Descargar Imprimir esta página

socorex CALIBREX 521 Instrucciones De Utilizacion

Publicidad

Enlaces rápidos

TM
TM
CALIBREX
DOSATORI PER BOTTIGLIE
DISPENSADOR PARA BOTELLAS
DOSEADORES PARA FRASCOS
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
UTILIZAÇÃO
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
osservare i consigli generali del produttore.
• Consultare e rispettare le norme relative alla
gestione di reagenti potenzialmente perico-
losi.
• Prima di ogni dosaggio, verificare che lo stru-
mento sia in perfette condizioni di funziona-
mento e di tenuta.
• Se non utilizzato o prima di smontarlo, svuo-
tare e risciacquare il dispenser accurata-
mente.
• Durante il dosaggio, non puntare l'erogatore
in direzione delle persone.
• Non separare le parti bloccate esercitando
forza sullo stantuffo/sul cilindro o sul mani-
cotto.
• Prima di effettuare il dosaggio, rimuovere il
cappuccio dall'erogatore.
• Temperatura d'uso massima < 50°C.
• Durante il trasporto del dispenser, coprire
l'erogatore con il cappuccio e tenere in modo
saldo il serbatoio del reagente.
• Utilizzare questo strumento esclusivamente
per lo scopo per cui è stato progettato.
DESCRIZIONE
Costruito con materiali accuratamente selezionati,
il dispenser con volume regolabile Calibrex 521 è
sterilizzabile in autoclave completamente assem-
blato. Consente di eseguire dosaggi multipli sicuri
di un vasto numero di reagenti con straordinaria
accuratezza e precisione. Sono disponibili tre mo-
delli che coprono la gamma 2 – 100 ml (2 – 20 ml,
10 – 50 ml, 10 – 100 ml). Altri tre modelli di Calibrex
520 coprono volumi inferiori compresi tra 0,25 e
10 ml.
Lo strumento si adatta direttamente alla maggior
parte delle bottiglie da laboratorio con collo a vite
standard da Ø 32 mm. Adattatori filettati da Ø 38,
40, 45 mm in dotazione. Altri diametri e adattatori
per colli conici sono disponibili su richiesta.
Il sistema Solid Calibration System
in un'unica camma con linee pre-calibrate, consen-
te l'impostazione digitale del volume e la visualiz-
zazione dei numeri. Un anello aggiuntivo di
regolazione fine consente di impostare il volume in
modo rapido. Il dispenser Calibrex 521 è semplice
da utilizzare, mantenere e calibrare.
I modelli Calibrex 521 a volume fisso sono dotati
delle stesse caratteristiche, tuttavia il volume è
bloccato su una posizione selezionata.
USO
Calibrex 521 da 20 ml viene fornito completamente
assemblato. Per i modelli da 50 e 100 ml, rimuovere
innanzitutto il tappo di spedizione e applicare l'ero-
gatore n° 13. Introdurre senza esercitare forza il
tubo di alimentazione n° 9 nella valvola di aspira-
zione n° 6. Se necessario, tagliare il tubo di alimen-
tazione alla lunghezza desiderata.
Selezionare un adattatore appropriato per la botti-
glia, quindi installare lo strumento. Utilizzare un
supporto per sostenere l'unità se la bottiglia origi-
nale del reagente non dispone di una base suffi-
cientemente stabile (Fig. 1); vedere la sezione
relativa agli accessori a pagina 4.
521
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente las instrucciones de utiliza-
ción. Observe las recomendaciones genera-
les del fabricante.
• Siga las normas acerca de la manipulación
de reactivos potencialmente peligrosos.
• Antes de cada dosificación controle el per-
fecto funcionamiento y la estanqueidad del
instrumento.
• Vacíe y enjuage el dispensador cuidadosa-
mente cuando no vaya a ser utilizado durante
un tiempo o antes de desmontarlo.
• El tubo dispensador nunca debe estar dirigido
hacia una persona durante la dosificación.
• Las piezas bloqueadas no deben ser separa-
das aplicando fuerza en el conjunto émbolo /
cilindro o en el cilindro exterior.
• Retire la tapa de la boquilla del tubo dispen-
sador antes de dosificar.
• Temperatura máxima de utilización: < 50°C.
• Coloque el tapón en el tubo dispensador y
sujete el frasco de reactivo firmemente
cuando esté transportando el dispensador.
• Este instrumento sólo debe ser usado para el
propósito previsto.
DESCRIPCIÓN
Fabricado con materiales cuidadosamente selec-
cionados, el dispensador Calibrex 521 de volumen
ajustable es autoclavable totalmente montado.
Permite una dosificación repetitiva segura de un
amplio número de reactivos con exactitud y preci-
sión excepcionales. Hay tres modelos disponibles
que cubren una gama de 2 a 100 ml (2 – 20 ml, 10 –
50 ml, 10 – 100 ml). Otros tres modelos del Calibrex
520 cubren volúmenes más pequeños que van de
0,25 a 10 ml.
El instrumento encaja directamente en la mayoría
de botellas de laboratorio con cuello de rosca es-
tándar Ø 32 mm. Se suministran adaptadores ros-
cados para Ø 38, 40, y 45 mm. Hay diámetros
adicionales y adaptadores para cuello cónico dis-
®
, che consiste
ponibles bajo pedido.
El Solid Calibration System
leva con pasos precalibrados, permite la introduc-
ción digital del volumen y la visualización numérica.
Un anillo de ajuste fino adicional permite el ajuste
rápido del volumen. El dispensador Calibrex 521 es
fácil de utilizar, mantener y calibrar.
Los modelos de volumen fijo Calibrex 521 tienen
las mismas características, pero el volumen está
bloqueado en una posición seleccionada.
UTILIZACIÓN
El Calibrex 521 de 20 ml es suministrado totalmen-
te montado. En los modelos de 50 y 100 ml, retire
primero el tapón de transporte y conecte el conjun-
to del tubo dispensador Nº 13. Introduzca sin apli-
car fuerza el tubo de alimentación Nº 9 en la válvula
de aspiración Nº 6. Corte el tubo de alimentación a
la longitud deseada si es necesario.
Seleccione un adaptador apropiado para la botella
e instale el instrumento. Use un soporte para suje-
tar la unidad si la botella de reactivo original no su-
ministra una estabilidad suficiente a la base (Fig. 1).
Vea los accesorios en la página 4.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Ler cuidadosamente as instruções de funcio-
namento e observar as recomendações
gerais do fabricante.
• Consultar e seguir as regulamentações sobre
manuseamento de reagentes potencialmente
perigosos.
• Antes de cada operação de dispensação, con-
trolar o funcionamento perfeito e a condição
de aperto do instrumento.
• Purgar e enxaguar cuidadosamente o dispen-
sador após um período sem utilização ou
antes da desmontagem.
• O pulverizador nunca deve ser apontado para
uma pessoa durante a dispensação.
• As peças bloqueadas não devem ser separa-
das mediante a aplicação de força sobre o
conjunto êmbolo/corpo ou sobre a manga.
• Retirar a tampa da ponta do pulverizador de
dispensação antes da dispensação.
• Temperatura máxima de utilização < 50°C.
• Tapar o jacto de dispensação com a tampa e
segurar firmemente o reservatório de rea-
gente durante o transporte do dispensador.
• Este instrumento destina-se a ser utilizado
apenas para o fim a que se destina.
DESCRIÇÃO
Construído com materiais cuidadosamente selecci-
onados, o dispensador Calibrex 521 de volume
ajustável pode ser esterilizado em autoclave total-
mente montado. Permite uma dispensação repeti-
da e segura de um grande número de reagentes
com uma exatidão e precisão extraordinárias.
Estão disponíveis três modelos que cobrem um in-
tervalo de 2 a 100 ml (2 – 20 ml, 10 – 50 ml, 10 –
100 ml). Três outros modelos do Calibrex 520 co-
brem um volume inferior de 0,25 a 10 ml.
O instrumento ajusta-se diretamente na maioria
dos frascos de laboratório com um gargalo de ros-
ca padrão de Ø 32 mm. São fornecidos adaptado-
res roscados para Ø de 38, 40, 45 mm. Mediante
encomenda, estão disponíveis diâmetros e adapta-
dores adicionais para frascos de gargalo cónico.
®
, que consiste en una
O Solid Calibration System
câmara com passos pré-calibrados, proporciona
uma entrada de volume digital e visor numérico.
Um anel adicional de ajuste fino permite um ajuste
rápido do volume. O dispensador Calibrex 521 é
fácil de operar, manter e calibrar.
Os modelos Calibrex 521 de volume fixo possuem
características idênticas, mas o volume encontra-
se fixado numa posição seleccionada.
UTILIZAÇÃO
O Calibrex 521, 20 ml é fornecido totalmente mon-
tado. Nos modelos de 50 e 100 ml, retirar primeiro
a tampa de expedição e instalar o conjunto do jacto
Nº 13. Inserir, sem aplicar força, o tubo de alimen-
tação Nº 9 na válvula de aspiração Nº 6. Se ne-
cessário, cortar o tubo de alimentação com o
comprimento desejado.
Selecionar um adaptador apropriado ao frasco e
instalar o instrumento. Utilizar um suporte para se-
gurar a unidade no caso de o frasco de reagente
original não proporcionar uma estabilidade sufici-
ente da base (Fig. 1); consultar os acessórios na pá-
gina 4.
®
, composto por uma
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para socorex CALIBREX 521

  • Página 1 I modelli Calibrex 521 a volume fisso sono dotati Los modelos de volumen fijo Calibrex 521 tienen Os modelos Calibrex 521 de volume fixo possuem delle stesse caratteristiche, tuttavia il volume è...
  • Página 2 MANUTENÇÃO La regolare manutenzione del dispenser Calibrex El mantenimiento periódico del dispensador Cali- A manutenção regular do dispensador Calibrex 521 521 contribuisce in modo sostanziale al funziona- brex 521 contribuirá significativamente a su funcio- contribuirá substancialmente para o seu funciona- mento ottimale e alla lunga durata dello strumento.
  • Página 3 GARANZIA GARANTÍA GARANTIA Il dispenser Calibrex 521 ha una garanzia di un El dispensador Calibrex 521 está garantizado por O dispensador Calibrex 521 está garantido durante anno contro qualsiasi difetto di fabbricazione o dei un período de un año contra cualquier defecto de um período de um ano contra qualquer defeito de...
  • Página 4 30. Vite di calibrazione 30. Parafuso de calibração 31. Anello distanziatore 31. Anel de distância SOCOREX ISBA S.A. – CH. CHAMP-COLOMB 7 – CH-1024 ECUBLENS/LAUSANNE – SWITZERLAND socorex@socorex.com – www.socorex.com – TEL. +41 21 651 6000 – FAX +41 21 651 6001...