Step 5: Connect waterlines / Raccordement des conduites d'eau / conecte las líneas de agua
Step5: Connect angle valve
5A
Step 6: Flush spray hose / Rinçage du tuyau de pulvérisation / lave la manguera de
aspersión
6
1
Step 7: Check for leaks / Vérification des fuites / revise si hay fugas
21
• Connect waterlines (5A&B) to angle stops. Tighten both ends of waterlines with a
wrench until snug. Turn on hot and cold angle stops and check for leaks
• Raccordez les conduites d'eau (5A et B) aux robinets angulaires. À l'aide d'une
Step 7: Flush spray hose
clé à molette, serrez les deux extrémités des conduites d'eau. Ouvrez les robinets
angulaires d'eau chaude et froide, puis vérifiez la présence de fuites
• Conecte las líneas de agua (5A y B) a las llaves de paso angulares. Apriete ambos
extremos de las líneas de agua con una llave hasta que queden bien ajustadas.
Active las llaves de paso angulares fría y caliente; compruebe si hay fugas
5B
• Remove spray head (1) from spray hose (6). Hold tip of spray hose (6). Turn faucet on
and let the water run for 60 seconds to flush any debris
• Retirez la douchette (1) du tuyau de pulvérisation (6). Tenez l'extrémité du tuyau de
pulvérisation (6). Ouvrez le robinet et laissez l'eau couler pendant 60 secondes pour
rincer tous les débris
• Remove spray head (1) from spray hose (6). Hold tip of spray hose (6). Turn faucet on
and let the water run for 60 seconds to flush any debris
NOTE : Please make sure washer (7) is installed attaching spray head to hose
REMARQUE : Veuillez vous assurer que la rondelle (7) est bien installée et que la
douchette est fixée au tuyau
NOTA: asegúrese de que la arandela (7) esté instalada sujetando el cabezal de
aspersión a la manguera
• Check for leaks at the connections. Retighten if necessary
• Vérifiez les fuites au niveau des raccords. Resserrez le tout au besoin
• Revise si hay fugas en las conexiones. Vuelva a apretar si es necesario