Descargar Imprimir esta página

Oris 036-341 Instrucciones De Montaje página 11

Publicidad

(F) 036-341 Description du montage:
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Démonter l'arrière plaque de couverture en plastique.
3.
Fixer les plaques accessoires marquées (4) et (5) lâchement à la poutre du châssis aux points
„a" par les éléments de fixation livrés selon le dessin.
4.
Fixer lâchement le corps de l'attelage (1) aux points „b" par les éléments de fixation fournis
selon le dessin.
5.
Ajuster l'attelage en position centrale et serrer toutes les vis fixes, premièrement aux points „a"
puis aux points „b":
M12 (8.8)
79 Nm
M10x1,25 (8.8)
49 Nm
6.
Découper la plaque de couverture en plastique selon figures 1. et 2.
7.
Remonter la plaque de couverture en plastique
8.
Monter la boule de l'attelage (2) et la plaque supportant la prise (3) sur le corps de l'attelage.
9.
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction.
10. ACPS Automotive décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage
qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
11. Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
Formule pour la détermination de la valeur D :
(SF) 036-341 Asennusohjeet:
1.
Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat
löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2.
Irrota alhainen muovipeitelevy.
3.
Kiinnitä löysästi osalevyt (4) ja (5) alustatankoon pisteistä „a" oheisilla sitomaelementeillä
kuvan mukaisesti.
4.
Kiinnitä vetokoukku (1) löysästi pisteistä „b" oheisilla sitomaelementeillä kuvan
mukaisesti.
5.
Aseta vetokoukku keskiasentoon ja kiristä kaikki ruuvit, ensin pisteistä „a" sen jälkeen
pisteistä „b":
M12 (8.8)
79 Nm
M10x1,25 (8.8)
49 Nm
6.
Leikkaa muovipeitelevy oheisten kuvien 1. ja 2. mukaisesti.
7.
Asenna muovipeitelevy takaisin.
8.
Asenna vetokuula (2) ja pistokkeenpitolevy (3) vetokoukkuun.
9.
Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
10. ACPS Automotiveia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat
väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
11. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
Kaava D-arvon laskentaa varten :
Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
9,81
x
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
9,81
x
1000
(GB) 036-341 Fitting instructions:
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members.
2.
Dismount the lower synthetic cover plate.
3.
Loosely fix the accessory plates marked with (4) and (5) to the frame member at points „a"
with the attached bonding units in accordance with the drawing.
4.
Loosely fix the crossbar (1) at points „b" with the attached bonding units in accordance with
the drawing.
5.
Adjust the towing hook into mid-position, and then tighten all the screws, at first at points
„a", and then at points „b":
M12 (8.8)
M10x1,25 (8.8)
6.
Cut out the synthetic cover plate in accordance with the enclosed Figures 1 and 2.
7.
Remount the synthetic cover plate.
8.
Mount the towing ball (2) and the socket plate (3) onto the crossbar.
9.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
10. ACPS Automotive cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault
or by any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2
N.B.W.)
11. Only specialised services are authorised to install drawhooks.
= D [kN]
trailer load [kg]
Formula for D-value :
trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]
(H) 036-341 Szerelési utasítás:
1.
Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. Ha
szükséges, a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el.
2.
Szerelje le az alsó műanyag takarólemezt
3.
Lazán rögzítse a (4) és (5) jelű tartozéklemezeket az alvázgerendához az „a" pontokon
mellékelt kötőelemekkel, a rajz alapján.
4.
Lazán rögzítse a vonóhorogtestet (1) a „b" pontokon a mellékelt kötőelemekkel a rajz
alapján.
5.
Igazítsa középhelyzetbe a vonóhorgot, majd húzza fixre az összes csavart, először az „a"
pontokon, majd „b" pontokon.
M12 (8.8)
M10x1,25 (8.8)
6.
Vágja ki a műanyag takarólemezt a mellékelt 1. és 2. ábra alapján
7.
Szerelje vissza a műanyag takarólemezt
8.
Szerelje a vonógömböt (2) és a dugaljtartó lemezt (3) a vonóhorogtestre.
9.
Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzítő csavarjainak feszességét
ellenőrizni kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal.
10. A ACPS Automotive garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó
hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W)
= D [kN]
11. A vonóhorog felszerelését kizárólag szakműhely végezheti.
utánfutó össztömege [kg]
D-érték számítás :
utánfutó össztömege [kg] + gépkocsi össztömege [kg]
79 Nm
49 Nm
vehicle total weight [kg]
9,81
x
= D [kN]
x
1000
79 Nm
49 Nm
gépkocsi össztömege [kg]
x
x
9,81
= D [kN]
1000
11/15

Publicidad

loading