Descargar Imprimir esta página

ISEO Pad Manual Del Usuario página 11

Dispositivo de salida de emergencia

Publicidad

8
Con piastra saldata - With a welded plate
c
Avec une platine soudée - Mit geschweißter Platte
Mediante placa soldada
V6
M4x5
9
Per scrocchi laterali con autobloccaggio - For laterla self-loking latch bolts
Pour penes lateraux avec autobloquant F r seiten klinken mit selbstsperrung
Para picaportes laterales con autobloqueo
A
C
-
ü
- ATTENZIONE !
Si consiglia di premere sull'elemento
assicurare l'autobloccaggio dello scrocco quando la porta è chiusa.
- WARNING!
While fixing the rod with screw
when the door is closed.
B
- ATTENTION !
Pendant le fixage de la tige au moyen de la vis
l'autobloquant du pêne quand la porte est fermée.
- ACHTUNG !
Wahrend der Fixierung der Stange mit Schraube
Selbstsperrung der Klinke mit der geschlossene Tür.
- ATENCIÓN
Aconsejamos que pulse sobre el elemento
"B" para asegurar el autobloqueo del golpe cuando la puerta está cerrada.
-
Dopo il fissaggio, verificare che premendo lo scrocco nel punto
-
After fixing, press in point
-
Après le fixage vérifier l'absence de rotation du
-
Nach der Fixierung kontrollieren Sie, daß es keine Rotation der Klinke an Punkt
gibt.
-
Después de la sujeción, verifique que pulsando el picaporte en el punto
rodee.
V6 V6
V6
V6
V6
V6
V6
V6
"A"
durante il fissaggio dell'asta con la vite
"B"
, press on item
"A"
"B"
, presser sur l'élément
"B"
"A"
durante la sujeción de la barra con el tornillo
"C"
and check that the latch bolt does not rotate.
pêne
to ensure the latch bolt self locking
"A"
afin d'assurer
, drücken an Element
"A"
"C"
non ruoti.
en pressant sur le point
"C"
"C"
"B"
, per
für die
.
"C"
éste no
11

Publicidad

loading