Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
TBE400
Index 001
10999939 es / 07.12.2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tyrolit STANDARD TBE400

  • Página 1 Instrucciones de servicio TBE400 Index 001 10999939 es / 07.12.2018...
  • Página 2 Tel. +41 (0)44 952 18 18 Fax +41 (0)44 952 18 00 www.hydrostress.com La compañia TYROLIT Hydrostress AG se reserve el derecho a efetuar modificaciones técnicas sin previo aviso. Copyright © 2018 TYROLIT Hydrostress AG, CH-8330 Pfäffikon ZH, Switzerland Todos los derechos reservados, en especial el derecho de reproducción y traducción.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TBE400 Manual de operacion INDICE Contenidos………………………………… Precauciones de seguridad…………….. Reglas generales de seguridad……….. Advertensias de salud…………………… Desempaque Y ensamble………………. Ensamble de la cuchillas de diamante… Especificaciones………………………….. Caracteristicas……………………………. Ensamble de la base de corte………..La base de corte…………………………. La guia de corte…………………………. Profundidad de dorte…………………….
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La cuchilla cortadora debe ser inspectada diariamente por desgaste excesivo, grietas y eje danado. Reemplaze las cuchillas con signos de dano. • Para montar la cuchilla, limpia el eje y el borde exterior de la cuchilla. • NUNCA ponga parte de su cuerpo en linea con la cuchilla cuando esta rodando.
  • Página 5: Regal Generales De Seguridad

    REGAL GENERALES DE SEGURIDAD unca use la maquina de una manera impropia o trabaje de una manera • insegura. • Siempre use gafas de seguridad, mascarilla para el polvo, y proteccion para los oidos cuando se encuentre operando la sierra. •...
  • Página 6: Desempaque Y Ensamble

    DESEMPAQUE Y ENSAMBLE Abra el empaque cuidadosamenta y levante la sierra usando las asas del armazon depositandola en terreno plano y nivelado en el area de trabajo. Asegurese de que usted cuenta con los siguientes componentes antes de desechar el empaque: •...
  • Página 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES El compacto TBE400 Cortadora de mesa es enviado completamente asemblado ylisto a usar excepto por la cuchilla. Inspecte la sierra por danos de envio. Si encuentra algun dano, contacte la compania de cargo y mande una factura de cargo. La compania no es responsable por danos de envios.
  • Página 8: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS El TBE400 Cortadora de mesa es disenado para el contractante en ment. La operacion de la cortadora es mejorada con la multitud de caracteristicas que se le ofrece. La empuñadura más robusta y la palanca de resorte posibilitan cortes rápidos. Posibilidad de corte a inglete La protección contra salpicaduras protege del agua y polvo Bandeja de agua de material inoxidable...
  • Página 9: Ensamble De La Base De Corte

    ENSAMBLE DE LA BASE DE CORTE Para installar la mesa de corte a la maquina: 1. Ponga la mesa de corte en la barandillas 2. Instale los tornillos y braquetas a la mesa de corte. 3. Para remover la mesa de corte, haga lo contrario de los pasos arriba.
  • Página 10: El Guia De Corte

    EL GUIA DE CORTE Pasos para Usar la Guia de 45° / 90° 1. Instale la guia de corte colocando en la medida deseada despues apriete la perilla atornillable. Asegurese que la guia de corte esta firmemente apretada para evitar que el material se resbale. La guia de corte puede ser usada para cortes de 90 y cortes en angulo de 45 por los 2 lados derecho e izquierdo (Nota: los angulos rectos y de 45 son cortados en la parte baja de la guia de corte.
  • Página 11: Installacion De La Bomba De Agua

    INSTALLACION DE LA BOMBA DE AGUA 1. Saque la bomba de agua de su empaque y revisela que no tenga ningun dano. 2. Coloque la bomba en tracero central de la bandeja de agua, en su costado tanto que la salida de agua este en posicion horizontal. Conecte la manguera del agua de la cubierta de la cuchilla a la bomba y conecte el cable en conector de 3 puntas.
  • Página 12: Patas Abatible

    PATAS ABATIBLE...
  • Página 13: Especificaciones Del Motor

    ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Caracteristicas: Caballaje 2,2 kW Voltios 230 V (110 V) Amperios 10 Amps (20 A) Motor RPM 2800 RPM Ciclos 50 Hz (60 Hz) Recomendaciones: • Es recomendado que un circuito de 15 A (30 A) sea usada mientras la cortadora esta en operacion esto evitara la interrupcion o perdido de potencia.
  • Página 14: Como Usar Las Cuchillas

    COMO USAR LAS CUCHILLAS CUCHILLAS DE CORTE HUMEDO QUE HACER • Revise las cuchillas diariamente por grietas o desgaste disparejo. • Siempre use la cuchilla apropiada para el material que se va a cortar. • Revise el eje por desgaste disparejo antes de instalar la cuchilla. •...
  • Página 15: Mantenimiento De La Cortadora

    MANTENIMIENTO DE LA CORTADORA ADVERTENSIA Limpieza Despues de cada uso de la • Vacia el agua sucia del deposito. cortadora: Quite la suciedad y los residuos del deposito. • Enjuage la bomba de hundimiento con agua limpia para • prevenir que se atasque con residuos y basura. Despues de limpiar y antes Conecte la maquina a un toma corrientes equipado conun de usar la maquina...
  • Página 16: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa posible Solucion Maquina no trabaja Cable conector no esta Revise la maquina si esta cuando es activada fijo/conectado correctamente conectada a el correctamente tomacorrientes. Defectuoso cable Revise el cable conector y re- conector emplazalo si es necesario Interruptor principal Revise el interruptor principal y si es defectuoso...
  • Página 17 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa posible Solucion Funcionamiento Pobre resistencia en le Regrese la cuchilla al fabricante irregular de la cuchilla material de la cuchilla de la cortadora Balanceo de la cuchilla La cuchilla esta danada o La cuchilla debera ser enderezada •...
  • Página 18 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa posible Solucion Cuchilla desafilada Use el tipo apropiado de cuchilla • El tipo de cuchilla no es apropiado para el materialcortando El tipo de cuchilla no es • apropiado para el rendimiento de la maquina Cuchilla demasiado •...
  • Página 19: Servicion De Cliente

    SERVICIO DE CLIENTES SERVICIO DESPUES DE VENTA Todos los servicios de cliente(preguntas tecnicas, ordenes de partes, etc) seran facilitadas por nosotros. SOLICITUD PARA PRODUCTOS DANADOS O PERDIDOS Si alguna mercancia es entregada danada o le faltan partes, una nota debe de hacerse en todos los papeles firmados por el destinatario.
  • Página 20: Prescripciones Para El Desguace

    En caso de que surjan dudas durante el desguace, que representen un peligro para personas o el medio ambiente, el servicio de atención al cliente de TYROLIT Hydrostress AG está a su disposición para prestarle información.
  • Página 21: Desguace De Las Partes De La Cortadora De Mesa

    Goma Goma/ Tejido de nylon Grasa sintética Plexiglás OBLIGACIÓN DE NOTIFICACIÓN En caso de puesta fuera de servicio y desguace del Cortadora de mesa se debe enviar notificación al fabricante TYROLIT Hydrostress AG o al respectivo punto de servicio técnico.
  • Página 22: Tbe400 Lista De Partes Remplazables

    TBE400 LISTA DE PARTES REMPLAZABLES View / Pos. TYHS code TYHS description EN TYHS Beschreibung DE P13400/1 10999945 Frame assy Rahmen kpl. P13400/2 10999946 Cutting table assy Schneidtisch kpl. P13400/3 10999947 Corss beam assy Querträger kpl. P13400/4 10999948 Cutting head assy Schneidkopf kpl.
  • Página 23 View / Pos. TYHS code TYHS description EN TYHS Beschreibung DE 10999955 Drain plug assy Ablassstopfen kpl. 10981941 Drain plug Ablassstopfen 10981943 Chain 170mm Kette 170mm P13401/1 10994556 Washer M4 4.3/9/0.8 U-Scheibe M4 4.3/9/0.8 10999995 Sheetm. screw dia 4.2x19 Blechschraube Dm 4.2x19 10995471 Hex.
  • Página 25 View / Pos. TYHS code TYHS description EN TYHS Beschreibung DE 10999959 Cutting table rub. matted Schneidtisch m.Gummimatte 10986224 Cutting table Schneidtisch 10999960 Rubber mat 404x129 Gummimatte 404x129 P13402/1 10999961 Rubber mat 404x124 Gummimatte 404x124 10999962 Rubber mat 404x40 Gummimatte 404x40 10999963 Rubber mat 404x70 Gummimatte 404x70...
  • Página 27 View / Pos. TYHS code TYHS description EN TYHS Beschreibung DE P13403/1 10986218 Splash guard holder Spritzschutzhalter P13403/2 971848 Hexagon nut M10 Mutter 6kt. M10 P13403/3 10987388 Washer M16 17/34/4 U-Scheibe M16 17/34/4 10981937 Angle locking handle Arretiergriff 10999970 Special nut M16 Spezialmutter M16 P13403/4 10999971...
  • Página 28 View / Pos. TYHS code TYHS description EN TYHS Beschreibung DE P13404/1 10999974 Water system assy Wasserführung kpl. 10999975 Hose Ø7.5/12.5x480mm Schlauch Ø7.5/12.5x480mm 10999976 Y distributor Y-Verteiler 10999977 Water tap assy Wasserventil kpl. 10999978 Hose Ø10/14x1850mm Schlauch Ø10/14x1850mm P13404/2 10999975 Hose Ø7.5/12.5x480mm Schlauch Ø7.5/12.5x480mm P13404/3...
  • Página 29 View / Pos. TYHS code TYHS description EN TYHS description DE 10999977 Water valve assy Wasserventil kpl. P13404/4 10992413 Ball valve 1/4" f/f Kugelhahn I1/4" I1/4" 10999979 Adapter 1/4" Adapter 1/4" P13404/5 10999978 Hose Ø10/14x1850mm Schlauch Ø10/14x1850mm 10999980 Switch 230V/50Hz assy Schalter 230V/50Hz kpl.
  • Página 30 View / Pos. TYHS code TYHS description EN TYHS Beschreibung DE 10999989 Motor fan cover assy Motorlüfterdeckel kpl. P13405/1 10997706 Fan cover Lüfterabdeckung 10999994 Lenshead screw M5x30 Linsenschr. KS M5x30 P13405/2 10997705 Lüfter 10999991 Flange assy Flansch kpl. 10999992 Inner flange Innenflansch P13405/3 10999993...

Tabla de contenido