Descargar Imprimir esta página

iMSENS iMS 360 Mic Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

- Temps de retard est réglable: Il peut être ajusté en fonction de votre désir, le minimum est de 10sec 3sec ±, et le
maximum est 7min ± 3min.
CZ – PROVOZ:
- Automaticky identifikuje den a noc. Osvětlení okolního prostředí lze nastavit podle potřeby: při otáčení na SOL (max.)
bude fungovat ve dne i v noci, při běhu na LUA (min) bude fungovat pouze v prostředí méně než 10LUX. Pro nastavení
viz zkušební metoda.
- Doba zpoždění se nepřetržitě přidává: při přijímání druhých indukčních signálů po první indukci snímač znovu
vypočítá čas z prvního časového zpoždění na základě prvního času (nastaveného času).
- Doba zpoždění je nastavitelná: lze jej nastavit podle vašeho přání, minimum je 10sec ± 3sec a maximum je 7min ±
3min.
PT - INSTALAÇÃO: (ver o diagrama)
Atenção! Perigo de eletrocussão. Respeite as normas de segurança.
- Aconselhamos que esta parte seja feita por um profissional,
cumprindo todas as normas de segurança
- Desligue a corrente.
- Remova a tampa superior rodando no sentido anti-horário,
conforme o desenho.
- Fixe a parte inferior na posição selecionada com os parafusos.
- Conecte o sensor à energia conforme o diagrama abaixo
- Volte a colocar a tampa superior e rode no sentido horário
- Depois de terminar a instalação, o sensor poderá ser ligado à alimentação e testado.
ES - INSTALACION: (ver dibujod):
¡Atención! Peligro de electrocución. Respete las normas de seguridad.
- Aconsejamos que esta parte sea hecha por un profesional, cumpliendo todas las normas de
seguridad
- Desconectar la alimentación eléctrica.
- Retire la cubierta superior girando en el sentido contrario a las agujas del reloj, según el dibujo.
- Fije la parte inferior en la posición seleccionada con los tornillos.
- Conecte el sensor a la energía según el diagrama siguiente
- Vuelva a colocar la cubierta superior y gire en el sentido de las agujas del reloj
- Una vez finalizada la instalación, el sensor podrá conectarse a la alimentación y ser probado.
GB - INSTALLATION: (as following drawing.):
Attention! Danger of electrocution. Observe the safety regulations.
- - We advise that this part is done by a professional, complying with all safety regulations
- Turn off the power.
- Remove the top cover by turning counterclockwise as shown.
- Fasten the lower part to the selected position with the screws.
- Connect the sensor to the power as shown in the diagram below.
- Replace the top cover and turn clockwise
- After the installation is completed, the sensor can be connected to the power supply and tested.
FR - INSTALLATION: (voir schéma)
La maison Danger d'électrocution. Respectez les consignes de sécurité.
- Nous conseillons que cette partie soit réalisée par un professionnel respectant toutes les règles de
sécurité.
- Eteignez le courant.
- Retirez le capot supérieur en le tournant dans le sens antihoraire, comme indiqué ci-dessous.
- Fixez la partie inférieure à la position choisie avec les vis.
- Connectez le capteur à l'alimentation comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
- Replacez le capot supérieur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
- Une fois l'installation terminée, le capteur peut être connecté à l'alimentation et testé.
CZ – INSTALACE: (viz obrázek)
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte bezpečnostní pokyny.
- Doporučujeme, aby tato část byla provedena odborníkem, který splňuje všechny bezpečnostní
předpisy
- Vypněte napájení.
- Odstraňte horní kryt otočením proti směru hodinových ručiček, jak je znázorněno níže.
- Upevněte dolní část do vybrané polohy šrouby.
- Připojte snímač k napájení, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
- Nasaďte horní kryt a otáčejte ve směru hodinových ručiček
- Po dokončení instalace může být senzor připojen k napájení a testován.
PT – IMAGEM CABO CONEXÃO:
(Ver a imagem direita)
ES – ESQUEMA ELECTRICO:
(Según dibujo de la derecha)
GB – CONNECTION SKETCH FIGURE:
(As per right drawing)
FR - IMAGE CONNEXION CABLE:
(Voir la photo de droite)
CZ – PŘIPOJENÍ KABELU OBRAZU:
(Viz obrázek vpravo)
PT – TESTE:
- Rode o botão do tempo no sentido anti-horário para o mínimo; Rode o botão LUX
no sentido horário para o máximo (SOL)
- Ligue a energia, o sensor irá ligar e aquecer, 30 segundos depois o detector estará
pronto a funcionar
- 5 - 10 segundos depois a luz apaga-se pela primeira vez após ter detetado, o
detetor esta pronto a trabalhar
- Rode o botão LUX para o mínimo no sentido anti-horário (LUA), se for testado
quando a luz ambiente for superior a 10 LUX, o detetor não irá funcionar, pois não
existe luminosidade para a deteção; A carga deve funcionar ao tapar a área de
deteção com objeto opaco (toalha, etc), o normal é a carga deixar de trabalhar
dentro de 5-15seg sem haver nenhum sinal de deteção.
Nota: ao testar à luz do dia, gire o botão LUX para a posição (SOL), caso contrário a lâmpada do sensor não
funcionará!
ES – TEST:
- Gire el mando del tiempo en el sentido contrario a las agujas del reloj al mínimo; Gire el mando LUX en el sentido de
las agujas del reloj hasta el máximo (SOL)

Publicidad

loading