Página 1
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 6 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 9 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 15...
ITALIANO INDICAZIONI GENERALI Vi ringraziamo per avere acquistato le ruote K4, un prodotto che vi sione troppo bassa (inferiore a 1,3 bar - 19 psi) riduce le pre- garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo. stazioni della ruota e aumenta la possibilità che lo pneumatico Prima di procedere all’utilizzo delle Ruote, leggete attentamente le si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente.
Página 4
• Reingrassare con un grasso a bassa densità la cremagliera. torsione tenete fermo il raggio. • Sfilare dal perno il corpo ruota libera con il relativo distanziale Per solidificare l’ a ccoppiamento tra raggio e nipple, utilizzate un 4 K4 / MICHE.IT...
Página 5
frena filetti medio. Prima di effettuare l’ o perazione di gonfiaggio del pneumatico Per un corretto tensionamento dei raggi seguite quanto riportato: Tubeless • Tensione raggi della ruota anteriore: 1000 N. ready, inserite il liquido anti-foratura (Attenzione, non utilizzate • Tensione raggi della ruota posteriore: lato ruota libera 1300 N. prodotti contenenti ammoniaca) seguendo questi semplici passi: •...
Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst. • Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire 6 K4 / MICHE.IT...
Página 7
When replacing any broken sealed bearings please ensure sealed • Check the sliding of the wheel. bearing correct measure and specification are used. Please check that the hub is correctly tightened and closed, fai- lure to do so could lead to a serious or fatal accident. Rear hub Front hub Warning...
Página 8
Keep in mind that a Tubeless ready tire can be repaired by applying a puncture repair patch or spray, or by inserting an inner tube 8 K4 / MICHE.IT...
FRANÇAIS INDICATIONS GÉNÉRALES Nous vous remercions pour l’ a chat des roues K4, un produit qui conseillée par le constructeur de jante. Une pression excessive vous garanti sécurité et fonctionnalité dans le temps. réduit l’ a dhérence du pneu à la chaussée et augmente le risque Avant de procéder à...
Página 10
• Engager à nouveau l’ a xe avec son entretoise (Z) à l’intérieur du corps du moyeu en faisant très attention au positionnement des Pour évaluer la bonne tension de la roue, utilisez un tensiomètre : cliquets. ne vous fiez pas à la tension prise manuellement. La bonne tension 10 K4 / MICHE.IT...
Página 11
de la roue est la clé pour avoir une roue rigide et durable; dans opération d’entretien sur vos roues, portez toujours des gants l’ é ventualité ou si vous ne possédez pas de tensiomètre, faites con- et des lunettes de protection. trôler la roue par un mécanicien qualifié...
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. oder 19 psi sein. Der Mindestfülldruck darf NIEMALS unter dem HÖCHSTEN Während der Durchführung von Wartungsarbeiten an den Laufräder Stand zwischen dem vom Hersteller angegebenen Mindestdruckwert des sind immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen. 12 K4 / MICHE.IT...
Página 13
benkörper einsetzen und besonders auf die korrekte Positionierung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch der Sperrklinken achten (Abb. 5). die Fac Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden. • Führen Sie einen 12er (M) Inbusschlüssel auf der rechten Seite der Nabe ein (Abb.
Página 14
Sie sich bitte an Fachpersonal. Tragen Sie zur Durchführung von Wartungsarbeiten an Ihren Rädern Handschuhe und Schutzbrille. Wir empfehlen Ihnen, bevor Sie mit der Durchführung des Aufpumpvor- gangs des Tubeless ready - Reifens beginnen, ein Reifendichtmittel 14 K4 / MICHE.IT...
ESPAÑOL INDICACIONES GENERALES Les agradecemos por haber comprado las ruedas K4, un producto va reduce adherencia del neumático a la carretera y aumenta que les garantizará seguridad y funcionalidad en el tiempo. el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente. Una Antes de utilizar las Ruedas, lean atentamente las instrucciones presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y indicadas a continuación, y consérvenlas en un lugar seguro para...
Página 16
• Con la ayude de una llave tradicional (N), destornillar el tope (O) Antes de reemplazar el rayo, moje la rosca del rayo de reemplazo en Extraer el eje trasero del buje y si es necesario en este elemento su sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste. 16 K4 / MICHE.IT...
Página 17
Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado: Antes de hinchar el neumático Tubuless ready, le aconsejamos • Montaje rueda anterior con tensión radios 1000 N meter el líquido anti-pinchazos siguiendo los pasos indicados a • Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N continuación: •...
Página 18
Fällen, in denen die Umstände nicht unmittelbar auf die FAC MICHELIN AG zurückzuführen safe place to refer back to them whenever needed. For more details on the MICHE and REVOX sind.
Página 19
PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS...