Times; Sans Serif H es similar a Helvetica.) Para seleccionar una fuente, pase al modo de ajustes por defecto. Con- sulte la sección “Cambiar los ajustes por defecto”...
Fuentes escalables El tamaño de las fuentes Roman, Sans Serif, Roman T y Sans Serif H puede seleccionarse entre 8 y 32 puntos en incrementos de 2 puntos mediante las aplicaciones o enviando un comando ESC/P 2. Consul- te la información para seleccionar el tamaño de las fuentes escalables en los manuales de las aplicaciones.
Página 157
Capítulo 7 Mantenimiento y transporte Substituir un cartucho de tinta Imprimir con un cartucho de tinta color vacío Limpiar la impresora Transportar la impresora Mantenimiento y transporte 7 - 1...
EPSON recomienda la utilización de cartuchos de tinta originales EP- SON. Otros productos no fabricados por EPSON pueden dañar la im- presora, y los daños producidos por la utilización de estos elementos no quedarán cubiertos por la garantía EPSON.
Página 159
Cuando el indicador Tinta H (Amarillo) parpadea consiga un cartucho de tinta color amarillo (S020122) está iluminado substituya el cartucho de tinta color amarillo. Nota: Cuando uno o varios cartuchos de tinta color están vacíos la impresora puede seguir imprimiendo utilizando sólo tinta negra. Para imprimir sólo con tinta negra consulte "Imprimir con un cartucho de tinta color vacío"...
Página 160
Inserte el cartucho de tinta en el compartimento de tinta con la parte protegida por papel de aluminio por delante siguiendo la dirección indicada por la flecha en el propio cartucho. Inserte el cartucho el máximo hacia el interior del compartimento. Compruebe que se apague el indicador Tinta correspondiente.
Imprimir con un cartucho de tinta color vacío Aunque uno o más cartuchos de tinta color estén vacíos, la impresora puede seguir imprimiendo documentos con la tinta negra siempre y cuando todos los cartuchos estén instalados. Para continuar impri- miendo cuando uno de los indicadores Tinta queda iluminado, desac- tive la impresora y vuelva a activarla.
Limpiar la impresora Para que la impresora esté en óptimas condiciones de uso, debe lim- piarla varias veces al año. Compruebe que la impresora esté desactivada y que todos los indicadores estén apagados. A continuación desconecte el cable de alimentación. Retire todas las hojas del alimentador de papel.
Transportar la impresora Si tiene que transportar la impresora, vuelva a empaquetarla utilizan- do la caja y los materiales originales de la forma que indicamos a con- tinuación: Desactive la impresora. Retire los cuatro cartuchos de tinta y consérvelos en bolsas plásticas separadas.
Página 164
Despliegue la ampliación de la bandeja de papel y retire la bandeja presionando el clip con un bolígrafo u otro objeto similar. Retire la cubierta del papel para pancartas. Proteja la impresora con los materiales de embalaje retirados al desempaquetarla por primera vez. Vuelva a embalar la impresora, la bandeja del papel, la cubierta de ésta, la cubierta del papel banner, y el cable de alimentación en la caja original.
Página 165
Capítulo 8 Solucionar problemas Diagnosticar el problema Indicadores de error Status Monitor Imprimir un Autotest Modo de volcado hexadecimal Problemas y soluciones Alimentación Funcionamiento Manipulación del papel 8-17 Evitar problemas con el avance y los atascos de papel 8-25 Calidad de impresión 8-26 Utilidades de la impresora 8-33...
Diagnosticar el problema La solución de los problemas de la impresora es más sencilla si se re- aliza en dos pasos: (1) en primer lugar hay que diagnosticar el proble- ma, y a continuación (2) aplicar soluciones hasta que el problema desaparece.
Página 167
N = iluminado, F = intermitente Solucionar problemas 8 - 3...
Página 168
N = iluminado, F = intermitente 8 - 4 Solucionar problemas...
Status Monitor Si imprime con Windows 95 o un Macintosh puede utilizar Status Mo- nitor para comprobar el estado actual de la impresora. Si desea más detalles, consulte los Capítulos 3 (Windows) o 4 (Macintosh) Imprimir un Autotest El autotest puede ayudarle a determinar si el problema está en la im- presora o en el ordenador.
Página 170
El test se imprime utilizando las fuentes disponibles a 360 ppp (pun- tos por pulgada). La figura siguiente es una muestra del autotest: Nota: Si desea imprimir el autotest a 180 ppp, active la impresora con el botón Carga/Expulsión pulsado. El test continúa hasta que se termina el papel del alimentador o hasta que pulsa el botón Pausa.
Si los resultados del autotest no son satisfactorios ello indica que el problema está en la impresora, como un cartucho de tinta vacío o un cabezal de impresión obstruido. Consulte las posibles causas y soluciones en “Problemas y Soluciones” más adelante, o vaya directa- mente a la sección “Limpiar los cabezales de impresión”...
Problemas y soluciones Esta sección divide los problemas de la impresora en 6 categorías: Alimentación página 8-8 Funcionamiento página 8-9 Manipulación del papel página 8-17 Calidad de impresión página 8-26 Utilidades de la impresora página 8-33 Interface página 8-34 Vaya a la categoría del tipo de problema con que se enfrente y busque la descripción más similar al problema.
La impresora no funciona y los indicadores del panel de control están apagados. Causa Solución Pulse el botón P On/Off para de- El cable de alimentación no está correctamente conectado a la sactivar la impresora, compruebe toma de corriente. que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la toma de corriente, y vuelva a activar la impresora.
Página 174
El programa no está configurado Compruebe que la impresora esté seleccionada de manera correcta en de manera correcta para la im- el programa. presora. Instale o vuelva a instalar el contro- lador de impresora como se descri- be en el Capítulo 2. Uno o ambos cartuchos de tinta En primer lugar limpie los cabezales son demasiado viejos.
Página 175
Utilizar Admi- nistrador de impresión … . Para ac- ceder a esta ventana, pulse el icono EPSON Spool Manager4 en la car- peta EPSON (Windows 95), o pulse dos veces este icono en el grupo de programas EPSON (Windows 3.1), y seleccione Configurar en el menú...
Página 176
Consulte la información detallada en el manual del usuario de la tarjeta del adaptador. Aparece el error "No se puede usar EPSON Stylus COLOR". (Sólo en Macintosh) Causa Solución Se ha degenerado el controlador...
Página 177
Los documentos en color se imprimen en blanco y negro. Causa Solución La impresora no está selecciona- Seleccione la impresora desde el programa que utilice. da en el programa. La impresión en color no está Seleccione la impresión en color en la aplicación y en el controlador de seleccionada en la aplicación o impresora.
Página 178
La velocidad de impresión no es la esperada. Causa Solución La resolución de la imagen y la Si racionaliza la utilización del color y de la resolución podrá mejorar los cantidad de color utilizada en el tiempos de impresión. Consulte los documento pueden ser demasia- detalles en “Aumentar la velocidad de do altas.
Página 179
Los ajustes del programa tienen Intente siempre realizar los ajustes en la aplicación. Si esto no es posi- prioridad sobre los realizados en ble, utilice el controlador de impre- el modo de ajustes por defecto. sora. Si esto tampoco es posible, entonces utilice el modo de ajustes por defecto.
Página 180
El espaciado de línea es incorrecto. Causa Solución El ajuste de espaciado de línea de Ajuste el espaciado de línea desde la aplicación. la aplicación es incorrecto. Los estilos de letra o caracteres seleccionados con la apli- cación no se imprimen. Causa Solución El programa no está...
Manipulación del papel Las hojas sueltas no avanzan correctamente El papel no avanza correctamente desde el alimentador de hojas sueltas. Causa Solución Ha cargado demasiadas hojas en Retire el papel del alimentador y el alimentador de hojas. cargue un máximo de 100 hojas de papel normal (o 70 de papel espe- cial, o 30 de papel sobremedida).
Página 182
Las hojas sueltas no avanzan correctamente desde la ra- nura de alimentación manual. Causa Solución El papel está doblado o arruga- Utilice papel en buenas condicio- nes. El papel es demasiado grueso o Consulte las “Especificaciones técni- demasiado fino. cas” en el Apéndice D. Puede haber papel continuo en Retire el papel continuo.
Página 183
El papel expulsado queda doblado. Causa Solución El papel es demasiado fino o ha No guarde el papel en lugares con absorbido humedad. mucha humedad. Guarde el papel en su envoltorio original. Consulte la sección "Papel" en el Apéndice D. El papel no se expulsa totalmente.
El papel avanza con dificultad. Causa Solución El tope del alimentador no coin- Ajuste los topes laterales. cide con la anchura del papel. Hay demasiadas hojas en el ali- Retire algunas hojas de papel. mentador. El papel es sobremedida y éste Consulte la sección “Cargar papel so- bredimensionado en el alimentador”...
Página 185
La perforación del papel continuo no queda alineada con la posición de corte. Causa Solución La posición de corte no está co- Ajuste la posición de corte utilizan- rrectamente ajustada. do el botón Micro ajuste. Para utili- zar el modo de micro ajuste, consulte la sección “Ajustar la posi- ción de corte”...
Página 186
Aparecen problemas de avance o atasco del papel de ma- nera frecuente. Causa Solución El suministro de papel está obs- Compruebe que el suministro de truido. papel no esté obstaculizado por un cable o por algún otro objeto. El suministro de papel está colo- Compruebe que el suministro de cado demasiado lejos.
Página 187
El ajuste de longitud de página Cambie el ajuste de longitud de pá- gina para papel continuo desde el para papel continuo en el modo modo de ajustes por defecto. Con- de ajustes por defecto no es co- sulte la sección “El modo de ajustes rrecto.
Página 188
Eliminar un atasco de papel Para retirar un papel atascado siga los pasos que se indican a conti- nuación: Desactive la impresora. Abra la cubierta de la impresora. Si hay papel continuo cargado en la impresora, retírelo. Si el papel continuo se ha atascado en la impresora, corte el suministro de papel en la parte posterior de la impresora.
Evitar problemas con el avance y los atascos de papel Si se encuentra con problemas con el avance del papel, o éste se atasca con frecuencia, pruebe lo siguiente: Utilice papel de calidad superior, que no sea demasiado fino ni demasiado rugoso.
Calidad de impresión La imagen impresa muestra áreas en blanco o con colo- res muy claros. Causa Solución Los inyectores de los cabezales Limpie los cabezales de impresión de impresión están obstruidos. tal como se describe en la sección “Limpiar los cabezales de impresión” más adelante en este mismo capítu- La calidad del papel se ha degra- Utilice papel nuevo.
Página 191
El ajuste Tinta del controlador de Seleccione Negro para el ajuste Tin- impresora está ajustado a Color, ta del controlador de impresora. Consulte la sección “Imprimir con un pero la impresora se utiliza con cartucho de tinta color vacío” en el Ca- un cartucho de tinta color vacío.
Página 192
El rodillo se ha manchado de tin- Limpie el interior de la impresora con un paño suave y limpio. Atención: Tenga cuidado de no tocar los engrana- jes del interior de la impresora. Los cabezales de impresión es- Limpie los cabezales de impresión. tán obstruidos.
Página 193
Las líneas horizontales o verticales impresas no están ali- neadas. Aparecen bandas blancas entre las áreas de color y negras. Causa Solución Los cabezales de impresión no Alinee los cabezales de impresión están correctamente alineados. con la utilidad Calibración de ca- bezales tal como se describe en la sección “Calibrar los cabezales de im- presión”...
Página 194
Los ajustes del controlador de Compruebe que los ajustes del con- trolador de impresora sean correc- impresora no son correctos. tos. Si estos ajustes son correctos compruebe la aplicación, ya que al- gunos ajustes se anulan con los ajus- tes de la aplicación. Si desea más información acerca de los ajustes del controlador de impresora, consulte los Capítulos 3 (Windows) o 4 (Ma-...
Página 195
El ajuste Tipo papel no coincide Cambie el ajuste Tipo papel en el controlador de impresora para que con el papel cargado. coincida con el tipo de papel carga- Los cabezales de impresión de Limpie el cabezal de impresión en color.
Página 196
Faltan puntos de color en los caracteres o gráficos impre- sos. La imagen en color impresa muestra áreas en blanco o con colores muy claros. Causa Solución Los inyectores de los cabezales Limpie el cabezal de impresión co- lor. Consulte la sección “Limpiar los de impresión color están obstrui- cabezales de impresión”...
Programas, señale EP- Configurar cola de impresión. SON y pulse Spool Manager4. A continuación pulse Impresión y Configurar en la ventana EPSON Spool Manager. Para utilizar Status Monitor selec- La opción Activar soporte bidi- cione Activar soporte bidireccio-...
Al limpiar los cabezales de impresión con la utilidad Limpieza de cabezales, la calidad de la impresión no me- jora. Causa Solución Ha intentado limpiar los cabeza- Compruebe los indicadores de tinta. Cuando los cartuchos tienen poca les de impresión mientras los tinta o están vacíos, la utilidad Lim- cartuchos estaban con poca tinta pieza de cabezales no tiene ningún...
Aumentar la velocidad de impresión De la misma manera que la impresión a alta resolución precisa de más tiempo de procesamiento, la impresión en color es más lenta que la impresión en blanco y negro debido a que la cantidad de información de un documento en color es mucho mayor.
Página 200
La siguiente tabla muestra sólo los factores relacionados con la veloci- dad de impresión. * Varía según el programa de la impresora y la aplicación que utilice. ** Escala de grises significa que se utiliza sólo tinta negra para imprimir varios tonos de gris, desde el negro puro al blanco puro.
Limpiar los cabezales de impresión Si observa que la imagen impresa es muy clara o que faltan puntos, puede solucionar el problema limpiando los cabezales de impresión, lo cual garantiza que los cabezales entregan la tinta de forma correcta. Puede limpiar los cabezales de impresión desde el ordenador con la utilidad Limpieza de cabezales desde el programa de la impresora.
Página 202
Siga los mensajes que aparezcan en pantalla. Patrón de comprobación de inyectores: El ejemplo anterior está en blanco y negro, pero la impresión real del patrón se realiza en color. Si faltan puntos en el patrón en las líneas de test, deberá limpiar los cabezales e imprimir de nuevo el patrón de comprobación.
Página 203
Para usuarios Macintosh: Al limpiar el cabezal de impresión negro compruebe que el indica- dor B esté apagado. Cuando limpie el cabezal de impresión color, compruebe que el indicador Η esté apagado. Si el correspondiente indicador del cabezal impresor que desea limpiar está iluminado o parpadea, consulte la sección "Substituir un cartucho de tinta"...
Página 204
Limpiar los cabezales de impresión desde el panel de control de la impresora Para limpiar los cabezales de impresión desde las utilidades de soft- ware, consulte la sección anterior. Para limpiar los cabezales de impre- sión desde el panel de control, lea esta sección. Nota: No puede limpiar los cabezales de tinta color si hay un indicador de tinta color parpadeando o activado.
Página 205
Nota: Es necesario imprimir algunas líneas después de cada limpieza de los cabezales de impresión para reajustar el ciclo de limpieza. Si la calidad de impresión no mejora, repita el paso 4 e imprima algu- nas líneas para comprobar el resultado. Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este proceso 4 ó...
Calibrar los cabezales de impresión Si observa algún error de alineación en las líneas verticales u horizon- tales, solucione el problema desde el ordenador con la utilidad Cali- bración de cabezales del programa de la impresora. Nota: No ejecute la utilidad Calibración de cabezales en plena impresión; si lo hiciera, podría estropear la impresión.
La utilidad de calibración de cabezales para DOS incluye funciones para negro y color. Para instalar esta utilidad en el disco duro, inserte el CD-ROM del controlador EPSON en la unidad de CD-ROM y escri- ba D:\SPANISH\WINDOWS\SETUP .EXE (Si la unidad de CD-ROM tie- ne asignada una letra distinta o si utiliza la versión en disquetes,...
Utilizar los botones del panel de control de la impresora Si no puede ejecutar la utilidad de calibración de los cabezales de im- presión que se entrega con la impresora, siga los pasos que se indican a continuación para alinear los cabezales. Compruebe que la impresora esté...
Problemas con los cartuchos de tinta Si la calidad de impresión no mejora después de limpiar y alinear los cabezales de impresión, substituya uno o ambos cartuchos de tinta. Para substituir un cartucho de tinta antes de que un indicador parpa- dee o quede iluminado, siga los pasos que se indican a continuación.
Si la impresora no funciona de forma correcta y no puede solucionar los problemas con la información contenida en este capítulo o en la ayuda en línea, pida ayuda al Centro de Atención al Cliente de EPSON (Tlf. 902 40 41 42).
Apéndice A Sugerencias para imprimir en color Bases del color Resolución y tamaño de la imagen Conceptos básicos de documentos en color Sugerencias para imprimir en color A - 1...
Página 212
Bases del color En esta sección describiremos las propiedades básicas del color, las re- laciones entre los colores, y cómo utilizar el color para mejorar la cali- dad de los documentos impresos. Propiedades del color El color está compuesto de tres propiedades: tono, saturación y brillo. El nombre del color, como rojo, azul, o violeta.
Página 213
Puesto que la impresora y la pantalla producen la imagen en color de manera diferente, y teniendo en cuenta que la gama de colores por el monitor y la impresora son diferentes, la imagen de pantalla no siem- pre es igual que la imagen impresa. Si desea ajustar (o calibrar) el co- lor de la impresora para que coincida el máximo posible con el color del monitor, deberá...
Página 214
Proceso de impresión en color La impresora produce imágenes en color imprimiendo finos patrones de puntos de tinta utilizando los colores CMYK antes mencionados. Debido a que muchas impresoras de inyección de tinta no pueden im- primir distintas gradaciones de los tres colores primarios, deben utili- zar el método de medios tonos para poder representar los millones de colores o la gradación de colores de la forma siguiente: Los métodos de medios tonos más utilizados son Difuminado y Difu-...
Resolución y tamaño de la imagen La resolución de la imagen original afecta a la calidad de la impresión. En general, cuanto más alta es la resolución, mejor es la calidad de im- presión. Sin embargo, debe tener en cuenta que cuanto más alta sea la resolución, más tiempo se tardará...
Página 216
400 píxeles Imprimir 292 píxeles 300 ppp 100 píxeles Imprimir 72 píxeles 75 ppp Puesto que aumentar el tamaño de la imagen implica reducir la resolu- ción de la misma, debe tener en cuenta que la calidad de impresión o el tono de color no se degrada al trabajar con imágenes pegadas en do- cumentos creados con programas de tratamiento de textos.
Conceptos básicos de documentos en color Para ayudarle a utilizar el color de manera óptima y maximizar el im- pacto sobre los lectores de los documentos que usted cree, determine el quién, qué, cuándo, dónde, por qué y cómo de la impresión en color. Sepa QUIÉNES son sus lectores y CUÁL es el objetivo Los documentos que usted crea tienen como finalidad comunicar in- formación, opiniones o sentimientos a una o más personas y obtener...
Página 218
Decida DÓNDE quedará mejor el color en el documento Si utiliza colores en todas las páginas o en toda una página, no sólo perderá el impacto que produce el color, sino que también se verán afectadas la claridad y la legibilidad del documento. Si lo utiliza de manera consistente y estratégica, el color rompe la monotonía de la lectura de un texto en blanco y negro.
Página 219
Sepa cómo seleccionar los colores Utilice un solo tono del círculo de tonos para que el documento sea homogéneo. Modifique la saturación o el brillo para añadir interés. Utilice tonos contrastados para que el trabajo sea más atractivo. En general, no es aconsejable que uti- lice colores complementarios en los documentos.
Apéndice B Utilizar los interfaces opcionales Interfaces disponibles Instalar interfaces opcionales La tarjeta de interface serie (C823061) Utilizar los interfaces opcionales B - 1...
Página 221
Para aumentar las posibilidades de los interfaces integrados de su im- presora puede utilizar varias tarjetas de interface opcionales. Las si- guientes tarjetas de interface EPSON son compatibles con la impresora: Si no está seguro de si necesita un interface opcional, o si desea cono- cer más acerca de los interfaces, acuda a su distribuidor.
Página 222
Instalar interfaces opcionales Para instalar un interface opcional, siga estos pasos. Desactive la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente (y de la parte posterior de la impresora, si el cable es del tipo desconectable). Atención: No instale la tarjeta de interface si la impresora está...
Página 223
Inserte la tarjeta de interface en las ranuras laterales del comparti- mento del interface. Empújelos con decisión hasta insertar el conec- tor de la parte posterior del interface en el zócalo interno de la impresora. Asegure la tarjeta del interface con los dos tornillos que se entregan con la tarjeta de interface.
Página 224
La tarjeta de interface serie (C823061) Al utilizar la tarjeta de interface C823061, consulte las secciones si- guientes para ajustar correctamente los baudios, la temporización del protocolo de intercambio, y la manipulación de errores. Para otras convenciones de transferencia de datos, como estructura de palabra y protocolo de comunicaciones, consulte la documentación de la tarjeta.
Apéndice C EPSON Plot! Introducción Instalar EPSON Plot! Abrir EPSON Plot! Desinstalar EPSON Plot! EPSON Plot! C - 1...
Página 226
EPSON. Cuando cree una imagen o diseño en un archivo de formato HPGL o HPGL/2 con un programa de gráficos CAD, puede utilizar EPSON Plot! para abrir el archivo, vi- sualizarlo e imprimirlo en la impresora EPSON. Puede visualizar el ar- chivo abierto como una previsualización desde la ventana EPSON...
Página 227
Instalar EPSON Plot! Para instalar EPSON Plot!, verifique que el controlador de la impreso- ra EPSON Stylus COLOR 3000 esté instalado y siga estos pasos: Inserte el CD-ROM que contienen EPSON Plot! en la unidad CD- ROM. Desde la pantalla del Administrador de programas de Windows 3.1 o posterior o desde Windows NT 3.51, seleccione Ejecutar del menú...
Página 228
Abrir EPSON Plot! Para abrir EPSON Plot!, pulse dos veces sobre el icono del grupo de programas o carpeta de EPSON Plot! (dependiendo de la versión de Windows que utilice). C - 4 EPSON Plot!
Página 229
Desinstalar EPSON Plot! Para desinstalar EPSON Plot!, pulse el icono Desinstalar del grupo de programas o carpeta de EPSON Plot!. EPSON Plot! C - 5...
Apéndice D Especificaciones Especificaciones técnicas Impresión Papel Cartuchos de tinta Mecánicas D-10 Eléctricas D-11 Entorno D-11 Seguridad D-11 Especificaciones del interface D-12 Interface paralelo D-12 Interface serie D-17 Inicialización D-18 Lista de comandos D-19 Códigos de control ESC/P 2 D-19 Códigos de control de la emulación IBM XL24E D-20 Tablas de caracteres...
Página 231
Especificaciones técnicas Impresión Método de impresión: Inyección de tinta Configuración inyectores:Monocromo (negro) 128 inyectores Color (cíán, magenta, amarillo) 192 inyectores (64 (cada color) x 3) Columnas imprimibles y velocidades de impresión: Resolución: Máxima de 1440 ppp x 720 ppp Dirección impresión: Bidireccional con búsqueda lógica para texto y gráficos.
Página 232
Fuentes de mapa de bits: Puede seleccionar otras combinaciones de fuente/paso con comandos ESC/P 2. Para más información, consulte la sección “Lista de comandos” en este mismo apéndice. Fuentes escalables: Tablas de caracteres: 1 cursiva y 26 tablas de caracteres gráficos Grupos de caracteres: 14 grupos de caracteres internacionales y 1 grupo de caracteres legal...
Página 233
Puesto que la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos puede sufrir cambios en cualquier momento, EPSON no puede garantizar las prestaciones de ninguna marca o tipo de papel que no sea EPSON. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirir grandes canti- dades o imprimir trabajos de gran volumen.
Página 234
A3+ (13 x 19") A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm) Carta (216 x 279 mm) Tipos de papel Papel especial distribuido por EPSON Sobres: Tamaño Nº 10 (240 x 104 mm) DL (220 x 110 mm)
Página 235
Grosor etiquetas: Máximo de 0,12 mm Papel banner: Tamaño 210 a 432 mm x 15 m Tipos de papel Papel especial distribuido por EPSON Back light film: Tamaño A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) Tipos de papel...
Página 236
• Los tipos de papel Glossy Film HQ y las hojas autoadhesivas EPSON deben almacenarse en estas condiciones: Temperatura: 15 a 30°C Humedad: 20 al 60% HR • El papel banner requiere la utilización del Cortador opcional EPSON para papel banner especial.
Página 237
Sobres A: El margen superior mínimo es de 8.5 mm B: El margen izquierdo y derecho mínimo es de 3.0 mm C: El margen inferior mínimo es de 14.0 mm Nota: Cargue los sobres con el borde de la solapa por delante. Papel continuo A: Los márgenes mínimos superior e inferior, encima y debajo de la perforación, son de 9.0 mm...
Cartuchos de tinta Cartucho de tinta negra: (S020118) Color Negro Capacidad 3800 páginas/A4 (ISO/IEC 10561 patrón car- impresión ta a 360 ppp) Duración cartucho 2 años desde la fecha de producción Temperatura Almacenamiento : -30 a 40°C, 1 mes a 40°C Transporte : -30 a 50°C, 1 mes a 40°C,...
Precaución: • EPSON recomienda la utilización de cartuchos de tinta originales EPSON. La utilización de otros productos no fabricados por EPSON podría estropear la impresora, daños que no quedarían cubiertos por la garantía EPSON. • No utilice un cartucho de tinta si se ha sobrepasado la fecha de caducidad impresa en el paquete.
Eléctricas Este producto también está diseñado para sistemas de alimentación IT con voltaje fase a fase de 220-240V. Nota: Consulte el voltaje nominal indicado en la etiqueta de características que se encuentra en la parte posterior de la impresora. Entorno Temperatura: Funcionamiento: 10 a 35°C Almacén:...
Especificaciones del interface Esta impresora está equipada con un interface paralelo de 8 bits. Interface paralelo El interface paralelo integrado tiene las siguientes características: Canal de ida Formato de datos: 8 bits paralelo, modo de compatibilidad IEEE- 1284 Sincronización: Impulso STROBE Temporización protocolo:Señales BUSY y ACKNLG Nivel de señal: Compatible con TTL (dispositivo de nivel 1...
Página 242
Asignaciones de patillas La tabla siguiente muestra las asignaciones de patillas del conector del interface paralelo, así como una descripción de las señales del interfa- Especificaciones D - 13...
Página 243
Nota: • La columna con el título "Dirección" se refiere a la dirección del flujo de la señal, tal como se ve desde la impresora. • "Retorno" denota el retorno de par trenzado a conectar al nivel de masa de señal.
Página 244
Diagrama de temporización La figura siguiente muestra el diagrama de temporización para el in- terface paralelo. El tiempo de transición (tanto la subida como la caída) de cada señal debe ser inferior a 0,2 µs. Canal de retorno Modo de transmisión: Modo IEEE-1284 Nibble Sincronización: Consulte la especificación IEEE-1284...
Página 245
Asignaciones de patillas La tabla siguiente muestra las asignaciones de patillas del conector del interface paralelo, así como una descripción de las señales del interfa- D - 16 Especificaciones...
Nota: La columna con el título "Dirección" se refiere a la dirección del flujo de la señal, observada desde la impresora. Interface serie El interface serie integrado de la impresora está basado en el estándar RS-423. Este interface tiene las siguientes características: Estándar: Basado en RS-423 Sincronización:...
Inicialización La impresora puede inicializarse (regresar a un estado fijo de condicio- nes) de estas formas: Inicialización por hardware Al activar la impresora Inicialización del panel de control Mantenga pulsado el botón Pausa durante cinco segundos La impresora recibe una señal INIT desde el interface paralelo: la patilla 31 pasa a LOW Inicialización por software El programa envía el comando ESC @ (inicializar la impresora).
Códigos de control ESC/P 2 La selección de la impresora EPSON ESC/P 2 en el programa le permi- te utilizar el manejo de fuentes y de gráficos más avanzado posible. Consulte los detalles en el Manual de referencia ESC/P.
Gráficos: ESC ( G, ESC ., ESC ( e, ESC ( I, ESC ( \, ESC ( s Color: ESC r, ESC ( r Modo de impresión: ESC ( K Códigos de control de la emulación IBM XL24E Esta impresora emula la Proprinter de IBM con los siguientes coman- dos.
Tablas de caracteres Estas tablas de caracteres se seleccionan con el modo de ajuste por de- fecto o bien utilizando comandos del software. Nota: La mayoría de las tablas son iguales que la tabla PC437 para los códigos hexadecimales del 00 al 7F, y solamente se muestran los caracteres de los códigos hexadecimales del 80 al FF para dicha tabla.
Grupos de caracteres internacionales Puede seleccionar uno de los siguientes grupos de caracteres interna- cionales con el modo de ajuste por defecto o bien con el comando ESC R. Por ejemplo, cuando seleccione “Cursiva francés”, los caracteres de la fila “Francia” de la tabla siguiente se utilizarán en la tabla de carac- teres en cursiva.
Caracteres disponibles con el comando ESC ( ^ Utilice el comando ESC ( ^ para imprimir los caracteres de la tabla si- guiente. Especificaciones D - 31...
Glosario Las siguientes definiciones se aplican específicamente a impresoras. AGM (Alternate Graphics Mode) Una opción que mejora la calidad de impresión al utilizar el modo de emulación IBM X24E. Aplicación Un programa que ayuda a realizar una tarea en particular, como trata- miento de textos, o contabilidad.
Página 262
Brillo La claridad u oscuridad de una imagen. búffer La parte de la memoria de una impresora que se utiliza para guardar los datos antes de imprimirlos. Byte Una unidad de información formada por ocho bits. Calibración de cabezales Un procedimiento de mantenimiento que debe realizar cuando la im- presión en color se desalinea o cuando la impresión aparece borrosa.
Página 263
Controlador de impresora Un programa de software que envía comandos a la impresora para aprovechar las posibilidades de la impresora. A menudo se describe como “driver”. Consulte también Controlador. Controlador Un software que envía instrucciones a un dispositivo periférico para indicarle qué...
Página 264
Abreviación de Epson Standard Code for Printers (Código Estándar Ep- son para Impresoras). Este sistema de comandos le permite controlar la impresora por programa desde el ordenador. Es estándar para to- das las impresoras EPSON y lo aceptan la mayoría de las aplicaciones para ordenadores personales. Escala de grises Una escala de tonos de gris, del negro al blanco.
Página 265
Impresión bidireccional Impresión en la que el cabezal impresor imprime en ambas direccio- nes. La velocidad de impresión es más rápida. Impresión de alta velocidad Impresión en la que las imágenes se imprimen en ambas direcciones. Con ello la impresión es más rápida. También se conoce como impre- sión bidireccional.
Página 266
Matriz de puntos Un método de impresión en el que cada letra o símbolo está formado por un patrón (matriz) de puntos individuales. Modo de ajuste por defecto Una función que permite a los usuarios experimentados realizar ajus- tes especiales imposibles de seleccionar desde el software o el contro- lador.
Página 267
Reinicializar Volver a aplicar a la impresora los ajustes por defecto, ya sea enviando un comando, una señal INIT, o desactivando la impresora y volvién- dola a activar. Resolución El número de puntos por pulgada que se utiliza para representar una imagen.
Página 268
Spool manager Un programa de software que convierte los datos de impresión en có- digos que comprende la impresora. Consulte también Spool. Spool Proceso por el que el controlador de la impresora convierte los datos de impresión en códigos que la impresora comprende. Estos datos son enviados directamente a la impresora o al servidor de impresión.
Página 269
Índice Ayuda en línea Ajuste Difuminado fino Ajuste Error difusión Consulte también Ajustes Macintosh, 4-21 Semitono Windows. Consulte Macintosh, 4-21 Ayuda en línea Windows. Consulte también Ajuste automático Ayuda en línea Macintosh, 4-7 Ajuste Difuminado grueso Windows, 3-5, 3-12 Consulte también Ajustes Ajuste Brillo Semitono Macintosh, 4-11...
Página 270
Ajuste No semitono Ajuste Tipo de papel Consulte también Macintosh, 4-4, 4-7 Ajuste Semitono Windows, 3-4, 3-12 Macintosh, 4-21 Ajuste Tipo render*, 4-18 Windows. Consulte también Ajuste Velocidad Ayuda en línea Macintosh, 4-20 Ajuste Normal 360 ppp Windows. Consulte Macintosh, 4-19 Ayuda en línea Windows.
Página 271
Calibración cabezal impresor, 3-18*. Consulte también Utilidades Back Light Film, 1-10, 5-34. Consulte Macintosh, 4-32, 8-43 también Papel Usuarios del DOS, 8-43 Barra Calidad/Velocidad Utilizar panel de control, 8-44 Macintosh, 4-6 Windows, 3-18, 8-42 Windows, 3-5. Consulte también Cargar papel. Consulte también Papel Ayuda en línea Cartuchos de tinta, 1-9 Barras de ajuste de color...
Página 272
Ayuda en línea Difuminado, A-4. Consulte también Ajustes Semitono Fuente de papel Macintosh, 4-5, 4-23 Windows, 3-6. Consulte también Ayuda en línea EPSON Fuentes carpeta, 2-12 escalables, 6-13 Controlador impresoras seleccionar, 6-12 serie Stylus, 2-12+, 2-27—29* Funciones de activación, 6-3 Despooler+, 3-7, 3-19—21...
Página 273
Instalar bandeja del papel, 2-2, 2-6 HPGL. Consulte EPSON Plot! Banner; cubierta para el papel, 2-6; soportes para el papel, 2-4—5; rollo de papel Idiomas, 6-4, 6-10—11 cubierta para la bandeja del Impresión bidireccional, 6-5. papel, 2-2, 2-6 Impresión desatendida*, 2-32 software para DOS, 2-20—21,...
Página 274
Macintosh Palanca de ajuste, 1-2, 5-19 ajuste Automático, 4-7 Palanca de liberación del papel, ajuste Avanzado, 4-7, 4-15; 1-2, 3-2, 4-2, 5-11, 5-17, 5-18 ajuste de color, 4-16 Panel de control, 1-3—5, 6-2 ajuste de impresora Tipo papel, Pantalla Ajustes actuales 4-5, 4-7, 4-28 Macintosh, 4-6 ajuste Tinta, 4-9...
Página 275
papel, 1-2, 5-3—5 atascos, 8-24, 8-25 Saturación, A-2 bandeja del, 1-2, 2-6, 5-2—6, 5-14 Seguridad cargar: ajuste de la posición, estándares, D-11 5-9; Macintosh, 4-2—4; instrucciones, 1-5 papel continuo, 5-10—14; Selector*, seleccionar la impresora sobredimensionado, 5-3—8; desde el, 2-27—32 utilización de la ranura de Sobres inserción manual, 5-6—8;...
Página 276
errores de funcionamiento, 8-9—16 Usuarios DOS, 2-20—21 errores de interface, 8-34 Utilidad Limpieza de cabezales, errores de manipulación del papel, 2-12, 3-18+, 4-29*. 8-17—25 Consulte también Utilidades errores de utilidades de la Utilidad Monitor2*, 2-27, 2-32, 4-30 impresora, 8-33—34 Utilidad Test de inyectores. evitar atascos del papel, 8-25 Consulte también Utilidades indicadores de error, 8-2—4...
Dónde encontrar información En este Manual de Usuario Encontrará toda la información que necesita para utilizar la EPSON Stylus COLOR 3000 así como los consumibles, desde la preparación hasta la solución de problemas. Si utiliza Microsoft Windows NT, con- sulte el Manual del Usuario del Software basado en Windows NT.
Actualización Manual del Usuario Los siguientes cambios son aplicables tanto al driver de Windows® como al de Macintosh®. Opción Super para el ajuste de Entrelazado Se ha añadido en la pantalla Más Ajustes del driver una nueva opción para el Entrelazado.
El botón Configuración se ha eliminado de la pantalla de Status Monitor El botón Configuración se ha cambiado a la ventana de Utilidades y en la ventana Ajustes de configuración se han añadido dos nuevas opciones. Ahora puede seleccionar la Carpeta Temporal de Spool y la Carpeta temporal de Copias de Alta velocidad.
Los nombres de los drivers de impresora han cambiado En la tabla siguiente se indican los nuevos nombres de los drivers. Impresora Anterior Nuevo Conexión EPSON STYLUS EPSON STYLUS SC 800 I/F Serie COLOR 800 (EX) EPSON STYLUS SC 800 (AT)
La utilidad EPSON Monitor2 se ha actualizado a EPSON Monitor3 Ahora puede utilizar la utilidad EPSON Monitor3 en lugar de EPSON Monitor2 para monitorizar sus trabajos de impresión. Después de enviar un trabajo de impresión, seleccione EPSON Monitor3 desde el menú Aplicaciones, en el extremo derecho de la barra de menús.
Página 282
Para dar prioridad a sus trabajos en la cola de impresión, siga las instrucciones que se indican a continuación: Seleccione la flecha de Mostrar detalles, en la parte inferior de la pantalla. Visualizará una ampliación de la pantalla, similar a la siguiente. Seleccione el nombre del documento para cambiar su prioridad.