4
Insert the new fuser roll cartridge, aligning the arrows at the far end.
Caution! Hot surfaces.
Introduisez la nouvelle cartouche du rouleau du fuser en alignant les
flèches à l'extrémité.
Attention ! Surfaces chaudes.
Introdurre la nuova cartuccia del rullo fuser, allineando le frecce che si
trovano lateralmente.
Attenzione! Superfici calde.
Legen Sie die neue Fuserwalz-Kassette ein, indem Sie die Pfeile am
äußeren Ende ausrichten.
Vorsicht! Oberfläche ist heiß.
Inserte el nuevo cartucho del rodillo del fusor alineando las flechas
situadas en los extremos.
¡Precaución! Superficies calientes.
5
Snap both ends firmly into place. Close the lower left unit.
Enclenchez les deux extrémités. Fermez l'unité inférieure gauche.
Inserire entrambe le estremità fino a quando non sono perfettamente
incastrate nelle rispettive posizioni. Chiudere l'unità sinistra inferiore.
Drücken Sie die beiden Ende fest an, so daß sie einrasten. Schließen
Sie die untere linke Einheit.
Encaje ambos extremos en su sitio con firmeza. Cierre la unidad
inferior izquierda.