Kasco VENUS1-T5 Instrucciones Para El Uso

Electrorespirador a filtro completo de mascara entera

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELETTRORESPIRATORE A FILTRO COMPLETO DI MASCHERA INTERA
POWERED AIR PURIFYING FULL FACE MASK RESPIRATORS
ELEKTRISHES FILTERATEMSCHUTZGERÄT MIT VOLLMASKE
ELECTROPRESPIRATEUR AVEC FILTRE ET MASQUE COMPLET
ELECTRORESPIRADOR A FILTRO COMPLETO DE MASCARA ENTERA
Composizione respiratori / Respirator composition / Komposition der Atemschutzgeräte / Composition respirateurs:
IN ALTERNATIVA ALLA BATTERIA LI-300 PUO ESSERE FORNITA A RICHIESTA LA BATTERIA LI-870 CHE RADDOPPIA LA AUTONOMIA DEL RESPIRATORE
BATTERY LI-870 FOR DOUBLE RUNNING TIME IS AN ALTERNATIVE TO LI-300 BATTERY AND IS AVAILABLE UPON REQUEST
ALS ALTERNATIVE ZUR BATTERIE LI-300 KANN AUF ANFRAGE AUCH DIE BATTERIE LI-870 GELIEFERT WERDEN, DIE DIE AUSDAUER DES ATEMSCHUTZGERÄTS VERDOPPELT
LA BATTERIE LI-870 QUE DOUBLE L'AUTONOMIE DU RESPIRATEUR EST FOURNI EN ALTERNATIVE A LA BATTERIE LI-300
Codice
Maschera
PRODOTTO
Full face
mask
Vollmaske
Masque
complet
0323022-L4
ZENITH1
0323022-L8
1005009
oppure
VENUS1
0323012-L4
0323012-L8
1005006
0323023- L4
ZENITH1
0323023- L8
1005009
oppure
VENUS1
0323011- L4
0323011- L8
1005006
ZENITH1
0323024- L8
1005009
VENUS1
0323013- L8
1005006
I dispositivi oggetto della presente istruzione sono conformi alla norma UNI EN 12942:09 (EN 12942:1998+A1/2002+A2/2008).
The respirators described in this Use Instructions conform to the UNI EN 12942:09 (EN 12942:1998+A1/2002+A2/2008) standard.
Die in dieser Anweisung behandelten Vorrichtungen stimmen mit UNI EN 12942:09 (EN 12942:1998+A1/2002+A2/2008) überein
Les dispositifs du présent Mode d'Emploi sont conformes à la norme UNI EN 12942:09(12942:98+A1/2002+A2/08).
KASCO SRL - Via Romania, 12 - 42124 Reggio Emilia - Italia - tel: +39 0522-308232
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO
VENUS1/ZENITH1-T5 / T8 / M3
Centralina
Filtro
Batteria
Blower
Filter
Battery
Steuereinheit
Filtre
Akku
Turbine
Batterie
LI-300
0309167
T8
2 X ZP3
oppure
0303075
0601023
LI-870
0309168
LI-300
0309167
T5
ZP3
oppure
0303058
0601023
LI-870
0309168
M3
ZP3
LI-870
0303066
0601023
0309168
fax: +39 0522-939803 - e-mail:
TM3 P R SL
Cavo
Caricabatteria
Indicatore di
Battery
Cord
portata
charger
Kabel
Air flow
Ladegerät
Cable
indicator
Chargeur
Anzeige
Indicateur
de débit
LI-02
0309081
0806019
0105079
LI-02
0309081
0806005
0105079
LI-02
0309114
0806014
0105079
kasco@kasco.eu
IST-USO-0906008
Rev. No. 04 dtd 10/07/2018
IDP203
Pg. 1 of 11
Cintura - Tubo
Prestazioni tecniche del DPI
Belt - Breathing
secondo norma EN 12942
tube
PPE technical performance
Riemen -Schlauch
according to EN 12942
Ceinture - Tuyau
Technische Leistungsfähigkeit
der PSA nach EN 12942
Performance technique des
EPI selon la norme EN 12942
Classificazione
Classification
Klassifikation
0307020
TM3 P R SL
0309046
0307020
TM3 P R SL
0309046
0307020
TM3 P R SL
Perdita
totale verso
l'interno
Inward
leakage
Verlust nach
innen
FTI
< 0.01%
< 0.01%
< 0.01%

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasco VENUS1-T5

  • Página 1 Die in dieser Anweisung behandelten Vorrichtungen stimmen mit UNI EN 12942:09 (EN 12942:1998+A1/2002+A2/2008) überein Les dispositifs du présent Mode d’Emploi sont conformes à la norme UNI EN 12942:09(12942:98+A1/2002+A2/08). KASCO SRL - Via Romania, 12 - 42124 Reggio Emilia - Italia - tel: +39 0522-308232 fax: +39 0522-939803 - e-mail:...
  • Página 2 5.1 Ricarica batteria LI-300 e LI-870 b) l'aria all'interno diventa estremamente calda. La ricarica della batteria ricaricabile al litio deve essere fatta con alimentatori Kasco LI-02. c) se sentite nausea, vomito, mal di testa o malessere generalizzato. (vedere istruzioni caricabatterie Kasco ).
  • Página 3: Smaltimento

    COMPONENTI CORRISPONDA AI DATI SULLA COMPOSIZIONE RESPIRATORI FORNITA CON L’ELETTRORESPIRATORE. 12.2 La KASCO ritiene decaduta qualsiasi tipo di garanzia e declina ogni responsabilità diretta Esempio etichetta respiratore: o indiretta qualora per i propri respiratori non vengano seguite le istruzioni d’uso e L’etichetta viene applicata sulla scatola contenente il respiratore.
  • Página 4: Technical Features

    Replace both filters simultaneously. unit battery voltage 20°C / Hours battery life 6.5 The respirator is to be serviced once a year by KASCO or Kasco authorized service Volts Volts under centre. load 6.6 After asbestos removal work, decontaminate as follows: Rechargeable >...
  • Página 5: Technical Characteristics

    The CE0426 marking, the EN136:1998 CL3 reference standard, code, series number and 12.2 Kasco retains any type of warranty forfeited on the instant and declines any liability date of manufacture are located inside the half mask cover. either direct or indirect should our Use and Maintenance instructions not be adhered to The name of manufacturer and the model are located on either side of the inhalation and should filters and spares other than genuine Kasco filters and spare be used.
  • Página 6 Falls zwei oder mehrere Filter parallel verbunden sind, müssen sie gleichzeitig ersetzt 3000 mAh > 4 werden. LITHIUM > 8 6.5 Das Atemschutzgerät einmal jährlich bei KASCO oder einem von KASCO befugten 2 Jahre oder aufladbar > 8 Zentrum kontrollieren lassen. 300 Zyklen 8700 mAh >...
  • Página 7 ENTSPRECHEN. Vor dem Gebrauch zu spezielle Entsorgung 12.2 Die Firma KASCO erachtet jede Art von Garantie als ungültig und weist jede direkte oder lesende HINWEISE indirekte Verantwortung zurück, falls die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen für die Atemschutzgeräte nicht befolgt und Nicht-Originalfilter und -ersatzteile von KASCO montiert werden.
  • Página 8: Caracteristiques Techniques

    Les filtres ne peuvent être ni lavés, ni soufflés, ni régénérés. 0303066  Changer les filtres simultanément lorsqu’ils sont en paire. 2.3 Batterie 6.5 Faire contrôler le respirateur une fois par an par la société KASCO ou bien dans un centre Durée agrée KASCO. Voltage Tension...
  • Página 9 «CE» indique l'organisme notifié ITALCERT 0426 responsable de la surveillance du produit fini conformément à le Règlement (UE) 2016/425. Les Déclarations de conformité peuvent être téléchargées de notre site internet : http://kasco.eu/fr/telecharger-pdf/download-category/declaration-ue-de-conformite/ CHARGEUR DE BATTERIE LI-02 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: ...
  • Página 10 Cambiar los dos filtros al mismo tiempo. Durada Tipo de Tipo de fin de carga 6.5 Hacer controlar el respirador una vez cada año a la sociedad KASCO o bien en un centro aprox. de la centralita bateria Tensión autorizado.
  • Página 11: Caracteristicas Tecnicas

    Disposición diferencial ante del uso DE USO. 12.2 La sociedad KASCO no considerara valida cualquier tipo de garantía y declina toda responsabilidad directa o indirecta en el caso las instrucciones de uso y manutención no sean Ejemplo etiqueta en el respirador:...

Tabla de contenido