Descargar Imprimir esta página

DynaTrap DT1260 -TUN Manual Del Propietário página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DT1260-TUN
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar
el DYNATRAP
trampa de insectos!
®
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver wwwDynaTrap.com/patents
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
futuras referencias.
2. Para desconectar, gire la carcasa a la posición "OFF", luego retire el enchufe del tomacorriente.
3. Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles o descargas eléctricas, apague siempre la
unidad y desconecte el enchufe cuando no esté en uso y antes de reparar o limpiar.
4. Desenchufe siempre antes de reemplazar la lámpara. Reemplace con el mismo tipo de bombillas de
6 vatios. DynaTrap
modelo 32050.
®
5. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
6. Mantenga la unidad fuera del alcance de niños.
7. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
8. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la
unidad no está funcionando adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua.
9. Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
10. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos extraños.
11. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar
y vaciar los insectos muertos frecuentemente.
12. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes
eléctricos. No coloque la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
13. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
14. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la
unidad por el cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
15. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado
para su uso con dispositivos para exteriores".
16. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la
unidad. Remplace o repare los cables dañados.
17. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
18. Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice
partes de reemplazo que sean idénticas a las de la unidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN & FUNCIONAMIENTO
1.
Desempaque la unidad. Conserve la caja para almacenar la unidad fuera de
temporada o cuando no esté en uso.
2.
Como armar la base: jale firmemente el cable através del tubo de la base. I
nserte el tubo superior e inferior de la base y apriete el botón de resorte para
asegurase que ambos tubos son conectados seguramente. Inserte la pieza de
plástico del onector debajo de la base.
Alineé el tubo y conecte usando la tuerca de plástico. Coluque el cable en la
base. (Para instrucciones más detalladas, por favor vea la guía de ensamblaje).
3.
Sujete la parte superior de la unidad, sostenga el interruptor que esta al costado
de la puerta giratoria, gire el interruptor hacia la posición "POWER ON" (prendido). Cuando escuche un "Clic", la unidad ha prendido.
4.
Para obtener mejores resultados de captura, deje la unidad perdida en todo momento, excepto cuando la limpie o le de mantenimiento.
5.
La actividad en la cámara de retención será mayor por la noche. Para obtener mejores resultados de captura, se recomienda
mantener la unidad alejada de fuentes de luz con un rango de mayor eficiencia que el de la unidad.
6.
Es recomendable colocar la unidad por lo menos de 6 - 12 metros de distancia de donde las personas estarán sentadas.
7.
Esta unidad es resistente a todo tipo de clima – está diseñada para uso en exteriores, incluyendo en condiciones de lluvia y sol.
Para uso doméstico o comercial y en exteriores e interiores.
8.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene un enchule polarizado (una de las clavijas es mas ancha
que la otra). Este enchule encaja en una tomacorriente polorizoda de una solo manera. Si el enchule no encaja comple tamente
en el tomocorriente, invierta el enchule. Si todavia no encaja,pongase en contacto con un electricista calilicado para instalar el
tomocorriente adecuado. No cambie el enchule de ninguna manera.
9.
REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con doble aislamiento
eléctrico está diseñado con dos sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra. No se proporciona ningún
medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra al aparato.
La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debe
hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben
ser idénticas a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con
las palabras "doble aislamiento" o "doble aislación". El símbolo
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza regular prolongará la duración de la unidad, garantizará la
prevención de incendios y proporcionará un funcionamiento más eficiente.
1.
Asegúrese de limpiar la unidad por lo menos una vez por semana.
2.
Para limpiar, sostenga el interruptor de la puerta giratoria de rotación
y gire la carcasa a la posición "OFF". Después de escuchar el "clic"
La máquina está apagada. Desconecte la unidad del tomacorriente.
3.
Para limpieza semanal, gire la cámara de retención en sentido
contrario de las agujas del Reloj. Con el cepillo de limpieza que viene
incluido, retire la acumulación de insectos del interior de la cámara
®
y guárdelas para
de retención y del ventilador.
4.
Para una limpieza más profunda, retire el tornillo que asegura
la carcasa del ventilador y la carcasa del foco
suavemente para separarlas. No desconecte los cables. Usando el
cepillo de limpieza, retire el polvo y los restos acumulados
en la carcasa del ventilador. Una vez que el proceso de limpieza
hayaterminado, coloque los cables en el canal de la carcasa del
ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo y coloque la carcasa
del foco en la parte superior de la carcasa del ventilador. Asegúrese
de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base de la unidad de
iluminación.
IMPORTANTE: cuando reposicione la cámara de retención – no presione
o empuje contra la malla de las ventanas para evitar dañarlas.
5.
Limpie la trampa antes del almacenamiento fuera de
temporada.
CAMBIO DE FOCOS:
Adquiera focos dynatrap #41050 (o el foco equivalente G24 -56V/7 W)
La expectativa de duración del foco es de aproximadamente 3 000 horas (o
aproximadamente 4 meses) y debe cambiarse regularmente para asegurar
una óptima efectividad con la luz ultravioleta. Aunque la luz
del foco puede ser visible para usted, su capacidad de atraer mosquitos
disminuye con el tiempo.
1.
Sostenga el interruptor que está al costado de la puerta giratoria,
gírelo a la posición "Power Off" (apagado). Desconecte la unidad y deje
que el foco se enfríe antes de cambiarlo.
2.
Retire el tornillo que fija la carcasa del ventilador y la carcasa del foco
(A), gire las carcasas suavemente para separarlas, pero no desconecte
los cables. Afloje el tornillo que asegura el soporte de metal que
sostiene el foco
(B)
y retire el soporte de metal hacia un lado. Cubra el
foco con un pañuelo para proteger sus dedos y su mano. Sujete el foco
(con la mano y los dedos protegidos por el pañuelo) y retire
suavemente el foco de la toma (C).
3.
Con el cepillo de limpieza, retire cualquier residuo del portalámparas.
Coloque el foco de repuesto. Vuelva a colocar el soporte de metal sobre
la base del foco y apriete el tornillo. Asegúrese de colocar los cables en
el canal de la carcasa del ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo
y coloque la carcasa del foco en la parte superior de la carcasa del
ventilador. Asegúrese de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base
de la unidad de iluminación.
(A)
gire las carcasas
COMO FUNCIONA
LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de
la luz y el CO2 (dióxido de carbono) que es generado por la
foto-catálisis que sucede entre la capa de TiO2 (dióxido de titanio)
y los focos ultravioletas; luego el ventilador los succiona hacia
una cámara de recolección donde quedan atrapados hasta que
se deshidratan y mueren. La cámara de recolección puede ser
removida, de esta forma se pueden periódicamente vaciar los
Controle los insectos atrapados en la
contenidos en la basura.
jaula de retención, a través de la pantalla transparente, y
vacíelo cuando el compartimiento se llene.
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
Problema:
Posible Causa:
Corrección:
El foco no ilumina y
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el tomacorriente, el interruptor de circuito.
el ventilador no gira.
2. Asegúrese de que el botón este en la posición de "ON"
(prendido)
El foco ilumina, pero el
El ventilador está en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
ventilador no gira.
cortocircuito.
está libre de suciedad, acumulación de insectos muertos u otros
objetos extraños. Limpie la unidad como se indica en la sección
de "limpieza".
El ventilador gira, pero el
1. El foco no está puesto
1. Revise que el foco estén firmemente colocados en la base
foco no ilumina.
adecuadamente
del foco.
2. El foco esta fundido.
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo "Reemplazo del foco".
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta garantía
esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra original.
Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a
nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los
Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos,
derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita.
Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o
exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además
otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
41050
Foco fluorescente ultravioleta: 7 W (1 pieza)
41053Retaining Cage
Para ver todas las partes de repuesto y accesorios disponibles para su Dynatrap,visite wwwDynaTrap.com.
FOR HOUSEHOLD AND COMMERCIAL, INDOOR AND OUTDOOR USE
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
U.S.A. & Canada
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com | www.DynaTrap.com
Mexico
Dynatrap Servicios de Mexico S. de R. L. de C.V.
Este dispositivo cumple con las normas de funciona-
01-800-880-8727 | servicios@dsw-llc.com
miento de los emisores de luz Productos, 21 DFR,
©2019 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
Parte 1040, Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.

Publicidad

loading