Descargar Imprimir esta página

ISEO Pad Manual Del Usuario página 2

Dispositivo de salida de emergencia

Publicidad

1
Campo di applicazione - Field of application
Domaine d'application - Anwendungsgebiet
Campo de aplicación
I
Il campo di applicazione di questi dispositivi di emergenza è limitato come segue :
E
The field of application of these
F
Le domaine d'application pour ces
D
Das Anwendungsgebiet dieser Notentriegelungsvorrichtungen lautet wie folgt:
S
El campo de aplicación de estos dispositivos de emergencia está delimitado de la manera siguiente:
Massima massa della porta
Max door mass
Max masse de la porte
Maximal türgewicht
Máxima masa de la puerta
200 Kg
I
Le ante della porta e i loro telai devono essere costituiti di materiale di sufficiente rigidità tale che eventuali distorsioni che si verifichino durant
maggiori di 5 mm in qualunque posizione.
Il fissaggio del dispositivo sull'anta deve essere effettuato su materiale che garantisca la resistenza a trazione per ogni vite > di 1,5KN.
E
The door leaves and frames must be made of a material with sufficient rigidity to ensure that any distortions that occur during use can not exceed 5 mm in any position.
The device must be fitted to the door leaf using materials that guarantee a tensile strength for each screw of > 1,5KN.
F
Le matériau de construction des vantaux des portes et de leurs cadres doit être suffisamment rigide pour que les déformations provoquées par l'emploi ne dépassent
pas 5 mm dans toutes les positions.
Le dispositif doit être monté sur un matériau de porte garantissant la résistance de toutes les vis à la traction > à 1,5KN.
D
Die Türflügel und Rahmen müssen aus einem ausreichend steifen Material gefertigt sein, um eine eventuelle Verbiegung während der Betätigung auf max. 5 mm in
jeder Position zu begrenzen.
Die Befestigung des Panikverschlusses an der Tür muss auf Material erfolgen, das eine Zugfestigkeit von > 1,5KN pro Schraube gewährleistet.
S
Las hojas de la puerta y sus marcos deben estar fabricados con material de suficiente rigidez, capaces de evitar que las posibles distorsiones durante el uso no
sobrepasen los 5 mm en cualquier posición.
La fijación del dispositivo sobre la hoja debe efectuarse sobre un material que garantice la resistencia a una tracción para cada tornillo mayor de 1,5KN.
Utilizzare esclusivamente i dispositivi di accesso dall'esterno indicati in queste istruzioni al capitolo 2.
Only use the outside access devices indicated in Chapter 2 of this instruction manual.
Utiliser uniquement les dispositifs d'accès de l'extérieur décrits au chapitre 2 de ces instructions.
Ausschließlich Außenbeschlag von der Außenseite einsetzen, wie in dieser Anleitung in Kapitel 2 angegeben.
Utilizar exclusivamente los dispositivos de acceso desde el exterior indicados en el capítulo 2 de estas instrucciones.
2
emergency exit devices
is limited to the following :
système de déverrouillage de secours
Massima altezza della porta
Max door heigth
Max hauteur de la porte
Maximal höhe der Tür
Máxima altura de la puerta
2520 mm
est limité par les conditions suivantes :
Massima larghezza della porta
Max door width
Max largeur de la porte
Maximal breite der Tür
Máxima anchura de la puerta
1320 mm
Intervallo di temperatura
Temperature range
Plage/Intervalle de température
Temperaturbereich
Intervalo de temperatura
-10°C +60°C
e l'uso
non siano

Publicidad

loading