Le agradecemos por su compra de la combinación de pantalla LCD / grabadora DVR .Lorex se compromete a brindar un producto de seguridad fiable y de alta calidad para nuestros clientes. El sistema le ofrece un nuevo nivel de vigilancia de seguridad al consumidor del mercado. Con la combinación de la última tecnología de monitores LCD y de grabadoras digitales video y el diseño de...
Salvaguardias importantes Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará...
Salvaguardias importantes Mantenimiento 12. Mantenimiento - No trate de mantener este equipo 18. Limpieza - Desconecte el producto video del video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros. productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Para poder mejorar las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones pueden ser cambiadas sin aviso y de vez en cuando. LOREX TECHNOLOGY INC. http://www.lorexcctv.com...
Características Características • Visualización a distancia por el Internet*, copia auxiliar y control usando el navegador Web o el programa del cliente (incluido) • Sistema video digital “verdadero” con 8 cámaras y la operación Triplex le permite ver, volver a ver y grabar el video simultáneamente •...
Índice de materias Índice de materias Salvaguardias importantes Salvaguardias importantes..........................2 Salvaguardias importantes..........................3 Precauciones generales ..........................5 Características .............................. 5 Características .............................. 6 Índice de materias............................7 Para empezar..............................9 Controles del panel delantero ........................9 Controles del panel delantero ........................10 Controles del panel delantero ........................
Página 8
Índice de materias Establecer la salva-pantalla ........................32 Menú de evento ............................33 Establecer la alarma..........................33 Establecer el movimiento ........................34 Pérdida de video............................35 Establecer las entradas textuales ......................35 Establecer eventos del sistema....................... 36 Menú de grabación ............................. 38 Establecer el horario..........................
Para empezar Para empezar El sistema incluye los componentes siguientes: 1 x UNIDAD DE COMBINACIÓN LCD Y DVR 1 x ADAPTADOR DE CON EL LECTOR DE DISCO DURO CORRIENTE ELÉCTRICA INSTALADO POR ADELANTADO 1 x CABLE ETHERNET 1 x MANUAL DEL MATERIAL 1 x MANUAL DEL PROGRAMA 1 x GUÍA DE ARRANQUE RÁPIDO CONTROL REMOTO...
Controles del panel delantero Controles del panel delantero 14 15 16 17 20 21 1. USB – Dos puertos USB 2.0 incluidos para conectar los lectores de disco duro externos, los lectores ópticos (CDRW / DVDRW) o las llaves USB para archivar el video. 2.
Controles del panel delantero Controles del panel delantero 14 15 16 17 20 21 11. LED PAR INDICAR LA SITUACIÓN – Los LED se iluminarán si ocurre lo siguiente: • RECEPTOR A INFRARROJOS (no se ilumina) - Recibe la señal a partir del transmisor IR del control remoto.
Controles del panel delantero Controles del panel delantero 14 15 20 21 16 17 18. CONTROLES DE NAVEGACIÓN Y DE VOLUMEN – Se usan los controles del volumen en los modos de visualización y de relectura: • VOL + (DERECHA) Apriete la tecla VOL + (SUBIR el volumen) para aumentar el nivel de volumen en el modo 16 de pantalla en vivo.
Controles del panel delantero Controles del panel delantero 14 15 20 21 16 17 22. PTZ - FUNCIONES ALTERNATIVAS – Use los botones siguientes en el modo PTZ: • ZOOM IN - Apriete para hacer un zoom in. • ZOOM OUT - Apriete para hacer un zoom out.
Panel trasero Panel trasero 1. ENTRADA/SALIDA DE LA ALARMA Y TERMINAL RS-485 – Punto de conexión para aparatos externos: • Puede usar el bloque de alarma para conectar aparatos como el detector de movimientos, el sensor de puerta/alarma o el magnetoscopio de intervalo de tiempo para grabar la alarma.
Canal para conductores eléctricos y base VESA estándar Canal para conductores eléctricos y base VESA estándar La base de serie L19LD800 incluye un canal para conductores eléctricos integrado para organizar y esconder los cables fácilmente. Puede quitar la base para instalar el monitor directamente a otros soportes de instalación estándar de VESA.
Control remoto Control remoto Encontrará abajo una referencia rápida para el control remoto. Todos los botones descritos arriba funcionan de la misma manera que los botones del panel delantero. CORRIENTE ELÉCTRICA – vueltas GRABAR - Apriete este la energía LCD CON./DESC. del botón para empezar la monitor grabación programada.
Instalación de la cámara Instalación de la cámara Antes de instalar la cámara*, debe de planificar cuidadosamente dónde y cómo la va a colocar y adónde va a encaminar el cable que conecta la cámara al sistema. Advertencias para la instalación: •...
Conectar las cámaras DIN Conectar las cámaras DIN 1. Conecte el extremo hembra del alargador brindado a la cámara. NOTA: Confirme que las flechas sobre el cable de la c ámara y el alargador DIN se dirijan en el mismo sentido cuando conecta el cable.
Conectar las cámaras BNC Conectar las cámaras BNC 1. Conecte el alargador a la cámara y al sistema de observación: A. Conecte el conector de corriente eléctrica en forma de barril al adaptador de corriente eléctrica. B. Conecte el conector BNC a un puerto BNC disponible (CAM 5~8) sobre el monitor C.
Conectar un ratón Conectar un ratón Conecte un ratón a uno de los puertos USB que se ubica enfrente de la unidad. Controles del ratón El ratón se comporta de la misma manera que un ratón de computadora – usando el clic a la izquierda, el clic a la derecha y la rotación de la rueda: Clic a la izquierda: Clic a la derecha:...
Modos de visualización Modos de visualización Secuencia inicial para cargar La unidad empezará a cargar automáticamente al conectar la corriente eléctrica al sistema. 1. El sistema realizará un cheque de la impulsión dura y de los soportes lógico inalterable. Durante la secuencia de cargamento, el sistema realizará...
Modos de visualización Información general acerca del visualizador 1. TÍTULO Y SITUACIÓN DE GRABACIÓN – Muestra el título de la cámara (establecido en el menú del sistema) y la situación de la grabación: • : Grabación activa • E: Evento •...
Modos de visualización Modos de visualización de la cámara Las cámaras pueden ser visualizadas bajo varios modos diferentes apretando el botón para VISIONAR sobre el panel delantero del sistema o apretando el botón para VISIONAR sobre el control remoto. Para ver una sola cámara, apriete el número que corresponde sobre el panel delantero o el control remoto.
Controles de navegación del menú y consejos prácticos Controles de navegación del menú y consejos prácticos Controles de navegación del menú • Botón MENÚ – El acceso al menú de instalación y para regresar a las opciones del menú anterior. •...
Controles para instalar el sistema Controles para instalar el sistema • Entre a la pantalla del MENÚ apretando el botón MENÚ. Escriba la contraseña (si es necesario) para ver la pantalla gráfica de selección del menú. La contraseña por defecto es <en blanco> - apriete INTRO. •...
Controles para instalar el sistema Diagrama del menú del sistema SETUP MENU SYSTEM MENU DATE / TIME LANGUAGE USER DISK MANAGEMENT INFORMATION FACTOR DEFAULTS SETUP & UPDATE MANAGER SYSTEM LOG SCREENSAVER EVENT ALARM-IN MOTION VIDEO-LOSS TEXT-IN SYSTEM EVENT RECORD ARCHIVE CAMERA DISPLAY NETWORK...
Menú del sistema Menú del sistema • Fecha / hora – Establece la fecha y la hora del sistema. • Idioma – Selecciona la visualización del idioma del GUI • Usuario – Configura los usuarios del sistema • Gestión del disco – Para superponer y formatear el lector •...
Menú del sistema Establecer el idioma Establece el idioma del GUI sobre la pantalla al inglés, francés o español. Establecer el usuario Configura los usuarios para el sistema local y para el acceso a distancia. • ADMIN – El administrador está autorizado a usar todo el sistema.
Menú del sistema • LISTA DE USUARIOS DE LA RED – La lista de redes permite de añadir 10 usuarios al sistema. Cada usuario tiene diferentes autorizaciones al sistema. ID: Escribir una identificación para el usuario usando el teclado virtual. Seleccione ESTABLECER LA CONTRASEÑA (Figura 1) para establecer la contraseña del usuario.
Menú del sistema La sección del gerente de disco muestra también información acerca de los lectores USB e internos, incluyendo: • Nombre del aparato • Tamaño del disco • Botón de formateo – Para formatear el lector. Se borrarán todos los datos del lector.
Menú del sistema Instalación y Gerente de actualización del sistema El menú de instalación y de instalación del sistema le permite al usuario de crear una copia auxiliar de los ajustes del sistema, de importar los ajustes del sistema y de actualizar el microprograma.
Menú del sistema Escribir la instalación a distancia Leer la instalación a distancia Empezar la copia auxiliar Terminar la copia auxiliar Copia auxiliar fracasada Anular la copia auxiliar Cambiar la instalación Cambiar la hora (usuario) Cambiar la hora (NTP) Cambiar la hora (RTC) Cambio de huso Empezar cortar-copiar Terminar cortar-copiar...
Menú de evento Menú de evento • Alarma – Establece las notificaciones del sistema y los controles cuando se activa un evento con un aparato de alarma. • Movimiento – Establece las opciones de detección de movimientos y de notificación. •...
Menú de evento • GRABAR – Selecciona las cámaras que deben de grabar cuando se detecta un evento. Seleccione TODAS las cámaras, cada cámara por separado o una combinación de cámaras individuales. Establecer el movimiento Controla las acciones cuando se detecta un movimiento basado en píxeles sobre un canal.
Menú de evento Pérdida de video Controla las acciones cuando se detecta una pérdida de video para un canal específico. • TIEMPO DE ESPERA – Establece la duración de la acción del evento (por ejemplo, timbre, visualización sobre la pantalla, etc.) •...
Menú de evento • TRANSACCIÓN – Establece los campos de detección de entradas textuales: Inicio: Establece la palabra o los caracteres que indican el inicio de una transacción de punto de venta. Fin: Establece la palabra o los caracteres que indican el final de una transacción de punto de venta.
Página 37
Menú de evento S.M.A.R.T. de disco Si el disco duro IDE instalado en el sistema es compatible con S.M.A.R.T. (Tecnología de reportes y de análisis del monitoreo autónomo), podrá ver la situación del disco duro IDE instalado. • PRENDER/APAGAR – PRENDE o APAGA el detector de temperatura.
Menú de grabación Menú de grabación El menú de grabación controla los ajustes de cada cámara para la grabación básica o programada según un horario. • HORARIO – Ver abajo. • RESOLUCIÓN – Establece el tamaño de las imágenes grabadas a 704x480, 704x240, o 352x240.
Nota: El tamaño máximo de datos que debe de copiar para CORTAR-COPIAR se limita a 2 GB y puede ver los datos copiados y cortados con Lorex Player sobre una computadora con Windows. Cuidado: Quitar un aparato de copias auxiliares conectado cuando la copia auxiliar está siendo guardada puede resultar en daños severos al sistema.
Menú de la cámara Menú de la cámara Controla los ajustes de cámaras individuales. • ENCUBIERTO – PRENDE o APAGA la visualización sobre la pantalla de la cámara. La cámara sigue grabando en el modo encubierto. • NOMBRE – Use el teclado virtual para establecer una descripción de la cámara.
Control de la SECUENCIA Control de la SECUENCIA Apriete la tecla SEC en el modo de pantalla en vivo para que el sistema muestre los canales en vivo en orden secuencial. En el modo de toda la pantalla, el sistema establece el orden secuencial de las cámaras y muestra cada cámara sobre toda la pantalla.
Menú para establecer el PTZ Uso de los controles PTZ de la cámara El sistema controlará las cámaras con capacidades panorámicas, de inclinación y de zoom. Apriete la tecla PTZ sobre el panel delantero para entrar al modo PTZ y apriete el botón otra vez para salir del modo PTZ.
Página 43
Menú para establecer el PTZ Puede establecer las posiciones preprogramadas para las cámaras PTZ. Apriete para establecer las opciones preprogramadas y escriba un número preprogramado. Apriete el botón OK para guardar los nuevos ajustes o el botón CANCEL para cancelar los nuevos ajustes. Puede desplazar las cámaras PTZ rápidamente a las posiciones preprogramadas.
Página 44
Menú para establecer el PTZ Apriete la tecla PTZ sobre el panel delantero en el modo PTZ para visualizar la ventana de función PTZ instalada abajo. Puede controlar las características PTZ ampliadas en este modo. Puede establecer o poner en marcha las opciones preprogramadas para una cámara PTZ en esta ventana.
Servidor DNS – Establecido en el sistema por defecto para apuntar hacia el servidor DDNS de Lorex. No lo cambie a menos de que sea recomendado por un representante de soporte técnico. Puerto – Ajuste de los puertos del sistema para la conexión a distancia.
DDNS visitando http://ddns.strategicvista.net Para obtener instrucciones detalladas para establecer el DDNS, favor de referir al manual del programa de cliente Lorex. Puede conseguir manuales adicionales de redes y de configuraciones del enrutador con el CD o visitando www.lorexcctv.com/support •...
Menú de instalación de la red Establecer la notificación Este menú activa la notificación de información del evento al correo electrónico o a la red cuando ocurre un evento. REMITENTE DE CORREO ELECTRÓNICO – Establece la dirección de correo electrónico como remitente cuando recibe un correo electrónico.
Menú de instalación de la red Notificación de la red: Establece las ubicaciones de las direcciones IP de los servidores de cliente Lorex para recibir la notificación de un evento. Estos sitios forman parte de la sección RED. El servidor de cliente Lorex configurado aquí puede recibir la información en tiempo real acerca de los...
Otras funciones de teclas Otras funciones de teclas FUNCIÓN PARA AÑADIR UNA TECLA Apriete la tecla Fn sobre el panel delantero para ver la ventana de función para añadir una tecla. AJUSTAR EL PANEL Puede configurar la luminosidad y el contraste del panel LCD. Si aprieta ESTABLECER, verá una barra de controles en la parte inferior de la pantalla en vivo como la de abajo.
Página 50
Esta función se desactiva en el modo de monitoreo en vivo o en el modo de relectura sobre varias pantallas. Nota: Puede ver un archivo capturado únicamente si usa el programa Lorex Player incluido. BLOQUEO DE TECLAS Si selecciona “BLOQUEO DE TECLAS” en la pantalla de función, el sistema bloqueará los botones del panel delantero y los botones dejarán de funcionar.
Poner el video grabado en marcha Poner el video grabado en marcha Un usuario con la autoridad de búsqueda que entra al sistema puede ver las imágenes grabadas. Una vez que el video ha sido grabado, puede verlo apretando la tecla LECTURA, sobre el panel delantero.
Página 52
Poner el video grabado en marcha Uso del ratón Puede usar un ratón para controlar la relectura práctica. Posicione el indicador del ratón en la parte inferior de la pantalla de relectura y verá la barra de herramientas de búsqueda siguiente. Haga el clic sobre a la derecha para salir de la barra de herramientas.
Búsqueda de video Búsqueda de video Apriete la tecla BÚSQUEDA sobre el panel delantero o el control remoto para que el sistema entre al modo Búsqueda cuando se encuentre en el modo de monitoreo en vivo o en el modo de relectura. Aparecerá...
Búsqueda de video BÚSQUEDA DE CALENDARIO Seleccione “BÚSQUEDA DE CALENDARIO” en el menú de función de búsqueda. Aparecerá una pantalla de búsqueda básica como la de abajo. Seleccione el CANAL, el ARTÍCULO y el mes que desea buscar. Los días con video grabado aparecerán sobre el calendario con números rojos.
Búsqueda de video Nota: El horario de 24 horas tiene 24 segmentos de una hora entre 0 y 23. Si realza un numérico, quiere decir que se grabó un video durante esa hora. Sin embargo, NO quiere decir que se grabó un video durante la hora por completo.
Página 56
Búsqueda de video Si aprieta la tecla INTRO, , extraerá el video del evento y podrá ver la primera imagen del evento . Si aprieta la tecla LECTURA, , podrá ver el segmento video “evento”. Si aprieta la tecla DETENER, , el sistema deber á...
Búsqueda de video BÚSQUEDA CON ENTRADAS TEXTUALES La búsqueda con entradas textuales le permite al usuario de buscar un video grabado iniciado por la entrada textual como un aparato de PV. Seleccione la BÚSQUEDA CON ENTRADAS TEXTUALES en el menú de función de búsqueda para ver una ventana de búsqueda con entradas textuales como la de abajo.
Búsqueda de video Use las flechas para realzar el evento video que desea ver. Seleccione un evento específico a partir de la lista para ver el video de la hora y de la fecha escogidas. En ese momento, la pantalla de relectura aparecerá...
Apéndice #2 – Conectar el aparato de movimiento / alarma Apéndice #2 – Conectar el aparato de movimiento / alarma Se activan los controles de la alarma y de detección de movimientos usando el sistema de menú del sistema de observación. Puede conectar aparatos adicionales del sensor de movimientos al sistema (sensores de movimientos, sensores para una puerta/ventana).
Apéndice #3 – Conectar los aparatos RS-485 y RS-232 Apéndice #3 – Conectar los aparatos RS-485 y RS-232 Las cámaras PTZ (no incluidas con este sistema) pueden ser conectadas al bloque de control PTZ sobre el panel delantero del sistema. Se activan los controles PTZ con el sistema de menús del sistema de observación.
Apéndice #4 – Diagrama de toda la conectividad Apéndice #4 – Diagrama de toda la conectividad El diagrama siguiente explica las conexiones generales disponibles con el sistema de observación. ENRUTADOR COMPUTADORA (NO INCLUIDO) (NO INCLUIDA) CÁMARA PTZ CONEXIÓN RS-485 SISTEMA DE OBSERVACIÓN SENSOR (NO INCLUIDO) CÁMARA DE TIPO DIN Y BNC (Hasta 4 DIN y 4 BNC)
Apéndice #5 – Reemplazo del disco duro Apéndice #5 – Reemplazo del disco duro El sistema tiene un disco duro instalado por adelantado, pero la unidad funcionará si lo reemplaza por un disco duro IDE uno (hasta 750 GB). NOTA: Asegúrese que el sistema esté APAGADO y que el cable de corriente eléctrica haya sido desconectado antes de cambiar el disco duro.
Apéndice #5 – Reemplazo del disco duro Instalación del nuevo lector • Coloque el nuevo disco duro y vuelva a atornillar los tornillos de retención. • Vuelva a conectar los cables de la misma manera que con el disco anterior. Vuelva a conectar el cable IDE.
Cuando sucede una falla, puede ser que el problema no sea serio y puede corregirlo fácilmente. Este apéndice describe los problemas y las soluciones más comunes. Le sugerimos de leerlos antes de llamar al soporte técnico de Lorex: Problema: La unidad del sistema de observación no recibe corriente eléctrica o no se prende Verifique: •...
Apéndice #7 - Ajustes De Defecto De la Fábrica Apéndice #7 - Ajustes De Defecto De la Fábrica Menu Item Parameter Default Setting SETUP : TIME ZONE GMT-05:00 DST ON/OFF FORMAT : DATE / TIME DATE MM/DD/YYYY TIME TIME SYNC : INTERVAL LANGUAGE ENGLISH/FRENCH….
Página 68
Apéndice #7 - Ajustes De Defecto De la Fábrica DWELL TIME 5SEC VIDEO 1~8:ON AUDIO 1~4:ON, 5~8:OFF SPEED (T/E) 15/15 QUALITY (T/E) NAME (CH1~CH8) CAM1 ~ CAM9 CAMERA COVERT SEQUENCE: DWELL TIME 3SEC EVENT SCREEN MODE UNCHANGED OSD: DATE/TIME AUDIO OUTPUT DISPLAY EVENT MARK NETWORK...
Apéndice #8 - Registro Y Mensajes De Sistema Apéndice #8 - Registro Y Mensajes De Sistema System Log Log Message Log Option Description START UP START UP System power on start SETUP BEGIN SETUP BEGIN System setup began at the local site SETUP END SETUP END System setup ended at the local site...
Página 70
Apéndice #8 - Registro Y Mensajes De Sistema Pop Up Messages Classification Message Description PLEASE WAIT… Waiting for internal operation. DETECTING USB DEVICE… Detecting the USB device. Displays the status of an SNAPSHOT IS EXECUTING. PLEASE instantaneous operation Waiting for the Snap Shot operation. WAIT…...
Página 71
Apéndice #8 - Registro Y Mensajes De Sistema (disappeared automatically User tried to select the Port Number already SAME PORTS EXISTED. after 2 seconds) existed in the Port Setup mode. ADMIN IS NOT ALLOWED. ENTER User entered ADMIN as an ID in the Notification DIFFERENT ID.
Accesorios opcionales Accesorios opcionales Puede añadir los accesorios siguientes a su sistema actual CÁMARAS DIN CÁMARAS BNC CÁMARAS PTZ ALARGADORES ACCESORIOS DE CABLES DE PARA LAS VISIÓN ADAPTADOR DE CÁMARAS NOCTURNA CÁMARAS Para ordenar estos accesorios o para obtener una lista completa de los productos disponibles, visítenos sobre el Web al: WWW.LOREXCCTV.COM...
Puede encontrar todo sobre el Internet Información sobre el pro- Fichas de especificaciones ducto Actualizaciones del programa Guías de usuario Actualizaciones del micro-pro- Guías de instalación rápi- grama VISITE www.lorexcctv.com www.lorexcctv.com Lorex Technology Inc.