Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ALTO
Si tiene dificultades al usar este producto, por favor contacté nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 de 8:00 A.M. a 4:30
P.M. (hora estándar del Pacífico) para solicitar asistencia. Al llamar, tenga
disponibles el número de modelo y la fecha de fabricación. Puede obtener esta
información en la etiqueta pequeña que se encuentra en la base del producto.
Conveniencia a través de la innovación y el diseño detallado
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
ADVERTENCIA
Cerciórese de leer con cuidado y comprender todas las instrucciones y advertencias
de este manual. No usar debidamente esta silla de bebé para el automóvil aumentará el
riesgo de LESIONES GRAVES o MUERTE en caso de una parada abrupta o un choque.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Guarde este manual en la bolsa provista en la parte posterior de la silla.
Silla de bebé para el automóvil
MANUAL DEL PROPIETARIO
CS0302A0213
Conveniencia a través de la innovación y el diseño detallado
www.babytrend.com
Derechos de autor © 2013, Baby Trend, Inc.
S32IN0213U

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baby Trend INERTIA

  • Página 1 Conveniencia a través de la innovación y el diseño detallado CS0302A0213 Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) Conveniencia a través de la innovación y el diseño detallado Ontario, CA 91761 www.babytrend.com www.babytrend.com Derechos de autor © 2013, Baby Trend, Inc. S32IN0213U...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13.1 Cuidado y mantenimiento ..............62 9.0 Cinturones de seguridad del vehículo ........28 13.2 Para usar la silla para el automóvil con un cochecito Baby Trend ..67 9.1 Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo ..29 Uso en el avión ..................67 9.2 Instalación del sujetador de bloqueo ..........
  • Página 3: Advertencias Generales

    • NO use accesorios o piezas de reemplazo que no sean los aprobados 3. Regule el largo del arnés para ajustar bien las correas del arnés por Baby Trend. El uso de accesorios o partes hechas por otros alrededor del niño.
  • Página 4: Información De Registro

    Baby Trend, Inc., 1607 S. Campus Avenue, Ontario, CA 91761, llame al 1-800-328-7363 posiciones de ajuste de reclinación de la base.
  • Página 5: Características Y Beneficios

    Características y Beneficios Características y Beneficios 3.1 Respaldo Ajustable CON Sistema de Arnés Ranuras del Arnés Manija para Transportar Sombria Respaldo Regulable Sombria Perilla Reguladora Cojín de Indicador de la Silla ángulo del Asiento Botón de Liberación Cinturón de la Manija del Arnés Correas del Arnés...
  • Página 6 Características y Beneficios Características y Beneficios Manija para transportar Arnés de seguridad incorporado La manija para transportar tiene cuatro posiciones: posición para llevar, Arnés de seguridad de 5 puntos, con ajuste frontal; posición media para almacenamiento, posición para almacenamiento regule el arnés con sólo pulsar un botón. y posición sin balanceo.
  • Página 7: Base

    Características y Beneficios Características y Beneficios Indicador de ángulo del Asiento 3.2 Base El indicador de ángulo del asiento se usa para asegurar que la silla esté instalada Bloqueos de Sujeción en el grado adecuado de reclinación cuando se use sin la base, para proteger Manija de Ajuste adecuadamente al niño en un choque.
  • Página 8: Para Preparar La Silla De Automóvil Para Su Uso

    Para preparar la silla de automóvil Características y Beneficios para su uso Guía para el 4.1 Para Armar la Silla para el Automóvil La base de la silla para el automóvil puede instalarse Cinturón del ya sea con el sistema de sujeción LATCH o con Vehículo Para sujetar la sombria el cinturón del vehículo.
  • Página 9: Limitaciones De Altura Y Peso

    Limitaciones de Altura y Peso Información Importante Sobre Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES Puede ocurrir la MUERTE o LESIONES GRAVES: - Es necesario el uso correcto No seguir estas instrucciones y las etiquetas de la silla para el automóvil puede resultar en el niño se golpee en el interior del vehículo durante una parada abrupta o un choque.
  • Página 10: Acerca Del Niño

    Información Importante Sobre Seguridad Información Importante Sobre Seguridad • Esta silla para el automóvil ha sido diseñada y probada para competente acerca de las necesidades del niño y de viajar en una acomodar a un niño específico al PESO y ALTURA que se silla para el automóvil, para garantizar la seguridad del niño.
  • Página 11: Acerca De La Silla Para El Automóvil

    • Nunca combine esta silla para el automóvil con ninguna otra silla o base para el automóvil de cualquier otro fabricante. Si necesita una base adicional, póngase en contacto con su distribuidor local o con Baby Trend para obtener una.
  • Página 12: Acerca Del Uso Como Portabebé

    Información Importante Sobre Seguridad Información Importante Sobre Seguridad ¡ADVERTENCIA! 6.4 Acerca del uso como portabebé ADVERTENCIA Para evitar la muerte o lesiones graves provocadas por asfixia, caídas y otros tipos de peligro: Nunca deje al niño sin supervisión. • Coloque el portabebé siempre sobre una superficie firme y PELIGRO DE ASFIXIA: El portabebé...
  • Página 13: Sistema De Sujeción Latch

    Información Importante Sobre Seguridad Sistema de sujeción LATCH SISTEMA DE SUJECIÓN LATCH - NO deje las ataduras suspendidas sobre el portabebé. - NO ponga cuerdas a los juguetes. El sistema de sujetadores y trabas inferiores para niños (LATCH, por sus - NO coloque el portabebé...
  • Página 14: Para Seleccionar La Ubicación De La Silla En El Vehículo

    Nota: El sistema LATCH puede no estar También puede llamar a Baby Trend al 1-800-328-7363 para recibir información 26-3 disponible en la posición central del asiento posterior. Si o asistencia adicional.
  • Página 15: Verifique Que La Silla Para El Vehículo Cumpla Con Los Siguientes Requisitos

    Para seleccionar la ubicación Cinturones de seguridad del vehículo de la silla en el vehículon 8.2 Verifique que la silla para el vehículo cumpla con ubicación que no sea segura para instalar la silla para el automóvil. Si no tiene los siguientes requisitos el manual del propietario del vehículo, o el manual del propietario no aborda el tema de la instalación de la silla de niño para el automóvil, contacte al...
  • Página 16: Sistemas Seguros De Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    Cinturones de seguridad del vehículo Vehicle Seat Belts 9.1 Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad retracte por completo antes de permitir que el del vehículo cinturón se alargue nuevamente. (Fig. 29-2) Combinación de cinturón de regazo/ Los siguientes sistemas de cinturones de seguridad PUEDEN hombro con placa de sujeción con traba USARSE con la silla para el automóvil provista, siempre y cuando se Una combinación de cinturón de seguridad...
  • Página 17: Instalación Del Sujetador De Bloqueo

    Cinturones de seguridad del vehículo Cinturones de seguridad del vehículo 9.2 Instalación del sujetador de bloqueo usarse para asegurar el cinturón de regazo en su posición, para evitar que se afloje. Utilice el El sujetador de bloqueo está ubicado en el costado del cojín del asiento. sujetador de bloqueo provisto con la silla para el automóvil siguiendo las instrucciones (vea 1.
  • Página 18: Sistemas No Seguros De Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    Cinturones de seguridad del vehículo Cinturones de seguridad del vehículo Pruebe la instalación para asegurarse de que la silla modo, NO use la silla para el automóvil con este tipo de para el automóvil está segura. Si NO está segura, se sistema de cinturón de seguridad.
  • Página 19: Para Asegurar La Silla Para El Automóvil En El Vehículo

    Para asegurar la silla para el 10.0 Cinturones de seguridad del vehículo automóvil en el vehículo 10.1 Preparación para la instalación en el vehículo Sujeción pasiva - Cinturón de regazo o de hombro Montado en la puerta ¡ADVERTENCIA! NO use un cinturón que esté conectado a la puerta de ninguna manera.
  • Página 20: Instalación De La Base Con El Sistema Latch

    Para asegurar la silla para el Para asegurar la silla para el 10.0 10.0 automóvil en el vehículo automóvil en el vehículo 10.2 Instalación de la base con el sistema LATCH la sección 7.0, Sistema de sujeción LATCH, para obtener más información) ¡ADVERTENCIA! 3.
  • Página 21: Instalación De La Base Con El Cinturón Del Vehículo

    Para asegurar la silla para el Para asegurar la silla para el 10.0 10.0 automóvil en el vehículo automóvil en el vehículo 10.3 Instalación de la base con el cinturón del vehículo esté conectado a las sujeciones del vehículo, ajuste el soporte en ¡ADVERTENCIA! posición vertical y luego asegure los conectores de sujeción.
  • Página 22: Posicionamiento Inicial

    Para asegurar la silla para el Para asegurar la silla para el 10.0 10.0 automóvil en el vehículo automóvil en el vehículo 10.3.1 Posicionamiento inicial 10.3.2 CON el cinturón de regazo/ hombro del vehículo 1. Asegurarse que el adaptador del cinturón esté...
  • Página 23: Para Apretar El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Para asegurar la silla para el Para asegurar la silla para el 10.0 10.0 automóvil en el vehículo automóvil en el vehículo 10.3.4 Para apretar el cinturón de 4. Revise que la base esté instalada de modo apretado y seguridad del vehículo asegurada en el vehículo, realizando la prueba a continuación cada vez que use la silla para el automóvil.
  • Página 24: Ajuste La Reclinación De La Base Hacia La Posición Deseada

    (Fig. 46-1) La silla Inertia tiene cuatro (4) posiciones de 3. Jale de la silla para el automóvil hacia arriba reclinación. Para la seguridad del niño, la silla 46-1 para verificar que esté...
  • Página 25: Instalación De La Silla Para El Automóvil Solamente, Sin La Base

    Para asegurar la silla para el Para asegurar la silla para el 10.0 10.0 automóvil en el vehículo automóvil en el vehículo 10.6 Instalación de la silla para el automóvil solamente, sin la base 2. Si puede ajustarse el respaldo del asiento del vehículo, ajústelo en la ¡ADVERTENCIA! posición vertical o en la posición...
  • Página 26: General Warnings

    Para asegurar la silla para el Para asegurar la silla para el 10.0 10.0 General Warnings Registration Information automóvil en el vehículo automóvil en el vehículo 10.6.3 CON el cinturón de regazo ángulo del asiento coincida con el del vehículo solamente peso del niño.
  • Página 27: Para Apretar El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Para asegurar la silla para el 10.0 Para asegurar al niño con el sistema del arnés 11.0 automóvil en el vehículo consulte la sección Para seleccionar la mejor ubicación de la silla Nota: Para obtener más información para el automóvil para determinar si la posición que ha seleccionado acerca de cómo apretar el cinturón para es adecuada, y verifique que haya completado todos los pasos el sistema del cinturón de seguridad...
  • Página 28 • No use accesorios tales como cubres para correas, frazadas, (Fig. 54-2) almohadones o acolchados debajo de las correas del arnés ni del niño, a menos que sean provistas por Baby Trend. 54-2 • No use la silla para el automóvil con las correas del arnés flojas o sin abrochar.
  • Página 29 Para asegurar al niño con el sistema del arnés Para asegurar al niño con el sistema del arnés 11.0 11.0 4. Coloque al niño en la silla para el automóvil de manera que el trasero 7. Revise la altura de la hebilla - La del niño esté...
  • Página 30: Para Ajustar La Altura De La Correa Del Arnés

    Para asegurar al niño con el sistema del arnés Para asegurar al niño con el sistema del arnés 11.0 11.0 11. Revise las correas del arnés - Asegurarse de que estén planas y 2. Gire la perilla que está detrás del apretadas contra los hombros y los muslos del niño.
  • Página 31: Para Ajustar El Largo De La Correa De La Entrepierna

    Para asegurar al niño con el sistema del arnés Para asegurar al niño con el sistema del arnés 11.0 11.0 11.3 Para ajustar el largo de la correa de la entrepierna 3. Vuelva a insertar el sujetador de metal dentro de la ranura en la cavidad de la correa para 1.
  • Página 32: Revisión Final De Seguridad

    Revisión final de seguridad Información adicional 12.0 13.0 12.0 REVISIÓN FINAL DE SEGURIDAD 13.0 INFORMACIÓN ADITIONAL 13.1 Cuidado y mantenimiento 1. Si el niño ya se encuentra dentro de la silla para el automóvil, verifique que el arnés esté encajado debidamente y bien ajustado como se indicó Asiento del vehículo: Use una estera de protección para niños, una en la sección 11.1.
  • Página 33 Información adicional Información adicional 13.0 13.0 ¡ADVERTENCIA! 2. Afloje las correas del arnés presionando el botón del ajustador del arnés, ubicado debajo NO use la silla para el automóvil sin el cojín para el asiento. de la lengüeta, apenas por delante de la hebilla del arnés y tire de las correas del arnés.
  • Página 34 Información adicional Información adicional 13.0 13.0 4. Use la herramienta para hacer pasar el 6. Vuelva a montar las correas del arnés a la placa del ajustador del cinturón y haga pasar las correas del arnés a cinturón. Haga primero la correa izquierda del arnés, seguida por través de las ranuras en el cojín del asiento y la correa derecha del arnés.
  • Página 35: Para Usar La Silla Para El Automóvil Con Un Cochecito Baby Trend

    13.0 13.0 PIEZAS DE REPUESTO 13.2 Para usar la silla para el automóvil con un cochecito Baby Trend Consulte el manual del propietario del cochecito para obtener infor- Si necesita ayuda o piezas de repuesto, llame a nuestro mación acerca del uso de la silla para el automóvil con el cochecito Departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363, de Baby Trend.

Tabla de contenido