Página 1
293 Wright Street, Delavan, WI 53115 MANUAL DEL USUARIO Phone: 1-800-535-4950 Fax: 1-800-526-3757 Bomba sumergible para Web Site: tractorsupply.com sumidero 6209 0410 CLVS50C Installation/Operation/Parts Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, or Para mayor información sobre maintenance assistance: el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba:...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Im portant Safety NOTICE This unit is not designed as a waterfall or fountain pump, or for applications involving Instructions salt water or brine! Use with waterfalls, fountains, salt water or brine will void warranty. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be Do not use where water recirculates.
Página 3
(12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at CountyLine’s option, subject to the terms and conditions set forth herein. Note that this limited warranty applies to manufacturing defects only and not to ordinary wear and tear.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Safety • Installation Installation 10. Personal Safety: a. Wear safety glasses at all times when Tools Required: working with pumps. Pipe wrench, Strap Wrench, or Slip-Joint Pliers, b. Keep work area clean, uncluttered and Hacksaw, properly lighted –...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Operation 4. Install a check valve in the vertical pipe (see 6. The switch is set to operate at these settings: Figure 2) to prevent flow backwards through Switch Setting in inches (mm) the pump when it shuts off.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Operation 9. Power Supply: Pump is designed for 115 V., 60 Hz., operation and requires a minimum 15 amp individual branch circuit. Both pump and switch are supplied with 3-wire cord sets with grounding-type plugs.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Unplug pump from power receptacle before working on pump. Symptom Probable Cause(s) Corrective Action Check and see if pump is plugged in to a Pump is not plugged in.
All manuals and user guides at all-guides.com Impeller Replacement First: Turn off power to the pump, disconnect the discharge piping, and lift the pump out of the sump BY THE HANDLE ON TOP OF THE MOTOR (not by the cord). 4832 0205 Step 3: Thread the new impeller onto the motor shaft as shown (left-hand thread –...
All manuals and user guides at all-guides.com Repair Parts Ref. Part Description Qty. Part Number 6208 0410 Power Cord Assembly PW117-281-TSU Impeller† PS5-33P Vertical Float Switch Ass’y PKG208 NOTICE: If motor fails, replace entire pump. † See Impeller Replacement instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad In strucciones importantes No usar en donde hay recirculación de agua. No ha sido diseñado para usar como desaguador de de seguridad piscinas de natación. Guarde estas instrucciones - Este manual contiene Informacion general sobre seguridad instrucciones importantes que se deben seguir durante la Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.
(12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la CountyLine, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad • Instalación Instalacion 10. Seguridad Personal: Use lentes protectores en todo momento cuando Herramientas requeridas: trabaje en la bomba. Llave para tuberías, llave de correa o pinzas corredizas, Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado sierra para metales, destornillador, lima o papel de lija.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Instale una válvula de retención (consultar la Figura 2) El interruptor está configurado para funcionar en los en la tubería vertical para evitar el retroflujo por la siguientes valores: bomba cuando ésta se apague. Para evitar la creación Ajuste del interruptor en mm (pulgadas) de bolsas de aire en la bomba, perfore un orificio de 1/8”...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación • Funcionamiento Fuente de Alimentación: La bomba está diseñada para funcionar con corriente de 115 V., 60 Hz. y requiere un ramal individual mínimo de 15 amps. Tanto la bomba como el interruptor vienen con juegos de cordones de 3 conductores con enchufes del tipo de puesta a tierra.
All manuals and user guides at all-guides.com Localización de fallas Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo en la misma. Síntoma Causa probable Medida correctiva Verifique que la bomba esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Reemplazo del impulsor Primero: Desconecte el suministro de corriente eléctrica a la bomba, desconecte la tubería de descarga, levante y saque la bomba del sumidero por medio del mango que se encuentra en la parte superior del motor (no por medio del cordón).
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Ref. Descripción Cant. No. de piezas 6208 0410 Unidad del cordón eléctrico PW117-281-TSU Impulsor† PS5-33P Unidad del interruptor PKG208 AVISO: Si falla el motor, reemplace toda la bomba. † Consulte la Reemplazar el impulsor.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com...