Resumen de contenidos para N&W Global Vending Melodia Classic
Página 1
INSTALACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Melodia Classic Español H 3625ES 00 04- 2011 DicióN...
Página 3
Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 01/01/2012 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc- European directives...
Declaración de conformidad para el ambiente Algunas consideraciones para ayudar a respetar el ambiente: La declaración de conformidad con las Di- rectrices y Normas Europeas, prevista por la - para la limpieza del aparato utilizar productos biode- legislación vigente, está indicada en la primera gradables;...
Español SUMARIO PÁGINA PÁGINA DEclaracióN DE coNformiDaD aDvErtENciaS PREMISA NOTAS SOBRE LA PROGRAMACIÓN 17 iDENtificacióN DEl aparato y DE SuS caractEríSticaS funcionamiento en uso normal traNSportE y almacENamiENto uSo DE loS DiStribuiDorES DE proDuctoS ENvaSaDoS navegación colocacióN DEl DiStribuiDor ENtraDa EN programacióN características técnicas menú...
EN CASO DE AVERÍA En la mayor parte de los casos, los eventuales inconve- PREMISA nientes técnicos se pueden resolver con pequeñas inter- venciones; por lo tanto, sugerimos leer atentamente este La documentación técnica de acompañamiento manual antes de contactar el fabricante. constituye una parte integrante del aparato y por En caso de anomalías o desperfectos que no se puedan lo tanto debe acompañar todo desplazamiento o...
USO DE LOS DISTRIBUIDORES DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRODUCTOS EMPAQUETADOS Altura 1700 La electrónica de control del aparato permite asignar Ancho separadamente a cada una de las selecciones un precio de venta diferente. La programación de las diferentes Profundidad funciones se efectúa mediante el teclado de selección Dimensión con la puerta abierta 1358 sin la necesidad de equipos específicos.
istema de refrigeración ccesorios En el aparato es posible montar una vasta gama de Potencia frigorífera del compresor accesorios para variar las prestaciones. Evaporador ventilado Los kit de montaje se entregan con las instrucciones de montaje y prueba final que se deben seguir escrupulo- Descongelamiento cíclico programable samente para mantener la seguridad del aparato.
CERRADURA DE COMBINACIÓN VARIABLE para cambiar la combinación Algunos modelos se entregan con una cerradura de - abrir la puerta del aparato para evitar tener que forzar combinación variable. la rotación; La cerradura está acompañada por una llave plateada que se debe utilizar para el uso normal de apertura y - lubricar levemente, con un aerosol, el interior de la cierre.
MANDOS Y COMPONENTES Capítulo 1° En el lado externo del vano corredizo (véase la fig. 6) se CARGA Y LIMPIEZA encuentran colocados los mandos y las informaciones destinadas al usuario. - Display: visualiza el crédito y todos los mensajes de HIGIENE Y LIMPIEZA funcionamiento del aparato;...
El aparato puede tener los siguientes componentes de - la distribución de productos “angostos” serie o en opción: Estos compartimientos se pueden reconocer por la presencia de un distanciador (véase la fig. 7) - Bandejas estándar con espirales dobles o individuales; - Bandejas configuradas para la distribución de botellas de plástico, - Bloqueo de las bandejas...
CARGA DE LOS PRODUCTOS - la distribución de latas y de tetrapack Estos compartimientos se pueden reconocer por la presencia del realce de los productos (véase la fig. 9); BANDEJAS ESTÁNDAR desde estos compartimientos es posible distribuir latas de hasta 69 mm de diámetro y tetrapack. de 0,2l. productos snack Es posible distribuir también botellas de plástico sin el uso del realce de los productos cargando las botellas...
BANDEJAS PARA BOTELLAS / LATAS - Cargar los productos desde el exterior hacia el interior asegurándose que todos los espacios estén llenos. Cada compartimiento está configurado para la distribu- El fondo del producto se debe apoyar sobre el fondo ción de productos diferentes en base a la posición del del compartimiento con la etiqueta dirigida hacia la resorte.
ENCENDIDO En uso normal el display visualiza el mensaje para se- leccionar un producto. A cada encendido del aparato, la electrónica controla la configuración del aparato. Cerrando la puerta del aparato: SELECCIONAR EL PRODUC- - En el display se visualiza el nombre y la versión soft- ware del aparato.
LIMPIEZA DE LAS REJILLAS DE SUSPENSIÓN DEL SERVICIO AIREACIÓN DEL SISTEMA REFRIGERANTE Si, por una razón cualquiera, el aparato debiera perma- necer inactivo durante un largo período de tiempo tomar Por lo menos cada 30 días es necesario limpiar las reji- las siguientes precauciones: llas de aireación del sistema refrigerante utilizando una aspiradora.
DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN Capítulo 2° Después de haber quitado el embalaje, asegurarse de la INSTALACIÓN integridad del aparato. En caso de dudas no utilizar el aparato. La instalación y las sucesivas tareas de manteni- Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, miento, deben ser efectuadas por personal es- poliestireno expandido, clavos, etc.) no se deben pecializado, capacitado para el uso del aparato e...
MONTAJE DEL SISTEMA DE PAGO CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato está predispuesto para el funcionamiento El aparato se vende sin sistema de pago, por lo tan- eléctrico con una tensión monofásica de 230 V~ y está to, la responsabilidad de daños al aparato mismo o protegido con fusibles de T6,3 A.
COMPONENTES INTERNOS GRUPO REFRIGERANTE En el interior del vano de los sistemas de pago está alo- El grupo refrigerante está ubicado en la parte inferior del jada la tarjeta C.P.U. (central process unit) que controla mueble. las diferentes funciones del distribuidor. Los motoventiladores introducen aire en la celda desde El grupo refrigerante está...
PRIMER ENCENDIDO En uso normal el display visualiza el mensaje para se- leccionar un producto. Cuando se efectúa el primer encendido la electrónica controla la configuración del aparato. Cerrando la puerta el aparato: SELECCIONAR UN PRO- DUCTO Melodia Te mpe ra tu ra= X X ° C Rev.
FUNCIONAMIENTO TELEMETRÍA Y CONTROL REMOTO El aparato puede ser equipado con sistemas de control BANDEJAS ESTÁNDAR remoto y telemetría (opcional) Con estos sistemas es posible: Pidiendo la erogación de un producto contenido en un - Configurar alarmas automáticas de producto “en ago- compartimiento con espiral: tamiento”, - se activa el correspondiente motor que hace girar la...
FUNCIONAMIENTO EN USO NORMAL notas sobre la programación La máquina se pone en funcionamiento normal cuando La electrónica de control de la máquina permite utilizar la misma está alimentada eléctricamente y la vitrina está muchas funciones. cerrada. Como complemento del aparato se entregan: La vitrina está...
NAVEGACIÓN display Display gráfico de 8 renglones en los cuales se visua- ENTRADA EN PROGRAMACIÓN lizan los mensajes al usuario o las funciones de los menúes. Para poder entrar en los menúes de programación es necesario encender el aparato con la puerta abierta T ÍT ULO DEL M EN Ú...
ESTADÍSTICAS tecla menú sucesivo � � permite pasar a la opción de menú sucesiva. Los datos relativos al funcionamiento del aparato se En el caso de gestión de los mandos permite variar, memorizan ya sea en contadores totales como en conta- donde sea necesario, el estado lógico de un dato (ON/ dores relativos que se pueden poner en cero sin perder OFF) o en caso de introducción de un dato numérico de...
En la impresión se indica: el código de la máquina, la PRECIOS DE LAS SELECCIONES fecha y la hora de la impresión, la versión del software, código del gestor y la fecha de instalación del aparato. El aparato puede gestionar hasta 4 precios diferentes Para efectuar la operación de impresión proceder como para cada selección que se pueden activar en función se indica a continuación:...
- Temperatura: se visualiza el valor de la temperatura selecciones con dos motores detectado por la sonda. Para la distribución de productos largos se pueden mon- En caso de interrupción de la conexión eléctrica de la tar los separadores de manera de utilizar dos motores sonda se visualiza el valor -11.0.
MENÚ DEL TÉCNICO SISTEMAS DE PAGO A continuación detallamos una breve explicación de Es posible decidir cual entre los protocolos para siste- las principales funciones software para gestionar de la mas de pago previstos habilitar y gestionar las corres- mejor manera posible el funcionamiento del aparato, pondientes funciones.
Página 29
xecutive esto máximo Es posible configurar un límite al importe total del resto ersión que el monedero pagará cuando se pulsa el pulsador Para el sistema Executive es necesario elegir entre los de devolución del resto o después de una erogación sistemas de pago previstos que son: individual.
Página 30
ivel mínimo de los tubos bligation to buy Permite anticipar el aviso al usuario de “Introducir dinero Permite habilitar/deshabilitar el funcionamiento del pul- contado”, agregando un número de monedas entre 0 y sador de recuperación de monedas antes de la eroga- 15 al número de monedas programado para determinar ción de un producto.
Página 31
ceptación bajo nivel cuación del resto exacto Es posible definir cuales entre las monedas reconocidas Permite elegir entre 12 algoritmos de control diferentes por el convalidador deben ser aceptadas cuando la má- para hacer de modo que la máquina pueda dar el resto quina se encuentra en condición de “importe exacto”.
PRECIOS CONFIGURACIÓN DEL D.A. Desde este menú es posible configurar los precios en Este grupo de funciones controla todos los parámetros modo individual (para una selección individual) o en relativos al funcionamiento del aparato. modo global (precio igual para todas las selecciones) y et fecha y hora definir los intervalos de la faja promocional.
Página 33
estión isplay Este grupo de funciones permite gestionar los datos de Este grupo de funciones controla todos los parámetros base del funcionamiento del aparato relativos a la visualización en el display. inicialización db idioma Esta función se debe utilizar en caso de error de datos Es posible elegir en cual de los idiomas previstos en el en la memoria o de actualización del software.
estión del enú selecciones a rotación Con esta función es posible crear 6 grupos de varias es- password pirales que se activan a rotación, con el mismo número Es un código numérico de 5 cifras que se pide para de selección, para aumentar la autonomía de un mismo tener acceso a las funciones de menú.
Página 35
parámetros de las fotocélulas energy saving En el aparato se puede encontrar (de serie o en opción Para ahorrar energía eléctrica en los horarios en los según los modelos) un dispositivo que, con fotocélulas, cuales no se usa el aparato, con esta función es posible detecta el paso de los productos distribuidos.
master slave monitor El sistema de control del aparato está predispuesto para Con esta función es posible recorrer todas las informa- la conexión en hilera con otros distribuidores automáti- ciones relativas a un aparato ”Slave” eventualmente cos utilizando kit especiales. conectado.
Página 37
autotest est temperatura En el software está implementada una función para Este grupo de funciones, útil después de intervenciones verificar, de modo semiautomático, el correcto funciona- sobre el grupo refrigerante, permite verificar el funciona- miento de los dispositivos del aparato. miento del grupo refrigerante y de la sonda de tempera- Algunos controles se efectúan automáticamente, otros tura interna.
protocolo de comunicación ESTADÍSTICAS Los datos de funcionamiento del aparato se memorizan ddcmp enhanced con los siguientes parámetros configurables: ya sea en contadores totales como en contadores rela- tivos que se pueden poner en cero sin perder los datos - Pass code: es un código numérico (de 0 a 65535) totales de cuatro cifras que debe ser igual al del terminal de transferencia de datos para permitir la identificación.
Página 39
abilitación refill mpresión estadísticas Conectando una impresora serial con baud rate 9600, Sólo para los modelos con sistema de transmisión de 8 bit de dato, ninguna paridad, 1 bit de stop, al conector datos. serial colocado en el vano corredizo es posible imprimir La función permite habilitar, al final del ciclo de encen- las estadísticas memorizadas para: dido del aparato, el pedido de introducción del "código...
Audit protocolo MDB COMUNICACIÓN - Aud. 1 Dinero en los tubos En este menú están reagrupadas las funciones de co- Dinero presente en ese momento en los tubos de de- municación del aparato volución del resto - Aud. 2 Dinero a los tubos CO MU N ICACIÓ...
Página 41
- Sonda: el aparato se bloquea si después de 5 minutos elección del d se detecta una interrupción eléctrica de la sonda (en el Identifica unívocamente los aparatos que tienen la fun- display se indica una temperatura de -11°C). ción de “slave” (envían los datos a través de un módem El aparato se bloquea después de 1 hora si se detecta al aparato “master”).
Página 42
stado en los motores eset errores en los motores Con esta función es posible conocer la última avería que Con esta función todas las averías eventualmente pre- se ha verificado en cada espiral, aún si la configuración sentes se ponen en cero. del aparato prevé...
CONFIGURACIÓN DE LAS Capítulo 3 BANDEJAS MANTENIMIENTO DISTANCIADOR DE PRODUCTOS Las tareas de mantenimiento descriptas en este capítu- lo, se deben efectuar con el aparato en tensión y por lo Los distanciadores se utilizan para cargar productos tanto por personal especializado, capacitado para el uso angostos.
EXPULSADOR DE PRODUCTOS REALCE DE LOS PRODUCTOS Los expulsadores, derecho e izquierdo, se deben utilizar Para la distribución de latas o tetrapack de 0.2L es acon- con productos en bolsas como papas fritas o similares. sejable el uso de un realce para productos. Enganchándolos en el extremo de la espiral empujarán El realce para productos se debe montar como se ulteriormente el producto hacia afuera.
CONFIGURACIÓN DE LOS CAMBIO DE LAS ESPIRALES COMPARTIMENTOS Para cambiar las espirales proceder como se indica a continuación: Es posible modificar la configuración de las espirales presentes en cada bandeja. - Extraer la bandeja. Para pasar de dos compartimentos a un compartimento - Hacer girar la espiral en sentido contrario al de la ex- doble proceder de la siguiente manera: pulsión teniendo fija la brida de apoyo de plástico para...
EXTRACCIÓN DE LAS BANDEJAS BANDEJAS PARA BOTELLAS Para cambiar la bandeja proceder de la siguiente mane- Las bandejas para botellas pueden ser adaptadas se- gún el tipo de botellas por distribuir. Es posible: - tirar de la bandeja hasta el tope; - Cambiar las espirales con un paso idóneo para el - quitar el conector eléctrico de la bandeja;...
VARIACIÓN DEL NÚMERO DE BANDEJAS ESTRATIFICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN LA CELDA Los distribuidores se entregan con 5 o 6 bandejas. La distribución del aire frío en la celda se produce desde En todo caso, se puede cambiar el número de bandejas la rejilla colocada en la parte posterior de la misma (de- procediendo como se indica a continuación: trás de las bandejas).
FUNCIONES DE LAS TARJETAS Y LIMPIEZA DE LAS REJILLAS DE AIREACIÓN DEL SISTEMA REFRIGERANTE SÉÑALES LUMINOSAS Por lo menos cada 30 días es necesario limpiar las reji- TARJETA CPU llas de aireación del sistema refrigerante utilizando una aspiradora y un cepillo. La tarjeta CPU está...
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE El aparato tiene una Flash EPROM que permite ser reescrita eléctricamente. Con un programa especial y un sistema idóneo (UpKey, personal Computer o similares) se puede reescribir el software de gestión del aparato sin cambiar la EPROM. ¡¡¡...
ACCESO AL GRUPO REFRIGERANTE Si, por cualquier razón, fuera necesario acceder al grupo refrigerante del aparato proceder de la siguiente manera: - Quitar temporaneamente el último cajón del aparato. - Quitar la rejilla anti-intrusión del vano de extracción. - Quitar el cubre patas; aflojar el tornillo y desenganchar- - Quitar los tornillos de fijación del vano de extracción de productos y extraerlo.
RESUMEN TECLAS DE MODO DE NAVEGACIÓN PROGRAMACIÓN Para moverse en el interior de los menúes utilizar las teclas indicadas en la figura: El aparato puede trabajar en 3 estados de funciona- miento diferentes: - Uso normal; - Menú del Cargador; - Menú...
Página 59
El Fabricante se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características de los equipos presentados en esta publicación; además, declina toda responsabilidad por las eventuales inexactitudes imputables a errores de imprenta y/o transcripción contenidas en la misma. Las instrucciones, los dibujos, las tablas y las informaciones en general contenidos en este fascículo son de índole reservada y no se pueden reproducir, completamente o en parte, ni comunicar a terceros sin la autorización escrita del Fabricante el cual posee la propiedad exclusiva.